diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index dfdd042fa..d07bd1ae1 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …" msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:90 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Album - Disc" msgid "Album art cache" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431 +#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 msgid "Append to current playlist" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:91 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen" msgid "Automatically select current playing track" msgstr "automatisch den aktuellen Song auswählen" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Verhalten" msgid "Best" msgstr "Optimal" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1191 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Bit Tiefe" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1192 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1269,14 +1269,14 @@ msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Album Cover " -#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: device/deviceview.cpp:231 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" #: core/mainwindow.cpp:629 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 -#: widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Copy to device..." msgstr "Auf das Gerät kopieren …" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Dateien löschen" msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen …" -#: widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vom Datenträger löschen …" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1176 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Edit track information" msgstr "Metadaten bearbeiten" #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 -#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 +#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 msgid "Edit track information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Außer für Titel des gleichen Albums oder des gleichen Cuesheets." msgid "Existing covers" msgstr "Existierende Titelbilder" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:147 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:149 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Läuft aus am %1" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Dateipfade" msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Dateityp" msgid "Fingerprinting song" msgstr "Titel wird analysiert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "First level" msgstr "Erste Stufe" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formular" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Hoch (%1 fps)" msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 msgid "Icons on top" msgstr "Symbole oben" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Großer Raum" msgid "Large album cover" msgstr "Großes Titelbild" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Länge" msgid "Libre.fm" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Titelbild aus Datei laden" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Titelbild von Datenträger wählen …" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:305 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:307 msgid "Load playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:46 msgid "Move to collection..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Musik" msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Neuer Ordner" msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: widgets/freespacebar.cpp:70 +#: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "New songs" msgstr "Neue Titel" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Keine langen Blöcke" msgid "No match." msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:386 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:388 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 msgid "None" msgstr "Nichts" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgid "Open device" msgstr "Gerät öffnen" #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Open in new playlist" @@ -2827,13 +2827,13 @@ msgstr "Dateien organisieren" msgid "Original tags" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1179 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 msgid "Original year" msgstr "Ursprüngliches Jahr" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Original year - Album" msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Besetzung" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Titelnummer der Wiedergabeliste abspielen" msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:300 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:302 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:345 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Bitte Browser schließen und zu Strawberry zurückkehren" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid "" "another browser like Chromium or Chrome." msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:170 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:169 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Titel wiederholen" #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "Searching..." msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 msgid "Second Level" msgstr "Zweite Stufe" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Mit Tastaturkürzel oder Mausrad spulen" msgid "Select background color:" msgstr "Hintergrundfarbe:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:317 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:319 msgid "Select background image" msgstr "Hintergrundbild wählen" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgid "Show in file browser" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:634 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53 +#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Titel überspringen" msgid "Small album cover" msgstr "Kleines Titelbild" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 msgid "Small sidebar" msgstr "Schmale Seitenleiste" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "" msgid "Subsonic" msgstr "" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:41 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar colors" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 msgid "Tabs on top" msgstr "Reiter oben" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln " "von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 msgid "Third Level" msgstr "Dritte Stufe" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 #: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 #: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1404 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:543 playlist/playlistmanager.cpp:544 #: dialogs/edittagdialog.cpp:491 dialogs/edittagdialog.cpp:539 msgid "Unknown" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Zeitliche Rauschformung verwenden" msgid "Use the system default" msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen" -#: widgets/freespacebar.cpp:71 +#: widgets/freespacebar.cpp:70 msgid "Used" msgstr "Belegt" @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4505,12 +4505,12 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 msgid "Year - Album" msgstr "Jahr – Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "" @@ -4539,12 +4539,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Sie sind nicht angemeldet." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:79 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:81 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Sie sind angemeldet als %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:78 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:80 msgid "You are signed in." msgstr "Sie sind angemeldet." diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 7b72f0ce9..83b586dee 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Después de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "&Portada del álbum" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:90 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" msgid "Album art cache" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431 +#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "¿Seguro que desea eliminar el ajuste predefinido «%1»?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Seguro que desea restablecer las estadísticas de esta canción?" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:91 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" msgid "Automatically select current playing track" msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1191 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Bit rate" msgstr "Bit_rate" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1192 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1258,14 +1258,14 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar la portada del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: device/deviceview.cpp:231 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" #: core/mainwindow.cpp:629 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 -#: widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Eliminar archivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1176 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 -#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 +#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" msgid "Existing covers" msgstr "Portadas existentes" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:147 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:149 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Caduca el %1" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Rutas de archivos" msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Tipo de archivo" msgid "Fingerprinting song" msgstr "Identificando la canción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "First level" msgstr "Primer nivel" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulario" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Agrupar por Género/Ártista del álbum/Álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Alta (%1 fps)" msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Salón grande" msgid "Large album cover" msgstr "Portada de álbum grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Duración" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Inicio de sesión en ListenBrainz" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Cargar portada desde el disco" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar portada desde disco…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:305 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:307 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Falta contraseña de Qobuz." msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta usuario de Qobuz." