From 0bdac2e97d5f5bdd122b99b7ded37160babc03c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Sun, 5 Jan 2020 22:52:27 +0100 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/de.po | 84 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/es.po | 84 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/fr.po | 84 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/id.po | 84 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/it.po | 84 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/nb.po | 84 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ru.po | 84 +++++++++++++++++++++--------------------- 7 files changed, 294 insertions(+), 294 deletions(-) diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 8a8c785bc..3be705a84 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1919 transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:1918 transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Titelerscheinungsjahr hinzufügen" msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1707 +#: core/mainwindow.cpp:1706 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Alle Alben" msgid "All artists" msgstr "Alle Interpreten" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Klassisch" msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: core/mainwindow.cpp:1967 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1966 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2409 +#: core/mainwindow.cpp:2408 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1629 +#: core/mainwindow.cpp:1628 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1628 +#: core/mainwindow.cpp:1627 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Metadaten werden heruntergeladen " msgid "Drag to reposition" msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern" -#: core/mainwindow.cpp:1671 +#: core/mainwindow.cpp:1670 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2218,11 +2218,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie fortfahren, wird das Gerät langsam arbeiten und kopierte Titel " "könnten nicht abspielbar sein." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2361,15 +2361,15 @@ msgstr "Laden" msgid "Load cover from URL" msgstr "Titelbild von Adresse laden" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Titelbild von Adresse laden …" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:139 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:140 msgid "Load cover from disk" msgstr "Titelbild aus Datei laden" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:87 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Titelbild von Datenträger wählen …" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:1894 transcoder/transcodedialog.cpp:265 +#: core/mainwindow.cpp:1893 transcoder/transcodedialog.cpp:265 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1723 +#: core/mainwindow.cpp:1722 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1532 +#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1531 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2908,8 +2908,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072 -#: core/mainwindow.cpp:1536 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073 +#: core/mainwindow.cpp:1535 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:1967 +#: core/mainwindow.cpp:1966 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3091,20 +3091,20 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1631 +#: core/mainwindow.cpp:1630 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1635 +#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1637 collection/collectionview.cpp:339 +#: core/mainwindow.cpp:1636 collection/collectionview.cpp:339 #: internet/internetcollectionview.cpp:308 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1630 context/contextalbumsview.cpp:276 +#: core/mainwindow.cpp:1629 context/contextalbumsview.cpp:276 #: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 msgid "Queue track" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Abtastrate" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:169 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:170 msgid "Save album cover" msgstr "Titelbild speichern" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Titelbild speichern" msgid "Save album covers in album directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Titelbild auf Datenträger speichern …" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Mausrad auf dem Benachrichtigungsfeld ändert Titel statt Lautstärke." msgid "Search" msgstr "Suche" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:94 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:95 msgid "Search automatically" msgstr "Automatisch suchen" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Automatisch suchen" msgid "Search delay" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Search for album covers..." msgstr "Nach Titelbild suchen …" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL is invalid." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1670 +#: core/mainwindow.cpp:1669 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Trenner anzeigen" msgid "Show engine and device" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:93 msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" @@ -3752,11 +3752,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1642 +#: core/mainwindow.cpp:1641 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1641 +#: core/mainwindow.cpp:1640 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2403 +#: core/mainwindow.cpp:2402 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1632 +#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1631 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1643 +#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -4260,15 +4260,15 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1640 +#: core/mainwindow.cpp:1639 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1639 +#: core/mainwindow.cpp:1638 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene " "Interpreten« anzeigen?" -#: core/mainwindow.cpp:2407 +#: core/mainwindow.cpp:2406 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -4684,6 +4684,6 @@ msgstr "" msgid "track %1" msgstr "Titel %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:164 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:165 msgid "unknown" msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 97b5adc0c..52ffadc64 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:1919 transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:1918 transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1707 +#: core/mainwindow.cpp:1706 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Todos los álbumes" msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: core/mainwindow.cpp:1967 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1966 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2409 +#: core/mainwindow.cpp:2408 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1629 +#: core/mainwindow.cpp:1628 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1628 +#: core/mainwindow.cpp:1627 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Descargando los metadatos" msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" -#: core/mainwindow.cpp:1671 +#: core/mainwindow.cpp:1670 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2210,12 +2210,12 @@ msgstr "" "Si continúa este dispositivo funcionará con lentitud y las pistas que se " "copien a él podrían no funcionar." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2354,15 +2354,15 @@ msgstr "Cargar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar portada desde una URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar portada desde una URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:139 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:140 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar portada desde el disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:87 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar portada desde disco…" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:1894 transcoder/transcodedialog.cpp:265 +#: core/mainwindow.cpp:1893 transcoder/transcodedialog.cpp:265 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1723 +#: core/mainwindow.cpp:1722 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Password Protected" msgstr "Protegido con contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1532 +#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1531 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072 -#: core/mainwindow.cpp:1536 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073 +#: core/mainwindow.cpp:1535 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:1967 +#: core/mainwindow.cpp:1966 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3087,20 +3087,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1631 +#: core/mainwindow.cpp:1630 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1635 +#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1637 collection/collectionview.cpp:339 +#: core/mainwindow.cpp:1636 collection/collectionview.cpp:339 #: internet/internetcollectionview.cpp:308 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1630 context/contextalbumsview.cpp:276 +#: core/mainwindow.cpp:1629 context/contextalbumsview.cpp:276 #: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 msgid "Queue track" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:169 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:170 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la portada del álbum" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Guardar la portada del álbum" msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guarda las portadas en la carpeta de álbumes" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Guardar la portada en el disco…" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Desplazar la rueda del ratón sobre el icono para cambiar de pista" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:94 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:95 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automáticamente" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente" msgid "Search delay" msgstr "Retardo de búsqueda" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar portadas de álbumes…" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "URL del servidor" msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." -#: core/mainwindow.cpp:1670 +#: core/mainwindow.cpp:1669 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Mostrar divisores" msgid "Show engine and device" msgstr "Mostrar motor y dispositivo" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:93 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" @@ -3748,11 +3748,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1642 +#: core/mainwindow.cpp:1641 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1641 +#: core/mainwindow.cpp:1640 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2403 +#: core/mainwindow.cpp:2402 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1632 +#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1631 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar registro de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1643 +#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4264,15 +4264,15 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1640 +#: core/mainwindow.cpp:1639 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1639 +#: core/mainwindow.cpp:1638 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de canciones de este álbum a Varios " "artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2407 +#: core/mainwindow.cpp:2406 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?" @@ -4696,6 +4696,6 @@ msgstr "subsonic" msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:164 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:165 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 4fb2b5f21..e5987c582 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:1919 transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:1918 transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau" msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1707 +#: core/mainwindow.cpp:1706 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Tous les albums" msgid "All artists" msgstr "Tous les artistes" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Classique" msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: core/mainwindow.cpp:1967 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1966 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2409 +#: core/mainwindow.cpp:2408 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1629 +#: core/mainwindow.cpp:1628 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1628 +#: core/mainwindow.cpp:1627 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Téléchargement des métadonnées" msgid "Drag to reposition" msgstr "Déplacer pour repositionner" -#: core/mainwindow.cpp:1671 +#: core/mainwindow.cpp:1670 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2227,11 +2227,11 @@ msgstr "" "Si vous continuez, ce périphérique fonctionnera lentement et les morceaux " "que vous y copiez pourraient ne pas fonctionner." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2372,15 +2372,15 @@ msgstr "Charger" msgid "Load cover from URL" msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:139 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:140 msgid "Load cover from disk" msgstr "Charger la pochette depuis le disque" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:87 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:1894 transcoder/transcodedialog.cpp:265 +#: core/mainwindow.cpp:1893 transcoder/transcodedialog.cpp:265 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1723 +#: core/mainwindow.cpp:1722 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Password Protected" msgstr "Protégé par mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1532 +#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1531 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2928,8 +2928,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072 -#: core/mainwindow.cpp:1536 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073 +#: core/mainwindow.cpp:1535 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:1967 +#: core/mainwindow.cpp:1966 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3115,22 +3115,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1631 +#: core/mainwindow.cpp:1630 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1635 +#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1637 collection/collectionview.cpp:339 +#: core/mainwindow.cpp:1636 collection/collectionview.cpp:339 #: internet/internetcollectionview.cpp:308 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1630 context/contextalbumsview.cpp:276 +#: core/mainwindow.cpp:1629 context/contextalbumsview.cpp:276 #: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 msgid "Queue track" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Échantillonnage" msgid "Save &playlist..." msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:169 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:170 msgid "Save album cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..." @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Faites défiler l'icône pour changer de piste" msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:94 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:95 msgid "Search automatically" msgstr "Rechercher automatiquement" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Rechercher automatiquement" msgid "Search delay" msgstr "Délais de recherche" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Search for album covers..." msgstr "Rechercher des pochettes pour cet album..." @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "L'URL du serveur" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." -#: core/mainwindow.cpp:1670 +#: core/mainwindow.cpp:1669 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Afficher les séparateurs" msgid "Show engine and device" msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:93 msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." @@ -3778,11 +3778,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1642 +#: core/mainwindow.cpp:1641 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1641 +#: core/mainwindow.cpp:1640 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2403 +#: core/mainwindow.cpp:2402 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1632 +#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1631 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1643 +#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4302,15 +4302,15 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1640 +#: core/mainwindow.cpp:1639 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1639 +#: core/mainwindow.cpp:1638 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la " "catégorie « Compilations d'artistes » ?" -#: core/mainwindow.cpp:2407 +#: core/mainwindow.cpp:2406 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -4739,6 +4739,6 @@ msgstr "subsonic" msgid "track %1" msgstr "piste %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:164 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:165 msgid "unknown" msgstr "Inconnu" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 3c1f7664d..71eb708ab 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:1919 transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:1918 transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1707 +#: core/mainwindow.cpp:1706 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Semua album" msgid "All artists" msgstr "Semua artis" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 msgid "All files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Klasik" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: core/mainwindow.cpp:1967 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1966 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2409 +#: core/mainwindow.cpp:2408 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1479,11 +1479,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1629 +#: core/mainwindow.cpp:1628 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1628 +#: core/mainwindow.cpp:1627 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Seret untuk reposisi" -#: core/mainwindow.cpp:1671 +#: core/mainwindow.cpp:1670 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2180,11 +2180,11 @@ msgstr "" "Jika Anda lanjutkan, perangkat ini akan bekerja lambat dan lagu-lagu yang " "disalin mungkin tidak bekerja." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2323,15 +2323,15 @@ msgstr "Muat" msgid "Load cover from URL" msgstr "Muat sampul dari URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Muat sampul dari URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:139 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:140 msgid "Load cover from disk" msgstr "Muat sampul dari diska" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:87 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Muat sampul dari diska..." @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:1894 transcoder/transcodedialog.cpp:265 +#: core/mainwindow.cpp:1893 transcoder/transcodedialog.cpp:265 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1723 +#: core/mainwindow.cpp:1722 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Sandi" msgid "Password Protected" msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1532 +#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1531 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -2872,8 +2872,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072 -#: core/mainwindow.cpp:1536 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073 +#: core/mainwindow.cpp:1535 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Daftar putar" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:1967 +#: core/mainwindow.cpp:1966 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3054,20 +3054,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1631 +#: core/mainwindow.cpp:1630 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1635 +#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1637 collection/collectionview.cpp:339 +#: core/mainwindow.cpp:1636 collection/collectionview.cpp:339 #: internet/internetcollectionview.cpp:308 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1630 context/contextalbumsview.cpp:276 +#: core/mainwindow.cpp:1629 context/contextalbumsview.cpp:276 #: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 msgid "Queue track" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Lajusampel" msgid "Save &playlist..." msgstr "Simpan &daftar putar..