Update translations
This commit is contained in:
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "%1 übertragen"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%Album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
|
||||
|
||||
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ordner hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …"
|
||||
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Album-Interpret"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Alben Titelbilder Cache"
|
||||
|
||||
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Automatisch"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatisches Aktualisieren"
|
||||
|
||||
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Automatisches Aktualisieren"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen"
|
||||
|
||||
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Klassisch"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Leeren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Lösche Plattenspeicher"
|
||||
|
||||
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Bibliothek"
|
||||
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Strg+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Strg+Oben"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Aktuell wird dieser Cache genutzt:"
|
||||
|
||||
@@ -1827,12 +1827,12 @@ msgstr "CD-Nr."
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Unterbrochene Übertragung"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Größe des Plattenspeichers"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Anzeigeoptionen"
|
||||
|
||||
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Cachespeicher einschalten"
|
||||
|
||||
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Cachespeicher einschalten"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Elemente aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2138,6 +2138,10 @@ msgstr "Existierende Titelbilder"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Ausdehnen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden."
|
||||
@@ -2287,7 +2291,7 @@ msgstr "Dateityp"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Dateiname:"
|
||||
|
||||
@@ -2921,7 +2925,7 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Niedrigster Wert"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben"
|
||||
|
||||
@@ -2963,7 +2967,7 @@ msgstr "Hersteller"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Als gehört markieren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren"
|
||||
|
||||
@@ -3080,7 +3084,7 @@ msgstr "Fehlender Benutzername."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen"
|
||||
|
||||
@@ -3426,7 +3430,7 @@ msgstr "Ausgabe"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Ausgabeoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Überschreibe bestehende Datei"
|
||||
|
||||
@@ -3462,7 +3466,7 @@ msgstr "Passwort:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):"
|
||||
|
||||
@@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr "Ansicht Warteschlange"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3870,7 +3874,7 @@ msgstr "Entferne &Duplikate aus der Wiedergabeliste"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ordner entfernen"
|
||||
|
||||
@@ -3929,7 +3933,7 @@ msgstr "Titel wiederholen"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen"
|
||||
|
||||
@@ -4099,15 +4103,15 @@ msgstr "Speichere W&iedergabeliste"
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Titelbild speichern"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Speichere Cover im Album Ordner"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4145,7 +4149,7 @@ msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Alben Cover speichern"
|
||||
|
||||
@@ -4363,7 +4367,7 @@ msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Titelbilder anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung"
|
||||
|
||||
@@ -4383,7 +4387,7 @@ msgstr "Zeige alle Lieder"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Trenner anzeigen"
|
||||
|
||||
@@ -4493,7 +4497,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Anmelden …"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
@@ -4553,6 +4557,10 @@ msgstr "Soft Rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Liedtexte"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Lieder"
|
||||
@@ -4903,7 +4911,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen"
|
||||
|
||||
@@ -5090,7 +5098,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@@ -5122,11 +5130,11 @@ msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Titel nicht überspringen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Aktualisiere %1"
|
||||
@@ -5136,7 +5144,7 @@ msgstr "Aktualisiere %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1% wird aktualisiert …"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Bibliothek wird aktualisiert"
|
||||
|
||||
@@ -5334,7 +5342,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Wochen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@@ -5549,6 +5557,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "beinhaltet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user