Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-06-06 01:23:21 +02:00
parent a98be36684
commit 01ac61f38c
12 changed files with 588 additions and 444 deletions

View File

@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "pobrano: %1"
msgid "%album%"
msgstr "%album%"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
#, c-format
msgid "%albumartist-%album"
msgstr "%albumartist-%album"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
"Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów."
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj katalog…"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj katalog"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Add new folder..."
msgstr "Dodaj nowy katalog…"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Artysta albumu"
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji."
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Pamięć podręczna pixmap okładek albumów"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Automatycznie"
msgid "Automatic"
msgstr "Ustalane automatycznie"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Automatic updating"
msgstr "Aktualizacja automatyczna"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Aktualizacja automatyczna"
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr "Automatyczna okładka z %1 jest niedostępna."
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Klasyczna"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
msgid "Club"
msgstr "Klubowa"
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Góra"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Bieżące użycie pamięci podręcznej na dysku:"
@@ -1814,12 +1814,12 @@ msgstr "Płyta"
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Nieciągła transmisja (DTX)"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej na dysku"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
msgid "Display options"
msgstr "Opcje wyświetlania"
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Okładka wbudowana"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku"
msgid "Enable Items"
msgstr "Pokazuj"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Włącz opcję usuwania plików w menu kontekstowym"
@@ -2122,6 +2122,10 @@ msgstr "Istniejące okładki"
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
@@ -2232,7 +2236,7 @@ msgstr "Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Błąd podczas pobierania okładki"
#: core/song.cpp:1059
#: core/song.cpp:1081
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy."
@@ -2271,7 +2275,7 @@ msgstr "Rodzaj pliku"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
@@ -2903,7 +2907,7 @@ msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
msgid "Low watermark"
msgstr "Niski znak wodny"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nazwa pliku małymi literami"
@@ -2945,7 +2949,7 @@ msgstr "Wytwórca"
msgid "Mark as listened"
msgstr "Oznacz jako przesłuchany"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Oznacz brakujące utwory jako niedostępne"
@@ -3062,7 +3066,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika."
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji"
@@ -3406,7 +3410,7 @@ msgstr "Wyjście"
msgid "Output options"
msgstr "Opcje wyjścia"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Nadpisz istniejący plik"
@@ -3442,7 +3446,7 @@ msgstr "Hasło"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"
@@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli"
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
"Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):"
@@ -3754,7 +3758,7 @@ msgstr "Widok kolejki"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
@@ -3850,7 +3854,7 @@ msgstr "Usuń &duplikaty z listy odtwarzania"
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Remove folder"
msgstr "Usuń katalog"
@@ -3909,7 +3913,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór"
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki"
@@ -4078,15 +4082,15 @@ msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…"
msgid "Save album cover"
msgstr "Zapisz okładkę albumu"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Zapisuj okładki w plikach utworów"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Zapisuj okładki w katalogu podręcznym"
@@ -4124,7 +4128,7 @@ msgstr "Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów"
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Menedżer zapisanych grupowań"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
msgid "Saving album covers"
msgstr "Zapisywanie okładek albumów"
@@ -4340,7 +4344,7 @@ msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu"
msgid "Show album cover"
msgstr "Pokazuj okładkę albumu"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji"
@@ -4360,7 +4364,7 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Pokazuj okna z błędami"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
msgid "Show dividers"
msgstr "Pokazuj separatory"
@@ -4470,7 +4474,7 @@ msgid "Signing in..."
msgstr "Logowanie…"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -4530,6 +4534,10 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Tekst utworu"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Utwory"
@@ -4879,7 +4887,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki"
@@ -5061,7 +5069,7 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
@@ -5093,11 +5101,11 @@ msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek"
msgid "Unskip track"
msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Odświeżanie %1"
@@ -5107,7 +5115,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Odświeżanie %1%…"
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
msgid "Updating collection"
msgstr "Aktualizowanie kolekcji"
@@ -5304,7 +5312,7 @@ msgstr "WavPack"
msgid "Weeks"
msgstr "Tygodni"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
msgid ""
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
@@ -5517,6 +5525,10 @@ msgstr ""
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
msgid "days"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222