diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 287d7a605..bab4cdca8 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%1 přeneseno" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Přidat soubory pro překódování" msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Přidat novou složku..." @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Album - Disk" msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Mezipaměť obalů alb" @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatická aktualizace" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Klasická" msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Sbírka" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Využití mezipaměti na disku:" @@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nesouvislý přenos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Velikost mezipaměti na disku" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Volby zobrazení" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Upravit informace o skladbách..." msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Povolit mezipaměť na disku" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Povolit mezipaměť na disku" msgid "Enable Items" msgstr "Povolit Položky" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Typ souboru" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Nízkosložitostní profil" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Název souboru malými písmeny" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Výrobce" msgid "Mark as listened" msgstr "Označit jako poslechnuté" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Označit zmizelé skladby jako nedostupné" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Sledovat změny ve sbírce" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Přepsat existující soubor" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Odstranit &duplikáty ze seznamu skladeb" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Odstranit &nedostupné skladby ze seznamu skladeb" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Odstranit složku" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Opakovat skladbu" msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Nahradit mezery pomlčkami" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..." msgid "Save album cover" msgstr "Uložit obal alba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Ukládat obaly alb ve složce alba" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Ukládat .mood soubory přímo ve složkách skladeb" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Spravce uložených seskupení" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Ukládání obalů alb" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" msgid "Show album cover" msgstr "Ukazovat obal alba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Ukazovat oddělovače" @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Přihlašuje se..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Strawberry bude novou hudbu pro vaši sbírku hledat v těchto složkách" @@ -4890,11 +4890,11 @@ msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Obnovuje se %1" @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Obnovuje se %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" @@ -4980,16 +4980,11 @@ msgstr "" msgid "Use gradient background" msgstr "Použít gradientu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Použít hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -#, fuzzy -msgid "Use live scanning" -msgstr "Aktualizovat kolekci za chodu" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Použít vzor" @@ -5098,7 +5093,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 54e2693a1..5244b5e3f 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "%1 übertragen" msgid "%album%" msgstr "%Album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Album - Disc" msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Alben Titelbilder Cache" @@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Klassisch" msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Bibliothek" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Strg+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Strg+Oben" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Aktuell wird dieser Cache genutzt:" @@ -1740,12 +1740,12 @@ msgstr "CD-Nr." msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Unterbrochene Übertragung" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Größe des Plattenspeichers" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Cachespeicher einschalten" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Cachespeicher einschalten" msgid "Enable Items" msgstr "Elemente aktivieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Dateityp" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Niedrigster Wert" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Hersteller" msgid "Mark as listened" msgstr "Als gehört markieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Fehlender Benutzername." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Überschreibe bestehende Datei" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):" @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Entferne &Duplikate aus der Wiedergabeliste" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Ordner entfernen" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Titel wiederholen" msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Speichere W&iedergabeliste" msgid "Save album cover" msgstr "Titelbild speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Speichere Cover im Album Ordner" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Alben Cover speichern" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" msgid "Show album cover" msgstr "Titelbilder anzeigen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Zeige alle Lieder" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Trenner anzeigen" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Anmelden …" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen" @@ -4959,11 +4959,11 @@ msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aktualisiere %1" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Aktualisiere %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% wird aktualisiert …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert" @@ -5049,15 +5049,11 @@ msgstr "Benutze den dynamischen Modus" msgid "Use gradient background" msgstr "Benutze Hintergrund mit Farbverlauf" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Benutze Prüfsumme" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "Benutze Live scannen" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Benutze Muster" @@ -5171,7 +5167,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index b7ef46ca2..70bdafcd7 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-26 08:51-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-21 11:01-0500\n" "Last-Translator: Pablo Felip \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" @@ -65,6 +65,8 @@ msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" +"Los atajos en %1 se usan normalmente a través de GSD y se deberían " +"configurar en cinnamon-settings-daemon." #: settings/shortcutssettingspage.cpp:320 #, qt-format @@ -72,11 +74,14 @@ msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "gnome-settings-daemon instead." msgstr "" +"Los atajos en %1 se usan normalmente a través de GDS y deberían configurarse " +"en gnome-settings-daemon. " #: settings/shortcutssettingspage.cpp:318 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" +"Los atajos en %1 se usan normalmente a través de GMPRIS y KGlobalAccel." #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204 @@ -115,7 +120,7 @@ msgstr " segundos" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140 msgid " songs" -msgstr "" +msgstr "temas" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format @@ -196,12 +201,12 @@ msgstr "%1 temas" #: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 songs found" -msgstr "" +msgstr "%1 temas encontrados" #: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:142 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 temas encontrados (mostrando %2)" #: core/utilities.cpp:467 #, qt-format @@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "&Cargar lista de reproducción..." #: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Lock rating" -msgstr "" +msgstr "B&loquear valoración" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 msgid "&Manual proxy configuration" @@ -456,7 +461,7 @@ msgstr "40 %" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 msgid "50 random tracks" -msgstr "" +msgstr "50 pistas aleatorias" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" @@ -480,11 +485,14 @@ msgid "" "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." msgstr "" +"Una lista inteligente es una lista dinámica de temas de tu colección. Hay " +"distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " +"distintas maneras." #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "" +msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169 msgid "A&utomatic" @@ -492,7 +500,7 @@ msgstr "A&utomático" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412 msgid "A-Z" -msgstr "" +msgstr "A-Z" #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192 msgid "AAC" @@ -562,7 +570,7 @@ msgstr "Añadir una línea nueva si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -586,13 +594,13 @@ msgstr "Añadir archivos a convertir" msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir nueva carpeta…" #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" -msgstr "" +msgstr "Añadir término de búsqueda" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:412 @@ -770,7 +778,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Cache de mapa de bits de la portada" @@ -827,7 +835,7 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 msgid "All tracks" -msgstr "" +msgstr "Todas las pistas" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" @@ -971,11 +979,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -993,7 +1001,7 @@ msgstr "Seleccionar automáticamente la pista en reproducción" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" -msgstr "" +msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas" #: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "Available" @@ -1132,7 +1140,7 @@ msgstr "CDDA" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:108 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:103 msgid "Cancelled." @@ -1160,7 +1168,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones…" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Escoge un nombre para tu lista inteligente" #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 msgid "Choose color..." @@ -1168,7 +1176,7 @@ msgstr "Elegir color…" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" -msgstr "" +msgstr "Escoge qué información importar de last.fm" #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:494 msgid "Choose font..." @@ -1176,7 +1184,7 @@ msgstr "Elegir tipo de letra…" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "" +msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá" #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." @@ -1195,7 +1203,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" @@ -1255,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1274,7 +1282,7 @@ msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 msgid "Collection search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda en la colección" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547 msgid "Colors" @@ -1291,7 +1299,7 @@ msgstr "Comentario" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 msgid "Compilation" -msgstr "" +msgstr "Compilación" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" @@ -1382,7 +1390,7 @@ msgstr "Copiar en la colección…" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379 msgid "Copy to device" -msgstr "" +msgstr "Copiar a dispositivo" #: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104 @@ -1395,6 +1403,8 @@ msgid "" "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " "avoid losing configration before you uninstall the snap:" msgstr "" +"Copia strawberry.conf y strawberry.db de tu carpeta ~/snap para no perder la " +"configuración antes de desinstalar el snap:" #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format @@ -1554,7 +1564,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Caché de disco en uso:" @@ -1600,7 +1610,7 @@ msgstr "Fecha de modificación" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Decrease the volume by 4 percent" @@ -1616,7 +1626,7 @@ msgstr "Imagen de fondo por defecto" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Opciones por defecto." #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133 @@ -1643,7 +1653,7 @@ msgstr "Eliminar ajuste predefinido" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:82 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Borrar lista inteligente" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" @@ -1715,12 +1725,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de caché de disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1742,7 +1752,7 @@ msgstr "No sobrescribir" #: ../build/src/ui_snapdialog.h:120 msgid "Do not show this message again." -msgstr "" +msgstr "No vuelvas a mostrar este mensaje." #: osd/osdbase.cpp:321 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" @@ -1788,19 +1798,19 @@ msgstr "Arrastre para reposicionar" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105 msgid "Dynamic mode is on" -msgstr "" +msgstr "Modo dinámico activado" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 msgid "Dynamic random mix" -msgstr "" +msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Editar lista inteligente" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "" +msgstr "Editar lista inteligente..." #: core/mainwindow.cpp:1889 #, qt-format @@ -1838,7 +1848,7 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar caché de disco" @@ -1846,7 +1856,7 @@ msgstr "Activar caché de disco" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -1863,7 +1873,7 @@ msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" -msgstr "Activar registro de reproducción para los siguientes orígenes:" +msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Enable song metadata inline edition with click" @@ -1997,7 +2007,7 @@ msgstr "Error reactivando dispositivo CDDA." #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 msgid "Ever played" -msgstr "" +msgstr "Ya reproducido" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -2009,7 +2019,7 @@ msgstr "Portadas existentes" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Expandir" #: widgets/loginstatewidget.cpp:150 #, qt-format @@ -2094,7 +2104,7 @@ msgstr "Rápido" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 msgid "Favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistas favoritas" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223 msgid "Fetch Missing Covers" @@ -2156,7 +2166,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" @@ -2178,7 +2188,7 @@ msgstr "Tipo de archivo" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." -msgstr "" +msgstr "Encontrar temas en la colección que coincidan con tus criterios" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:63 msgid "Fingerprinting song" @@ -2186,7 +2196,7 @@ msgstr "Identificando la canción" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Terminar" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" @@ -2217,11 +2227,12 @@ msgstr "Tamaño de fuente" #: dialogs/snapdialog.cpp:56 #, qt-format msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1." -msgstr "" +msgstr "Hay un repositorio oficial para Ubuntu en %1" #: dialogs/snapdialog.cpp:64 msgid "For a better experience please consider the other options above." msgstr "" +"Ten en cuenta las opciones anteriores para lograr una experiencia óptima." #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" @@ -2321,7 +2332,7 @@ msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" -msgstr "" +msgstr "¡Comenzar!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 @@ -2459,11 +2470,11 @@ msgstr "Alta (%1 fps)" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497 msgid "High watermark" -msgstr "" +msgstr "Marca de agua alta" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" @@ -2516,11 +2527,11 @@ msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" -msgstr "" +msgstr "Importar datos de last.fm" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "Import data from last.fm..." -msgstr "" +msgstr "Importar datos de last.fm..." #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 msgid "Import..." @@ -2541,6 +2552,8 @@ msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." msgstr "" +"En el modo dinámico se escogerán y añadirán nuevas pistas cada vez que un " +"tema finalice." #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477 msgid "Include album art in the notification" @@ -2548,7 +2561,7 @@ msgstr "Incluir portada en la notificación" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112 msgid "Include all songs" -msgstr "" +msgstr "Incluir todos los temas" #: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Increase the volume by 4 percent" @@ -2568,7 +2581,7 @@ msgstr "Insertar…" #: dialogs/snapdialog.cpp:79 msgid "Install strawberry through PPA:
" -msgstr "" +msgstr "Instalar Strawberry mediante PPA:
