diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 3efd9a88d..f48c5ad5d 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%1 vyžaduje ověření." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybráno z" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 stopa" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Vždy začít přehrávat" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Nastavit sbírku..." -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "Připojit zařízení" @@ -1425,24 +1425,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal z vloženého obrázku" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Obal nahraný automaticky z %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal zrušený ručně" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastaven" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Obal nastaven z %1" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Chyba při mazání písní" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Chyba při načítání zvukového CD" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Pokud je zapnuto, po klepnutí na vybranou píseň v seznamu skladeb můžete " "upravit hodnotu značky přímo" -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2706,11 +2706,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Nahrávají se skladby" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Úzké pásmo" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Nastavení přehrávače" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Spravce uložených seskupení" msgid "Saving album covers" msgstr "Ukládání obalů alb" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukládají se skladby" @@ -4718,22 +4718,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "Toto zařízení nebude pracovat správně" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Toto je zařízení MTP, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Toto je zařízení iPod, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" @@ -4869,10 +4869,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 23a9483b9..32c9f5326 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "%1 muss sich authentifizieren." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, bist du sicher, dass " "du sie alle öffnen willst?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Titel" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 Titel" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Knöpfe einrichten\n" msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliothek einrichten …" -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "Gerät verbinden" @@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Automatsch geladenes Titelbild von %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Titelbild manuell entfernt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Fehler beim Löschen der Titel" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fehler bei %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Fehler beim Laden der Audio-CD" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der " "Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten" -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2758,11 +2758,11 @@ msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Titelinfo wird geladen" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Schmal-Band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerkvermittlung" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Spielereinstellungen" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Lieder erneut scannen..." msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" msgid "Saving album covers" msgstr "Alben Cover speichern" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Titel werden gespeichert" @@ -4784,24 +4784,24 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dies ist ein MTP-Gerät, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libmtp " "kompiliert." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dies ist ein iPod, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libgpod " "kompiliert." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" @@ -4938,10 +4938,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgid "in the last" msgstr "als letztes" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 13b288b84..04d1842e0 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%1 necesita autentificación." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios, ¿seguro que quieres abrirlos " "todos?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error cargando la base de datos iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "¿Seguro que deseas continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Seguro que deseas eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Configurar botones" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1446,24 +1446,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de portadas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Portada desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Portada eliminada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "Portada no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Portada definida desde %1" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Error al eliminar pistas" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Error al cargar el CD." @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "" "Al activar esta opción podrás hacer clic en la canción seleccionada de la " "lista de reproducción y editar la etiqueta directamente" -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2730,11 +2730,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Opciones del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando carátulas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4737,23 +4737,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "con libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Puedes modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" @@ -4890,10 +4890,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index bbab01f88..9072da65e 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "%1 nécessite une authentification." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir tous les ouvrir ?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "Une piste" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Configurer les boutons" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "Connexion du périphérique" @@ -1478,24 +1478,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Pochette depuis une image embarquée" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Pochette automatiquement chargée depuis %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Pochette désactivée manuellement" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "Pochette non définie" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Pochette définie depuis %1" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Erreur lors de la suppression des morceaux" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erreur lors du traitement de %1 : %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Erreur lors du chargement du CD audio." @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la " "liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag" -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2769,11 +2769,11 @@ msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Chargement des pistes" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Chargement des info des pistes" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Bande étroite (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Options du lecteur" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Réanalyse des morceaux..." msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarde de liste de lecture" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Sauvegarde des pistes" @@ -4803,23 +4803,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ceci est un périphérique MTP, mais vous avez compilé Strawberry sans le " "support libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ceci est un iPod, mais vous avez compilé Strawberry sans le support libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportement »" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" @@ -4957,10 +4957,10 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec :" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgid "in the last" msgstr "à la fin" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 2699dc179..7d4861dcf 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lejátszólista (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "%1 zene van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos meg szeretné nyitni " "az összeset?