Update translations
This commit is contained in:
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "%1 átküldve"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása ha az értesítés támogatja"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Mappa hozzáadása..."
|
||||
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Mappa hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Új mappa hozzáadása…"
|
||||
|
||||
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő zenéknél elérhető."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Albumborító-gyorsítótár"
|
||||
|
||||
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Automatikus"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatikus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatikus frissítés"
|
||||
|
||||
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Automatikus frissítés"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "%1 automatikus albumborítója hiányzik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben"
|
||||
|
||||
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Klasszikus"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Ürítés"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
|
||||
|
||||
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény"
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Fel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Jelenlegi gyorsítótár használatban:"
|
||||
|
||||
@@ -1816,12 +1816,12 @@ msgstr "Lemez"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Szakaszos átvitel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Lemezgyorsítótár mérete"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Beállítások megtekintése"
|
||||
|
||||
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Beágyazott albumborító"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Engedélyezés"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "A lemez gyorsítótárazásának engedélyezése"
|
||||
|
||||
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "A lemez gyorsítótárazásának engedélyezése"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Elemek engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "Fájlok törlésének engedélyezése a jobb-kattintásos menüből"
|
||||
@@ -2124,6 +2124,10 @@ msgstr "Meglévő borítók"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Kinyitás"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr "Dalok keresésénél teljes albumok letöltése"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Hiba a borító betöltése közben"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "A(z) %1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként."
|
||||
@@ -2273,7 +2277,7 @@ msgstr "Fájltípus"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Fájlnév:"
|
||||
|
||||
@@ -2902,7 +2906,7 @@ msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Alacsony vízjel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Kisbetűs fájlnevek"
|
||||
|
||||
@@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "Gyártó"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Megjelölés meghallgatottként"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Eltűnt dalok megjelölése nem elérhetőként"
|
||||
|
||||
@@ -3061,7 +3065,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után"
|
||||
|
||||
@@ -3406,7 +3410,7 @@ msgstr "Kimenet"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Kimenet beállításai"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Létező fájl felülírása"
|
||||
|
||||
@@ -3442,7 +3446,7 @@ msgstr "Jelszó"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Útvonal"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Minta"
|
||||
|
||||
@@ -3611,7 +3615,7 @@ msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Előnyben részesített albumborító fájlnevek (vesszővel elválasztva)"
|
||||
|
||||
@@ -3753,7 +3757,7 @@ msgstr "Lejátszási sor nézet"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű"
|
||||
|
||||
@@ -3850,7 +3854,7 @@ msgstr "Más&olatok törlése a lejátszólistáról"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Mappa eltávolítása"
|
||||
|
||||
@@ -3909,7 +3913,7 @@ msgstr "Szám ismétlése"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekkel"
|
||||
|
||||
@@ -4077,15 +4081,15 @@ msgstr "Leját&szólista mentése..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító mentése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése beágyazott borítóként"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése gyorsítótárba"
|
||||
|
||||
@@ -4123,7 +4127,7 @@ msgstr "A .mood fájlok mentése a dalok mappájába"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Csoportosításkezelő"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése"
|
||||
|
||||
@@ -4339,7 +4343,7 @@ msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben"
|
||||
|
||||
@@ -4359,7 +4363,7 @@ msgstr "Összes dal megjelenítése"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Elválasztók megjelenítése"
|
||||
|
||||
@@ -4469,7 +4473,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Belépés..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Méret"
|
||||
|
||||
@@ -4529,6 +4533,10 @@ msgstr "Lágy Rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Dalszöveg"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Dalok"
|
||||
@@ -4876,7 +4884,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Ezek a mappák lesznek figyelve a gyűjtemény feltöltéséhez"
|
||||
|
||||
@@ -5061,7 +5069,7 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@@ -5093,11 +5101,11 @@ msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Szám lejátszása"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 frissítése"
|
||||
@@ -5107,7 +5115,7 @@ msgstr "%1 frissítése"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1% frissítése..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése"
|
||||
|
||||
@@ -5300,7 +5308,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Hetek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@@ -5513,6 +5521,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "tartalmazza"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user