" #: core/database.cpp:491 msgid "Integrity check" @@ -2600,7 +2613,7 @@ msgstr "" #: dialogs/snapdialog.cpp:44 msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" -msgstr "" +msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un Snap" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:310 msgid "Jump to previous song right away" @@ -2651,7 +2664,7 @@ msgstr "Última reproducción" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." -msgstr "" +msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida." #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" @@ -2659,7 +2672,7 @@ msgstr "Last.fm" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 msgid "Least favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistas menos valoradas" #: ../build/src/ui_equalizer.h:178 msgid "Left" @@ -2676,7 +2689,7 @@ msgstr "Libre.fm" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Límites" #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" @@ -2724,7 +2737,7 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" #: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:58 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Cargando lista inteligente" #: collection/collectionmodel.cpp:212 msgid "Loading songs" @@ -2781,9 +2794,9 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498 msgid "Low watermark" -msgstr "" +msgstr "Marca de agua baja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" @@ -2815,17 +2828,17 @@ msgstr "Fabricante" msgid "Mark as listened" msgstr "Marcar como escuchado" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110 msgid "Match every search term (AND)" -msgstr "" +msgstr "Hacer coincidir todos los términos (Y)" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111 msgid "Match one or more search terms (OR)" -msgstr "" +msgstr "Hacer coincidir algún término (O)" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:577 msgid "Max cover size" @@ -2858,7 +2871,7 @@ msgstr "Tasa de bits mínima" #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." -msgstr "" +msgstr "Falta token de la API." #: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." @@ -2906,11 +2919,11 @@ msgstr "Falta usuario de Tidal." #: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." -msgstr "" +msgstr "Falta id de la app." #: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." -msgstr "" +msgstr "Falta contraseña." #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Missing server url, username or password." @@ -2922,23 +2935,23 @@ msgstr "Falta usuario o contraseña." #: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" -msgstr "" +msgstr "Falta usuario, por favor primero inicia sesión en last.fm!" #: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." -msgstr "" +msgstr "Falta nombre de usuario." #: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:438 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meses" #: playlist/playlist.cpp:1292 msgid "Mood" @@ -2955,7 +2968,7 @@ msgstr "Estilo de la barra de ánimo" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 msgid "Most played" -msgstr "" +msgstr "Más reproducidas" #: device/giolister.cpp:188 msgid "Mount point" @@ -3011,7 +3024,7 @@ msgstr "Nunca" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 msgid "Never played" -msgstr "" +msgstr "Nuca reproducidas" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:305 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:319 @@ -3030,11 +3043,11 @@ msgstr "Lista de reproducción nueva" #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101 msgid "New smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Nueva lista inteligente." #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 msgid "New smart playlist..." -msgstr "" +msgstr "Nueva lista inteligente..." #: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "New songs" @@ -3042,11 +3055,11 @@ msgstr "Pistas nuevas" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "" +msgstr "Las nuevas pistas se añadirán automáticamente." #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 msgid "Newest tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistas más nuevas" #: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" @@ -3166,6 +3179,8 @@ msgid "" "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on " "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" +"Existen versiones oficiales para Debian y Ubuntu que también funcionan en la " +"mayor parte de sus derivados. Mira %1 para obtener más información." #: osd/osdbase.cpp:244 msgid "On" @@ -3177,7 +3192,7 @@ msgstr "Al iniciar" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139 msgid "Only show the first" -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo el primero" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583 msgid "Opacity" @@ -3258,7 +3273,7 @@ msgstr "Año original - Álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 msgid "Original year - Album - Disc" -msgstr "" +msgstr "Año original - Álbum - Disco" #: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Other options" @@ -3273,7 +3288,7 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" @@ -3349,7 +3364,7 @@ msgstr "Número de reproducciones" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" -msgstr "" +msgstr "Contadores de reproducción" #: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Play if stopped, pause if playing" @@ -3362,7 +3377,7 @@ msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Play next" -msgstr "" +msgstr "Reproducir siguiente" #: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Play the th track in the playlist" @@ -3372,11 +3387,12 @@ msgstr "Reproducir la ª pista de la lista de reproducción" #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" +"Info de nº de reproducciones y última reproducción para %2 temas recibida." #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." -msgstr "" +msgstr "Info de última nº de reproducciones para %1 temas recibida." #: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Player options" @@ -3408,7 +3424,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379 msgid "Playlist must be open first." -msgstr "" +msgstr "La lista debe abrirse primero." #: core/commandlineoptions.cpp:178 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 @@ -3417,7 +3433,7 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 msgid "Playlist type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de lista" #: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Playlists" @@ -3462,7 +3478,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3542,7 +3558,7 @@ msgstr "Progreso" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135 msgid "Put songs in a random order" -msgstr "" +msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio" #: core/mainwindow.cpp:353 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 @@ -3554,6 +3570,8 @@ msgid "" "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a " "registered application to work. We can't help you getting these." msgstr "" +"La compatibilidad con Qobuz no es oficial y precisa de un token de la API " +"procedente de una aplicación registrada. No te podemos ayudar a conseguirlo." #: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 @@ -3601,7 +3619,7 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" #: playlist/playlist.cpp:1293 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Valoración" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171 msgid "Re&lative" @@ -3626,22 +3644,24 @@ msgstr "" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:72 msgid "Receiving initial data from last.fm..." -msgstr "" +msgstr "Recibiendo info inicial de last.fm..." #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." -msgstr "" +msgstr "Recibiendo info de última reproducción para %1 temas." #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:129 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" +"Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas y última reproducción " +"para %2 temas." #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." -msgstr "" +msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." @@ -3689,7 +3709,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" @@ -3748,7 +3768,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" @@ -3774,7 +3794,7 @@ msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108 msgid "Repopulate" -msgstr "" +msgstr "Volver a poblar" #: collection/collectionview.cpp:363 msgid "Rescan song(s)" @@ -3913,7 +3933,7 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción" msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la portada del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guardar las portadas en la carpeta de álbumes" @@ -3951,7 +3971,7 @@ msgstr "Guarda los archivos .mood en las carpetas de