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 szám" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Mindig indítsa a lejátszást" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Biztos folytatni szeretné?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Gombok beállítása" msgid "Configure collection..." msgstr "Gyűjtemény beállítása..." -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "Eszköz csatlakoztatása" @@ -1434,24 +1434,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumborító a beágyazott képből" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Az albumborítót %1 helyről automatikusan betölti" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Az albumborító manuálisan eltávolítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumborító nincs beállítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Hiba történt a dalok törlése közben" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Hiba %1: %2 feldolgozásakor" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Hiba a CD betöltése közben." @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, a kijelölt dal címkéje szerkeszthető lesz a " "lejátszólistán" -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2711,11 +2711,11 @@ msgstr "Okos lejátszólista betöltése" msgid "Loading songs" msgstr "Dalok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Számok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Száminformációk betöltése" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Keskenysávú (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Lejátszó beállítások" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Dalok újraellenőrzése..." msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "Csoportosításkezelő" msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Számok mentése" @@ -4720,23 +4720,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "Az eszköz nem fog megfelelően működni" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ez egy MTP eszköz, de a Strawberry libmtp támogatás nélkül lett lefordítva." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ez az eszköz egy iPod, de a Strawberry libgpod támogatás nélkül lett " "lefordítva." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" @@ -4873,10 +4873,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Egyes előadók" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index e92b43544..cd2c839c3 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 daftar putar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Selalu mulai memutar" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurasi pustaka..." -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "Sambungkan perangkat" @@ -1421,24 +1421,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Pengelola Sampul" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Sampul dari gambar tertanam" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Sampul dimuat secara otomatis dari %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Sampul tidak diset secara manual" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "Sampul tidak diset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Sampul diset dari %1" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat menghapus lagu" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat CD audio." @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "" "Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar " "memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung" -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2690,11 +2690,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Memuat trek" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Memuat info trek" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Pita sempit (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy Jaringan" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Opsi pemutar" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Daftar putar" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Setel-ulang" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Menyimpan trek" @@ -4686,23 +4686,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan " "libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" @@ -4836,10 +4836,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Artis beraga" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 42cd62e29..be16ca130 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 scalette (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "un giorno" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "una traccia" @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Configura raccolta..." -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "Connetti dispositivo" @@ -1422,24 +1422,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestore delle copertine" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Copertina da immagine integrata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Copertina caricata automaticamente da %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Copertina rimossa manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "Copertina non impostata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Copertina impostata da %1" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Errore durante l'eliminazione dei brani" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Errore durante l'elaborazione di %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Errore durante il caricamento del CD audio" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della scaletta ti " "consentirà di modificare direttamente il valore di un tag" -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2698,11 +2698,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani in corso" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Caricamento delle tracce" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Caricamento informazioni della traccia" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Banda stretta (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Opzioni del lettore" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Gestore raggruppamenti salvati" msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Salvataggio tracce in corso" @@ -4709,23 +4709,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Questo dispositivo utilizza i seguenti formati file:" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "Il dispositivo non funzionerà correttamente" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Questo è un dispositivo MTP, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a " "libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Questo è un iPod, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportamento\"" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" @@ -4860,10 +4860,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 5c9793c0d..de9f44833 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "재생 목록 %1개(%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1개 선택됨," @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "트랙 %1개" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1일" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "트랙 1개" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "항상 재생 시작" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "모음집 설정..." -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "장치 연결" @@ -1411,24 +1411,24 @@ msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 msgid "Cover Manager" msgstr "표지 관리자" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "내장된 이미지에서 불러온 표지 그림" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "%1에서 자동으로 표지 그림을 불러옴" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "표지 그림을 수동으로 설정 해제함" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1에서 표지 그림을 설정함" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "노래 삭제 오류" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1 처리 오류: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "오디오 CD를 불러오는 중 오류가 발생했습니다." @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "활성화하면 재생 목록에서 선택한 노래를 클릭하여 태그 값을 직접 수정할 수 있습니다." -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2675,11 +2675,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "트랙 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "트랙 정보 불러오는 중" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "협대역(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "없음" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "재생기 옵션" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "그룹 관리자 저장됨" msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "트랙 저장 중" @@ -4650,20 +4650,20 @@ msgstr "Strawberry에서 이 장치가 지원하는 파일 형식을 파악하 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "이 장치는 올바르게 작동하지 않을 수 있음" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "이 장치는 MTP 장치이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libmtp 지원이 빠졌습니다." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "이 장치는 iPod이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libgpod 지원이 빠졌습니다." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "이 장치를 처음 연결했습니다. Strawberry에서 장치에 있 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" @@ -4794,10 +4794,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "편집 음반" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index d3e3eae83..1065fd9e1 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 spor" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Alltid start avspilling" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Sett opp samling…" -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "Koble til enhet" @@ -1414,24 +1414,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslaggrafikk fra innebygget bilde" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omslaggrafikk ble lastet inn automatisk fra %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslaggrafikk manuelt avskrudd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "Har ikke omslaggrafikk" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslaggrafikk satt fra %1" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette sanger" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Feil ved lasting av CD" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten" -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2682,11 +2682,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Åpner spor" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter informasjon om spor" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Smalbånd (SB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Innstillinger for avspiller" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Lagrer spor" @@ -4674,22 +4674,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." @@ -4822,10 +4822,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 40bfc8a17..837f54dd9 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "zaznaczono %1 z" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie " "otworzyć?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżki(ek)" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 ścieżka" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Odtwarzaj automatycznie" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Konfiguracja przycisków" msgid "Configure collection..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę…" -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "Podłącz urządzenie" @@ -1438,24 +1438,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Okładka z osadzonego obrazu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Okładka wczytana automatycznie z %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Okładka ręcznie wyłączona" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "Brak okładki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Źródło okładki: %1" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Błąd przy usuwaniu utworów" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Błąd odczytu płyty audio." @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" "Jeżeli aktywne, kliknięcie zaznaczonego utworu na liście odtwarzania pozwoli " "na bezpośrednią edycje znaczników" -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2718,11 +2718,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Wczytywanie ścieżek" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Wąskie pasmo (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Opcje odtwarzacza" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Zapisywanie ścieżek" @@ -4730,21 +4730,21 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "To urządzenie nie będzie działać prawidłowo" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "To jest urządzenie MTP, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "To jest iPod, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" @@ -4879,10 +4879,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Różni artyści" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 6b1d63c9c..75522a208 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлистов (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:454 +#: playlist/playlistmanager.cpp:458 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 треков" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 трек" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Всегда начинать воспроизведение" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:960 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Настроить фонотеку…" -#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345 +#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" msgstr "Подключить устройство" @@ -1441,24 +1441,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка из встроенного изображения" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:544 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Обложка загружена автоматически с %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложка вручную отключена" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:547 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложка не задана" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обложка задана из %1" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Ошибка удаления композиций" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Ошибка при обработке %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:109 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Ошибка при загрузке аудио CD." @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать " "тег напрямую" -#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2713,11 +2713,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузка композиций" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:194 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка информации о треках" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Прокси-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:584 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:588 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Настройки проигрывателя" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlistmanager.cpp:261 +#: playlist/playlistmanager.cpp:265 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Менеджер сохранённых групп" msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Сохранение треков" @@ -4711,22 +4711,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" -#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 msgid "This device will not work properly" msgstr "Это устройство не будет работать правильно" -#: device/devicemanager.cpp:601 +#: device/devicemanager.cpp:605 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Это MTP устройство, а ваша версия Strawberry скомпилирована без поддержки " "libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:609 +#: device/devicemanager.cpp:613 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Это iPod, а вы скомпилировали Strawberry без поддержки libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:344 +#: device/devicemanager.cpp:348 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Эта опция может быть изменена в настройках на вкладке «Поведение»" -#: device/devicemanager.cpp:623 +#: device/devicemanager.cpp:627 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" @@ -4859,10 +4859,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1594 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 +#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Различные исполнители" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:557 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 msgid "kbps" msgstr "кбит/с"