Update translations
This commit is contained in:
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%1 transferido"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Añadir carpeta…"
|
||||
|
||||
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Añadir carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Añadir carpeta nueva…"
|
||||
|
||||
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las "
|
||||
"canciones de la fonoteca."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas"
|
||||
|
||||
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Autom."
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Actualización automática"
|
||||
|
||||
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Actualización automática"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "Falta la cubierta automática de %1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
|
||||
|
||||
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Clásica"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Vaciar antememoria de disco"
|
||||
|
||||
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Arriba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Antememoria de disco en uso:"
|
||||
|
||||
@@ -1816,12 +1816,12 @@ msgstr "Disco"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Transmisión discontinua"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Tamaño de antememoria de disco"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opciones de visualización"
|
||||
|
||||
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Activar antememoria de disco"
|
||||
|
||||
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Activar antememoria de disco"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Activar elementos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2128,6 +2128,10 @@ msgstr "Cubiertas existentes"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandir"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@@ -2238,7 +2242,7 @@ msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Error al obtener la cubierta"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
|
||||
@@ -2277,7 +2281,7 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Archivo:"
|
||||
|
||||
@@ -2914,7 +2918,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua baja"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
|
||||
|
||||
@@ -2956,7 +2960,7 @@ msgstr "Fabricante"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Marcar como escuchado"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles"
|
||||
|
||||
@@ -3073,7 +3077,7 @@ msgstr "Falta el usuario."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modelo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Vigilar cambios en la colección"
|
||||
|
||||
@@ -3417,7 +3421,7 @@ msgstr "Salida"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opciones de salida"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
|
||||
|
||||
@@ -3453,7 +3457,7 @@ msgstr "Contraseña"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pauta"
|
||||
|
||||
@@ -3623,7 +3627,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)"
|
||||
|
||||
@@ -3762,7 +3766,7 @@ msgstr "Vista de la cola"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Al azar"
|
||||
|
||||
@@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Quitar carpeta"
|
||||
|
||||
@@ -3917,7 +3921,7 @@ msgstr "Repetir pista"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Sustituir espacios por guiones"
|
||||
|
||||
@@ -4086,15 +4090,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción"
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Guardar la cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria"
|
||||
|
||||
@@ -4132,7 +4136,7 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de agrupamientos guardados"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Guardando cubiertas de álbumes"
|
||||
|
||||
@@ -4348,7 +4352,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Mostrar cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección"
|
||||
|
||||
@@ -4368,7 +4372,7 @@ msgstr "Mostrar todos los temas"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Mostrar errores"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
@@ -4478,7 +4482,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Iniciando sesión…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
@@ -4538,6 +4542,10 @@ msgstr "Soft rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Letra de la canción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Pistas"
|
||||
@@ -4883,7 +4891,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere "
|
||||
"continuar?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección"
|
||||
@@ -5070,7 +5078,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr "Desinstale el «snap» con:"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@@ -5102,11 +5110,11 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "No omitir pista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Actualizando %1"
|
||||
@@ -5116,7 +5124,7 @@ msgstr "Actualizando %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Actualizando… (%1 %)"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
@@ -5315,7 +5323,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Semanas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@@ -5528,6 +5536,10 @@ msgstr "canales"
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "contiene"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user