pistas" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando carátulas" @@ -4011,16 +4031,16 @@ msgstr "Buscar esto" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109 msgid "Search mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de búsqueda" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 msgid "Search options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de búsqueda" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" -msgstr "" +msgstr "Términos de búsqueda" #: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 #: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 @@ -4086,7 +4106,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198 msgid "Server-side scrobbling" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" #: core/mainwindow.cpp:1888 #, qt-format @@ -4107,7 +4127,7 @@ msgstr "Configuración" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546 msgid "Settings require restart." -msgstr "" +msgstr "Los ajustes requieren reiniciar." #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:252 msgid "Shortcut" @@ -4171,7 +4191,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar portada del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar portada del álbum en la colección" @@ -4185,13 +4205,13 @@ msgstr "Mostrar todas las pistas" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138 msgid "Show all the songs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todos los temas" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4254,7 +4274,7 @@ msgstr "Mostrar letras" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290 msgid "Show song progress on system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema" #: context/contextview.cpp:323 msgid "Show song technical data" @@ -4301,7 +4321,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4343,11 +4363,11 @@ msgstr "Barra lateral pequeña" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 msgid "Smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Lista inteligentes" #: core/mainwindow.cpp:341 msgid "Smart playlists" -msgstr "" +msgstr "Listas inteligentes" #: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Soft" @@ -4386,11 +4406,11 @@ msgstr "Lo sentimos" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136 msgid "Sort songs by" -msgstr "" +msgstr "Ordenar temas por" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Ordenación" #: playlist/playlist.cpp:1291 msgid "Source" @@ -4452,7 +4472,7 @@ msgstr "Detenido" #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "Strawberry" -msgstr "" +msgstr "Strawberry" #: ../build/src/ui_errordialog.h:92 msgid "Strawberry Error" @@ -4493,18 +4513,18 @@ msgstr "" #: dialogs/snapdialog.cpp:40 msgid "Strawberry is running as a Snap" -msgstr "" +msgstr "Strawberry se está ejecutando como un Snap" #: ../build/src/ui_snapdialog.h:117 msgid "Strawberry is running as a snap" -msgstr "" +msgstr "Strawberry se está ejecutando como un Snap" #: dialogs/snapdialog.cpp:48 msgid "" "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing " "the root filesystem (/) will not work. There also might be other " "restrictions such as accessing certain devices or network shares." -msgstr "" +msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap" #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" @@ -4529,7 +4549,7 @@ msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:544 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" @@ -4651,7 +4671,7 @@ msgstr "¡La colección de Internet está vacía!" #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" -msgstr "" +msgstr "¡El segundo valor debe ser mayor que el primero!" #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88 msgid "The site you requested does not exist!" @@ -4696,7 +4716,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿seguro que deseas continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -4802,7 +4822,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Toggle scrobbling" -msgstr "Conmutar registro de reproducción" +msgstr "Conmutar Seguimiento de reproducción" #: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Toggle skip status" @@ -4861,7 +4881,7 @@ msgstr "Opciones de conversión" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Turn off" -msgstr "" +msgstr "Apagar" #: device/giolister.cpp:190 msgid "URI" @@ -4881,7 +4901,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" #: dialogs/snapdialog.cpp:74 msgid "Uninstall the snap with:" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar snap con:" #: core/song.cpp:547 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 @@ -4911,11 +4931,11 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -4925,7 +4945,7 @@ msgstr "Actualizando %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -4943,7 +4963,7 @@ msgstr "Uso" #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:242 msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available" -msgstr "" +msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" @@ -4951,7 +4971,7 @@ msgstr "Usar HTTPS para redirección del servidor local" #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:244 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" -msgstr "" +msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Use OAuth" @@ -4959,7 +4979,7 @@ msgstr "Usa OAuth" #: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." -msgstr "" +msgstr "Usar ajustes de Qobuz para iniciar sesión." #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" @@ -4972,7 +4992,7 @@ msgstr "Usar ajustes de Tidal para iniciar sesión." #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:245 msgid "Use X11 shortcuts when available" -msgstr "" +msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "Use a custom color set" @@ -4996,27 +5016,23 @@ msgstr "Usar color personalizado" #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81 msgid "Use dynamic mode" -msgstr "" +msgstr "Usar modo dinámico" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:557 msgid "Use gradient background" msgstr "Usar fondo degradado" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Usar hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "Usar escaneo en tiempo real" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Usar patrón" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181 msgid "Use proxy settings for streaming" -msgstr "" +msgstr "Usar ajustes de proxy para transmisión" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:545 msgid "Use system theme icons" @@ -5110,6 +5126,11 @@ msgid "" "on artist and song title for the same albums! Please backup your database " "before you start." msgstr "" +"Advertencia: Se reemplazará el recuento de reproducciones y la última " +"reproducción de los temas coincidentes con los datos procedentes de last.fm. " +"¡El recuento de reproducciones se sobreescribirá atendiendo a artista y " +"nombre del tema! Por favor, haz una copia de seguridad de tu base de datos " +"antes de comenzar." #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188 msgid "WavPack" @@ -5117,9 +5138,9 @@ msgstr "WavPack" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:436 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5150,6 +5171,7 @@ msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" +"¿Te gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios Artistas?" #: core/mainwindow.cpp:2724 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" @@ -5179,7 +5201,7 @@ msgstr "Año - Álbum - Disco" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:440 msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Años" #: core/utilities.cpp:170 msgid "Yesterday" @@ -5269,7 +5291,7 @@ msgstr "La colección está vacía." #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412 msgid "Z-A" -msgstr "" +msgstr "Z-A" #: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Zero" @@ -5283,11 +5305,11 @@ msgstr "añadir %n pistas" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:237 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "Después" #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "hace" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228 msgid "albums" @@ -5295,7 +5317,7 @@ msgstr "álbumes" #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "y" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:73 msgid "artist" @@ -5311,19 +5333,19 @@ msgstr "automático" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:239 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "antes" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:249 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "entre" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419 msgid "biggest first" -msgstr "" +msgstr "primero el mayor" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:257 