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:169 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:170 msgid "Save album cover" msgstr "Simpan sampul album" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Simpan sampul album" msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Simpan sampul album di direktori album" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Simpan sampul ke diska..." @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Gulir pada ikon untuk mengganti trek" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:94 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:95 msgid "Search automatically" msgstr "Cari secara otomatis" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Cari secara otomatis" msgid "Search delay" msgstr "Jeda pencarian" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cari sampul album..." @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "URL server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." -#: core/mainwindow.cpp:1670 +#: core/mainwindow.cpp:1669 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Tampilkan pembagi" msgid "Show engine and device" msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:93 msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." @@ -3714,11 +3714,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1642 +#: core/mainwindow.cpp:1641 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1641 +#: core/mainwindow.cpp:1640 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2403 +#: core/mainwindow.cpp:2402 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1632 +#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1631 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1643 +#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4228,15 +4228,15 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1640 +#: core/mainwindow.cpp:1639 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1639 +#: core/mainwindow.cpp:1638 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "" "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis " "Beragam?" -#: core/mainwindow.cpp:2407 +#: core/mainwindow.cpp:2406 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -4657,6 +4657,6 @@ msgstr "subsonic" msgid "track %1" msgstr "trek %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:164 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:165 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 1621ca02d..00b764836 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:1919 transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:1918 transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1707 +#: core/mainwindow.cpp:1706 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Tutti gli album" msgid "All artists" msgstr "Tutti gli artisti" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Classica" msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: core/mainwindow.cpp:1967 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1966 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2409 +#: core/mainwindow.cpp:2408 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1629 +#: core/mainwindow.cpp:1628 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1628 +#: core/mainwindow.cpp:1627 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Scaricamento metadati in corso" msgid "Drag to reposition" msgstr "Trascina per riposizionare" -#: core/mainwindow.cpp:1671 +#: core/mainwindow.cpp:1670 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2187,12 +2187,12 @@ msgstr "" "Se continui, il dispositivo funzionerà lentamente e i brani copiati su di " "esso potrebbero non essere riproducibili." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2333,15 +2333,15 @@ msgstr "Carica" msgid "Load cover from URL" msgstr "Carica copertina da URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carica copertina da URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:139 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:140 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carica copertina dal disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:87 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carica copertina da disco..." @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:1894 transcoder/transcodedialog.cpp:265 +#: core/mainwindow.cpp:1893 transcoder/transcodedialog.cpp:265 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1723 +#: core/mainwindow.cpp:1722 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Password" msgid "Password Protected" msgstr "Protetto da Password" -#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1532 +#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1531 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2883,8 +2883,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072 -#: core/mainwindow.cpp:1536 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073 +#: core/mainwindow.cpp:1535 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Scaletta" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:1967 +#: core/mainwindow.cpp:1966 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3071,20 +3071,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1631 +#: core/mainwindow.cpp:1630 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1635 +#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1637 collection/collectionview.cpp:339 +#: core/mainwindow.cpp:1636 collection/collectionview.cpp:339 #: internet/internetcollectionview.cpp:308 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1630 context/contextalbumsview.cpp:276 +#: core/mainwindow.cpp:1629 context/contextalbumsview.cpp:276 #: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 msgid "Queue track" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Campionamento" msgid "Save &playlist..." msgstr "Salva la &playlist" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:169 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:170 msgid "Save album cover" msgstr "Salva la copertina dell'album" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Salva la copertina dell'album" msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Salva le copertine nella cartella dell'album" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Salva la copertina su