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "contiene" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 @@ -5338,23 +5360,23 @@ msgstr "disco %1" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:259 msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "no contiene" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:273 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "vacío" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:263 msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "termina en" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:269 msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "es igual a" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:265 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "mayor que" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491 msgid "hw" @@ -5362,7 +5384,7 @@ msgstr "hw" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:245 msgid "in the last" -msgstr "" +msgstr "en el último" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 #: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:561 @@ -5371,11 +5393,11 @@ msgstr "kb/s" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:267 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "menos de" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416 msgid "longest first" -msgstr "" +msgstr "El más largo primero" #: playlist/playlistundocommands.cpp:103 #, c-format, qt-plural-format @@ -5390,31 +5412,31 @@ msgstr "ms" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414 msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "El más nuevo primero" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:275 msgid "not empty" -msgstr "" +msgstr "no vacío" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:271 msgid "not equals" -msgstr "" +msgstr "no es igual a" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:247 msgid "not in the last" -msgstr "" +msgstr "no en los últimos" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:243 msgid "not on" -msgstr "" +msgstr "no el" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "el más antiguo primero" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:241 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "el" #: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "options" @@ -5436,7 +5458,7 @@ msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416 msgid "shortest first" -msgstr "" +msgstr "el más corto primero" #: playlist/playlistundocommands.cpp:135 msgid "shuffle songs" @@ -5444,7 +5466,7 @@ msgstr "mezclar temas" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419 msgid "smallest first" -msgstr "" +msgstr "el más pequeño primero" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "songs" @@ -5456,7 +5478,7 @@ msgstr "ordenar temas" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:261 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "comienza por" #: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 41d4ea04e..60edd570d 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "%1 transférés" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Album - CD" msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Cache pixmap de pochette d'album" @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Ouvrir automatiquement les catégories seules dans l'arbre de la bibliothèque" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Classique" msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Bibliothèque" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Cache disque en cours d'utilisation :" @@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr "CD" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmission discontinue" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Taille du cache disque" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Modifier la description des pistes..." msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activer le cache disque" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Activer le cache disque" msgid "Enable Items" msgstr "Activer les éléments" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Type de fichier" msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Profile à faible complexité (FC)" msgid "Low watermark" msgstr "Filigrane fin" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nom de fichier en minuscule" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Fabricant" msgid "Mark as listened" msgstr "Marquer comme lu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marquer les morceaux disparus comme indisponible" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur manquant." msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Sortie" msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Écraser le fichier existant" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Supprimer les &doublons de la liste de lecture" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Supprimer les pistes &indisponibles de la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Supprimer un dossier" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Répéter la piste" msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Remplacer les espaces par des tirets" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..." msgid "Save album cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Sauvegarder les fichiers .mood dans les dossiers des morceaux" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" msgid "Show album cover" msgstr "Afficher la pochette de l'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "Afficher tous les morceaux" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Afficher les séparateurs" @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Connexion..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "" "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir continuer ?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Ces dossiers seront analysés pour trouver les fichiers qui constitueront " @@ -4978,11 +4978,11 @@ msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Mise à jour %1" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "Mise à jour %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Mise à jour %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" @@ -5068,15 +5068,11 @@ msgstr "Utiliser le mode dynamique" msgid "Use gradient background" msgstr "Utiliser un fond en dégradé" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Utiliser le hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "Utiliser l'analyse directe" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Utiliser un motif" @@ -5190,7 +5186,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semaines" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 9845c173b..42a8f785c 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "%1 átküldve" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumelőadó-%album" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása ha az értesítés támogatja" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Új mappa hozzáadása…" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Album - Lemez" msgid "Album artist" msgstr "Albumelőadó" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumborító-gyorsítótár" @@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Klasszikus" msgid "Clear" msgstr "Ürítés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Fel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Jelenlegi gyorsítótár használatban:" @@ -1704,12 +1704,12 @@ msgstr "Lemez" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Szakaszos átvitel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Lemezgyorsítótár mérete" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Beállítások megtekintése" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése" msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "A lemez gyorsítótárazásának engedélyezése" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "A lemez gyorsítótárazásának engedélyezése" msgid "Enable Items" msgstr "Elemek engedélyezése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Fájlok törlésének engedélyezése a jobb-kattintásos menüből" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Fájltípus" msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Kisbetűs fájlnevek" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Gyártó" msgid "Mark as listened" msgstr "Megjelölés meghallgatottként" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Eltűnt dalok megjelölése nem elérhetőként" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Output options" msgstr "Kimenet beállításai" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Létező fájl felülírása" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Előnyben részesített albumborító fájlnevek (vesszővel elválasztva)" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Más&olatok törlése a lejátszólistáról" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Mappa eltávolítása" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Szám ismétlése" msgid "Replace current playlist" msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekkel" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Leját&szólista mentése" msgid "Save album cover" msgstr "Albumborító mentése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "A .mood fájlok mentése a dalok mappájába" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Csoportosításkezelő" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett" msgid "Show album cover" msgstr "Albumborító megjelenítése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Elválasztók megjelenítése" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Belépés..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Ezek a mappák lesznek figyelve a gyűjtemény feltöltéséhez" @@ -4894,11 +4894,11 @@ msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 frissítése" @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "%1 frissítése" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1 frissítése..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Gyűjtemény frissítése" @@ -4984,15 +4984,11 @@ msgstr "" msgid "Use gradient background" msgstr "Átmenetes háttérszín" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Hash használata" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "Valós idejű figyelés" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Minta használata" @@ -5101,7 +5097,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index ad452261e..d63549ff1 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%1 telah ditransfer" msgid "%album%" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Tambah folder baru..." @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Album - Cakram" msgid "Album artist" msgstr "Album artis" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Pembaruan otomatis" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Klasik" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Pustakascan" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr "Cakram" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisi putus-putus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Opsi tampilan" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Enable" msgstr "Fungsikan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Jenis berkas" msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nama berkas huruf kecil" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Produsen" msgid "Mark as listened" msgstr "Tandai sudah didengar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Tandai lagu yang hilang sebagai tidak tersedia" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitor perubahan pustaka" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Keluaran" msgid "Output options" msgstr "Opsi keluaran" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Timpa berkas yang sudah ada" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Buang folder" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Ulang trek" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar putar saat ini" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Ganti spasi dengan garis strip" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Simpan &daftar putar..." msgid "Save album cover" msgstr "Simpan sampul album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Simpan sampul album di direktori album" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Tampilkan di atas bilah status" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Tampilkan pembagi" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Sedang masuk..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "" "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin " "melanjutkan?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Folder berikut akan dipindai untuk musik untuk membuat pustaka Anda" @@ -4857,11 +4857,11 @@ msgstr "Taklewati trek yang dipilih" msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Memperbarui %1" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Memperbarui %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Memperbarui %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Memperbarui pustaka" @@ -4947,15 +4947,11 @@ msgstr "" msgid "Use gradient background" msgstr "Gunakan latar belakang gradien" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Gunakan hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "Gunakan pemindaian langsung" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Gunakan pola" @@ -5064,7 +5060,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 2ed39ff33..a61da63d2 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%1 trasferiti" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Aggiungi file da transcodificare" msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Aggiungi nuova cartella..." @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Album - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista dell'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "Automatica" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Apri automaticamente categorie singole nell'albero della raccolta" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Classica" msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Trasmissione discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..." msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Abilita Elementi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Tipo file" msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Nome del file:" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome del file in minuscolo" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Produttore" msgid "Mark as listened" msgstr "Marca come ascoltata" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marca le canzoni scomparse come non disponibili" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Modello" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Uscita" msgid "Output options" msgstr "Opzioni di uscita" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sovrascrivi un file esistente" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nomi dei file di copertina preferiti (separati da virgola)" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Rimuovi i &duplicati dalla playlist" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Rimuovi le tracce &non disponibili dalla playlist" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Rimuovi cartella" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Ripeti traccia" msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sostituisci gli spazi con dei trattini" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Salva la &playlist" msgid "Save album cover" msgstr "Salva la copertina dell'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Salva le copertine nella cartella dell'album" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Salva i file .mood direttamente nelle cartelle delle canzoni" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestore raggruppamenti salvati" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Mostra la barra di stato superiore" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Mostra separatori" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Registrazione in corso..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "" "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler " "continuare?