disco..." @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Scorri sull'icona per cambiare traccia" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:94 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:95 msgid "Search automatically" msgstr "Cerca automaticamente" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Cerca automaticamente" msgid "Search delay" msgstr "Ritardo nella ricerca" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cerca copertine degli album..." @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "URL del server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." -#: core/mainwindow.cpp:1670 +#: core/mainwindow.cpp:1669 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Mostra separatori" msgid "Show engine and device" msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:93 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." @@ -3734,11 +3734,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1642 +#: core/mainwindow.cpp:1641 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1641 +#: core/mainwindow.cpp:1640 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2403 +#: core/mainwindow.cpp:2402 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1632 +#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1631 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1643 +#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4258,15 +4258,15 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1640 +#: core/mainwindow.cpp:1639 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1639 +#: core/mainwindow.cpp:1638 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" -#: core/mainwindow.cpp:2407 +#: core/mainwindow.cpp:2406 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -4689,6 +4689,6 @@ msgstr "subsonic" msgid "track %1" msgstr "traccia %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:164 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:165 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 0c56178e3..c323132b0 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:1919 transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:1918 transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1707 +#: core/mainwindow.cpp:1706 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Alle album" msgid "All artists" msgstr "Alle artister" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: core/mainwindow.cpp:1967 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1966 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2409 +#: core/mainwindow.cpp:2408 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1629 +#: core/mainwindow.cpp:1628 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1628 +#: core/mainwindow.cpp:1627 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Laster ned metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra for å endre posisjon" -#: core/mainwindow.cpp:1671 +#: core/mainwindow.cpp:1670 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2174,11 +2174,11 @@ msgstr "" "Hvis du fortsetter, vil enheten bli treg, og du vil kanskje ikke kunne " "spille av sanger kopiert til den." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2319,15 +2319,15 @@ msgstr "Hent" msgid "Load cover from URL" msgstr "Hent omslag fra URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Hent omslag fra URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:139 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:140 msgid "Load cover from disk" msgstr "Hent omslag fra disk" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:87 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Hent omslag fra disk…" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:1894 transcoder/transcodedialog.cpp:265 +#: core/mainwindow.cpp:1893 transcoder/transcodedialog.cpp:265 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1723 +#: core/mainwindow.cpp:1722 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Passord" msgid "Password Protected" msgstr "Passordbeskyttet" -#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1532 +#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1531 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2864,8 +2864,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072 -#: core/mainwindow.cpp:1536 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073 +#: core/mainwindow.cpp:1535 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:1967 +#: core/mainwindow.cpp:1966 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3047,20 +3047,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1631 +#: core/mainwindow.cpp:1630 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1635 +#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1637 collection/collectionview.cpp:339 +#: core/mainwindow.cpp:1636 collection/collectionview.cpp:339 #: internet/internetcollectionview.cpp:308 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1630 context/contextalbumsview.cpp:276 +#: core/mainwindow.cpp:1629 context/contextalbumsview.cpp:276 #: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 msgid "Queue track" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Samplingsrate" msgid "Save &playlist..." msgstr "Lagre &spilleliste..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:169 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:170 msgid "Save album cover" msgstr "Lagre albumomslag" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Lagre albumomslag" msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Lagre album kover i album mappen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Lagre bilde til disk…" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Rull over ikon for å endre spor" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:94 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:95 msgid "Search automatically" msgstr "Automatisk søk" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "Automatisk søk" msgid "Search delay" msgstr "Søke forsinkelse" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Search for album covers..." msgstr "Søk etter albumomslag…" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." -#: core/mainwindow.cpp:1670 +#: core/mainwindow.cpp:1669 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Vis adskillere" msgid "Show engine and device" msgstr "Vis motor og enhet" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:93 msgid "Show fullsize..." msgstr "Fullskjermvisning…" @@ -3707,11 +3707,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1642 +#: core/mainwindow.cpp:1641 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1641 +#: core/mainwindow.cpp:1640 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2403 +#: core/mainwindow.cpp:2402 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1632 +#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1631 