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Queste cartelle saranno analizzate alla ricerca di musica per creare la tua " @@ -4881,11 +4881,11 @@ msgstr "Ripristina le tracce selezionate" msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aggiornamento di %1" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Aggiornamento di %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Aggiornamento %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Aggiornamento raccolta" @@ -4971,15 +4971,11 @@ msgstr "" msgid "Use gradient background" msgstr "Usa uno sfondo sfumato" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Usa l'hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "Usa la scansione live" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Usa un pattern" @@ -5088,7 +5084,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index f5d5829f4..300b9d896 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "%1개 전송됨" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "새로운 폴더 추가..." @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "앨범 - 디스크" msgid "Album artist" msgstr "앨범 아티스트" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "자동" msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "클래식" msgid "Clear" msgstr "비우기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." msgid "Club" msgstr "클럽" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "모음집" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1680,12 +1680,12 @@ msgstr "디스크" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "불연속적인 전송" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "디스크 캐시 크기" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "옵션 표시" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 활성화" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "디스크 캐시 활성화" msgid "Enable Items" msgstr "항목 활성화" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "파일 형식" msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "소문자 파일 이름" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "제조사" msgid "Mark as listened" msgstr "들었음으로 표시" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "모델" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "라이브러리 변화 감지" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "출력" msgid "Output options" msgstr "저장 옵션" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "기존 파일 덮어쓰기" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호" msgid "Preferences" msgstr "설정" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "폴더 삭제" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "한 곡 반복" msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생 목록 대체" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "공백을 줄표로 대체" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "재생 목록 저장(&P)..." msgid "Save album cover" msgstr "앨범아트 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "그룹 관리자 저장됨" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "상태 표시줄 위에 표시" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "구분자 표시" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "로그인 중..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "라이브러리를 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다" @@ -4815,11 +4815,11 @@ msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 업데이트 중" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "%1 업데이트 중" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% 업데이트 중..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "모음집 업데이트 중" @@ -4905,15 +4905,11 @@ msgstr "" msgid "Use gradient background" msgstr "그라디언트 배경 사용" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "해시 사용" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "라이브 검색 사용" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "패턴 사용" @@ -5020,7 +5016,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 69f76b2be..1a55e6bc3 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "overført %1" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Legg filer til for omkoding" msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Legg til mappe…" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Album - Disc" msgid "Album artist" msgstr "Album artist" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Opp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Uregelmessig overføring" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Aktiver items" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Filtype" msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Små bokstaver filnavn" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Fabrikant" msgid "Mark as listened" msgstr "Merk som hørt" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Overvåk endringer i samlingen" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Utgang" msgid "Output options" msgstr "Utgangsinnstillinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Overskriv eksisterende fil" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes" msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Fjern &duplikater fra spillelisten" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Fjern mappe" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Gjenta spor" msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Erstatt mellomrom med streker" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Lagre &spilleliste..." msgid "Save album cover" msgstr "Lagre albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Lagre album kover i album mappen" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Vis over statuslinja" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Vis albumbilder i samlingen" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Vis adskillere" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Logger inn…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Disse katalogene vil skannes for musikk som kan legges til samlingen ditt" @@ -4843,11 +4843,11 @@ msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Oppdaterer %1" @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Oppdaterer %1% …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Oppdaterer samling" @@ -4933,15 +4933,11 @@ msgstr "" msgid "Use gradient background" msgstr "Bruk gradient bakgrunn" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Bruk hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "Bruk live skanning" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Bruk pattern" @@ -5050,7 +5046,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index fce803e36..a1f390dd3 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "pobrano: %1" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów." -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Dodaj nowy katalog…" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Album - Płyta" msgid "Album artist" msgstr "Artysta albumu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Pamięć podręczna pixmap okładek albumów" @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "Automatycznie" msgid "Automatic" msgstr "Ustalane automatycznie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Aktualizacja automatyczna" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Klasyczna" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubowa" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Góra" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Bieżące użycie pamięci podręcznej na dysku:" @@ -1716,12 +1716,12 @@ msgstr "Płyta" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nieciągła transmisja (DTX)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej na dysku" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku" msgid "Enable Items" msgstr "Pokazuj" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Włącz opcję usuwania plików w menu kontekstowym" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Rodzaj pliku" msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Niski znak wodny" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nazwa pliku małymi literami" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Wytwórca" msgid "Mark as listened" msgstr "Oznacz jako przesłuchany" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Oznacz brakujące utwory jako niedostępne" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika." msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjścia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Nadpisz istniejący plik" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli" msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Usuń &duplikaty z listy odtwarzania" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Usuń katalog" @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór" msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…" msgid "Save album cover" msgstr "Zapisz okładkę albumu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu" msgid "Show album cover" msgstr "Pokazuj okładkę albumu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Pokazuj okna z błędami" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Pokazuj separatory" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Logowanie…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgid "" msgstr "" "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki" @@ -4919,11 +4919,11 @@ msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Odświeżanie %1" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Odświeżanie %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Aktualizowanie kolekcji" @@ -5009,15 +5009,11 @@ msgstr "Używaj trybu dynamicznego" msgid "Use gradient background" msgstr "Używaj gradientu tła" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Używaj funkcji skrótu (hash)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "Używaj skanowania „na żywo”" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Używaj wzorca" @@ -5130,7 +5126,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Tygodni" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index