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1643 +#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4220,15 +4220,15 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1640 +#: core/mainwindow.cpp:1639 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1639 +#: core/mainwindow.cpp:1638 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?" -#: core/mainwindow.cpp:2407 +#: core/mainwindow.cpp:2406 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -4645,6 +4645,6 @@ msgstr "subsonic" msgid "track %1" msgstr "spor %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:164 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:165 msgid "unknown" msgstr "ukjent" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 7c8aff47f..90f68758f 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:1919 transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:1918 transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\"" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1707 +#: core/mainwindow.cpp:1706 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Все альбомы" msgid "All artists" msgstr "Все исполнители" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 msgid "All files (*)" msgstr "Все файлы (*)" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Классический" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: core/mainwindow.cpp:1967 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1966 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2409 +#: core/mainwindow.cpp:2408 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1629 +#: core/mainwindow.cpp:1628 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1628 +#: core/mainwindow.cpp:1627 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Загрузка метаданных" msgid "Drag to reposition" msgstr "Тащите для перемещения" -#: core/mainwindow.cpp:1671 +#: core/mainwindow.cpp:1670 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2202,12 +2202,12 @@ msgstr "" "При продолжении, устройство будет работать медленно и скопированные песни не " "будут работать." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2346,15 +2346,15 @@ msgstr "Загрузить" msgid "Load cover from URL" msgstr "Загрузить обложку по ссылке" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Загрузить обложку по ссылке…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:139 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:140 msgid "Load cover from disk" msgstr "Загрузить обложку с диска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:87 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Загрузить обложку с диска…" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:1894 transcoder/transcodedialog.cpp:265 +#: core/mainwindow.cpp:1893 transcoder/transcodedialog.cpp:265 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1723 +#: core/mainwindow.cpp:1722 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305 +#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304 #: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Password Protected" msgstr "Пароль защищен" -#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1532 +#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1531 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -2894,8 +2894,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072 -#: core/mainwindow.cpp:1536 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073 +#: core/mainwindow.cpp:1535 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Плейлист" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:1967 +#: core/mainwindow.cpp:1966 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3078,20 +3078,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1631 +#: core/mainwindow.cpp:1630 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1635 +#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1637 collection/collectionview.cpp:339 +#: core/mainwindow.cpp:1636 collection/collectionview.cpp:339 #: internet/internetcollectionview.cpp:308 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1630 context/contextalbumsview.cpp:276 +#: core/mainwindow.cpp:1629 context/contextalbumsview.cpp:276 #: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 msgid "Queue track" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Частота" msgid "Save &playlist..." msgstr "&Сохранить плейлист..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:169 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:170 msgid "Save album cover" msgstr "Сохранить обложку альбома" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Сохранить обложку альбома" msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Сохранить обложку на диск…" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Скроллинг над значком переключает трек msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:94 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:95 msgid "Search automatically" msgstr "Искать автоматически" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Искать автоматически" msgid "Search delay" msgstr "Задержка поиска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Search for album covers..." msgstr "Поиск обложек альбомов…" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "URL сервера" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." -#: core/mainwindow.cpp:1670 +#: core/mainwindow.cpp:1669 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Показывать разделители" msgid "Show engine and device" msgstr "Показать движок и устройство" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:93 msgid "Show fullsize..." msgstr "Показать в полный размер…" @@ -3738,11 +3738,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1642 +#: core/mainwindow.cpp:1641 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1641 +#: core/mainwindow.cpp:1640 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2403 +#: core/mainwindow.cpp:2402 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1632 +#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1631 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1643 +#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4249,15 +4249,15 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92 msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1640 +#: core/mainwindow.cpp:1639 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1639 +#: core/mainwindow.cpp:1638 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "" "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные " "исполнители»?" -#: core/mainwindow.cpp:2407 +#: core/mainwindow.cpp:2406 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -4679,6 +4679,6 @@ msgstr "subsonic" msgid "track %1" msgstr "трек %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:164 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:165 msgid "unknown" msgstr "неизвестно"