c832fec4d..b55aa45f2 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "%1 передано" msgid "%album%" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Добавить все треки из папки и её подпапки" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Добавить файлы для конвертирования" msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Добавить новую папку..." @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "raАльбом - Диск" msgid "Album artist" msgstr "Исполнитель альбома" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "Авто" msgid "Automatic" msgstr "Автоматические" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Классический" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об msgid "Club" msgstr "Клубный" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1710,12 +1710,12 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Непрерывная передача" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Настройки вида" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Изменить информацию о треках" msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Тип файла" msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Профиль низкой сложности (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Строчные имена файлов" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Производитель" msgid "Mark as listened" msgstr "Пометить как прослушанное" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Помечать пропавшие песни недоступными " @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Следить за изменениями фонотеки" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Вывод" msgid "Output options" msgstr "Настройки вывода" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписать существующий файл" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Удалить &дубликаты из плейлиста" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Удалить &недоступные треки из плейлиста" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Удалить папку" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "Повторять трек" msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Заменить пробелы на тире" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "&Сохранить плейлист..." msgid "Save album cover" msgstr "Сохранить обложку альбома" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Сохранять файлы .mood в папках песен" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Менеджер сохранённых групп" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Показать над строкой состояния" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Показать обложку альбома в коллекции" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Показывать разделители" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Выполняется вход…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgid "" msgstr "" "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "В этих каталогах будет выполнен поиск музыки при создании вашей фонотеки" @@ -4880,11 +4880,11 @@ msgstr "Не пропускать выбранные треки" msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Идет обновление %1" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Идет обновление %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Обновление %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Обновление фонотеки" @@ -4970,15 +4970,11 @@ msgstr "" msgid "Use gradient background" msgstr "Использовать градиентный фон" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Использовать хэш" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "Использовать сканирование в реальном времени" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Использовать шаблон" @@ -5087,7 +5083,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index b1918ba19..33e28cfdb 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%1 överfört" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:103 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Lägg till filer för omkodning" msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:401 msgid "Add new folder..." msgstr "Lägg till ny mapp..." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Album - Skiva" msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumomslag pixmap-cache" @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk uppdatering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Öppna enskilda kategorier automatiskt i samlingsträdet" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Rensa diskcache" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Upp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Aktuell diskcache i användning:" @@ -1708,12 +1708,12 @@ msgstr "Skiva" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Icke-kontinuerlig sändning" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Diskcache storlek" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Aktivera diskcache" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Aktivera diskcache" msgid "Enable Items" msgstr "Aktivera poster" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Aktivera ta bort filer i snabbmenyn till högerklick" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Filtyp" msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Låg vattenstämpel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Lowercase filename" msgstr "Filnamn med gemener" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Tillverkare" msgid "Mark as listened" msgstr "Markera som lyssnad" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:413 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Markera försvunna låtar som otillgängliga" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Användarnamn saknas." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bevaka ändringar i samlingen" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Utgång" msgid "Output options" msgstr "Utdataalternativ" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Skriv över befintlig fil" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Föredra albumartist vid sändning av \"scrobbles\"" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Föredragna omslagsbildsfilnamn (kommaseparerade)" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Ta bort &dubbletter från spellistan" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Ta bort &otillgängliga spår från spellistan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:402 msgid "Remove folder" msgstr "Ta bort mapp" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Upprepa spår" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt den aktuella spellistan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Ersätter mellanslag med understreck" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Spara &spellistan..." msgid "Save album cover" msgstr "Spara albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Spara albumomslag i albummappen" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Spara .mood-filerna direkt i låtmapparna" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Sparad grupperingshanterare" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 msgid "Saving album covers" msgstr "Sparar albumomslag" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Visa ovanför statusraden" msgid "Show album cover" msgstr "Visa albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Visa alla låtarna" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Visa dialogruta för fel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" msgstr "Visa avdelare" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Loggar in..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "" "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill " "fortsätta?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Dessa mappar kommer att sökas igenom efter musik för att komplettera ditt " @@ -4898,11 +4898,11 @@ msgstr "Hoppa inte över valda spår" msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:130 +#: collection/collectionwatcher.cpp:129 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Uppdaterar %1" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Uppdaterar %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:128 +#: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" msgstr "Uppdaterar samlingen" @@ -4988,15 +4988,11 @@ msgstr "Aktivera dynamiskt läge" msgid "Use gradient background" msgstr "Använd tonad bakgrund" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Use hash" msgstr "Använd hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 -msgid "Use live scanning" -msgstr "Använd direktsökning" - -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Use pattern" msgstr "Använd mönster" @@ -5109,7 +5105,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Veckor" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n"