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta usuario o contraseña de Qobuz" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:46 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Música" msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Carpeta nueva" msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" -#: widgets/freespacebar.cpp:70 +#: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "New songs" msgstr "Pistas nuevas" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Sin bloques largos" msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:386 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:388 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "Nada en reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Open in new playlist" @@ -2823,13 +2823,13 @@ msgstr "Organizando archivos" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1179 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 msgid "Original year" msgstr "Año original" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Original year - Album" msgstr "Año original - Álbum" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Intérprete" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Reproducir la ª pista de la lista de reproducción" msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:300 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:302 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:345 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Listas" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Por favor, cierre el navegador y regrese a Strawberry." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "¿Seguro que quiere cancelar?" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "" "Se ha recibido una respuesta inválida del navegador. Prueba usando la opción " "de HTTPS o utiliza otro navegador como Chromium o Chrome." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:170 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:169 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Tipo de búsqueda" msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 msgid "Second Level" msgstr "Segundo nivel" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón" msgid "Select background color:" msgstr "Elija el color de fondo:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:317 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:319 msgid "Select background image" msgstr "Elija la imagen de fondo" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" #: core/mainwindow.cpp:634 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53 +#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Omitir pista" msgid "Small album cover" msgstr "Portada de álbum pequeña" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Emitir al servidor de registro cada" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:41 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Colores del sistema" msgid "Tabbar colors" msgstr "Colores barra pestañas" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "" "Estos ajustes se usa en la ventana «Transcodificar pistas» y al convertir " "música antes de copiarla en un dispositivo." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 msgid "Third Level" msgstr "Tercer nivel" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 #: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 #: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1404 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:543 playlist/playlistmanager.cpp:544 #: dialogs/edittagdialog.cpp:491 dialogs/edittagdialog.cpp:539 msgid "Unknown" @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "Usar conformación de ruido temporal" msgid "Use the system default" msgstr "Usar los ajustes predeterminados del sistema" -#: widgets/freespacebar.cpp:71 +#: widgets/freespacebar.cpp:70 msgid "Used" msgstr "En uso:" @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribe los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4512,12 +4512,12 @@ msgstr "Escribe los metadatos al guardar las listas de reproducción" msgid "Year" msgstr "Año" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 msgid "Year - Album" msgstr "Año - Álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Año - Álbum - Disco" @@ -4547,12 +4547,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "No ha iniciado sesión en su cuenta." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:79 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:81 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Ha iniciado sesión como %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:78 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:80 msgid "You are signed in." msgstr "Ha iniciado sesión en su cuenta." diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index e9aa95828..94e970c09 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Après avoir copié..." msgid "Albu&m cover" msgstr "&Pochette de l'album" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:90 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - CD" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Album - CD" msgid "Album art cache" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431 +#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 msgid "Append to current playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" @@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:91 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically select current playing track" msgstr "Sélectionner automatiquement la piste en cours de lecture" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Comportement" msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1191 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Codage en bit" msgid "Bit rate" msgstr "Débit" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1192 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1274,14 +1274,14 @@ msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" -#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: device/deviceview.cpp:231 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." #: core/mainwindow.cpp:629 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 -#: widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Copy to device..." msgstr "Copier sur le périphérique..." @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers" msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." -#: widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1176 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "Edit track information" msgstr "Modifier la description de la piste" #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 -#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 +#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifier la description de la piste..." @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet" msgid "Existing covers" msgstr "Pochettes existantes" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:147 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:149 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Expire au %1" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Emplacements des fichiers" msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Type de fichier" msgid "Fingerprinting song" msgstr "Génération de l'empreinte audio" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "First level" msgstr "Premier niveau" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Forme" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Général" msgid "General settings" msgstr "Configuration générale" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Artiste d'album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Élevé (%1 fps)" msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 msgid "Icons on top" msgstr "Icônes au dessus" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Large Salle" msgid "Large album cover" msgstr "Grande pochette d'album" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Durée" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Authentification à ListenBrainz" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Charger la pochette depuis le disque" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:305 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:307 msgid "Load playlist" msgstr "Charger une liste de lecture" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Le mot de passe de Qobuz est manquant." msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Points de montage" msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:46 msgid "Move to collection..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Musique" msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Nouveau dossier" msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: widgets/freespacebar.cpp:70 +#: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "New songs" msgstr "Nouveaux morceaux" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Aucun bloc long" msgid "No match." msgstr "Aucune correspondance." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:386 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:388 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Aucun bloc court" msgid "No song playing" msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgid "Open device" msgstr "Ouvrir le périphérique" #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Open in new playlist" @@ -2848,13 +2848,13 @@ msgstr "Organisation des fichiers" msgid "Original tags" msgstr "Tags originaux" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1179 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 msgid "Original year" msgstr "Année d'origine" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Original year - Album" msgstr "Année d'origine - Album" @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Interprète" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Lire la ème piste de la liste de lecture" msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:300 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:302 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:345 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Listes de lecture" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Merci de fermer votre navigateur et de retourner dans Strawberry." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Re&latif" msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Réponse invalide du navigateur internet." @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "" "Réponse invalide du navigateur internet. Essayez avec l'option HTTPS, ou " "utilisez un autre navigateur tel que Chromium ou Chrome." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:170 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:169 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Répéter la piste" #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Type de recherche" msgid "Searching..." msgstr "Recherche en cours..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 msgid "Second Level" msgstr "Deuxième niveau" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Rechercher avec un raccourci clavier ou avec la roulette de la souris" msgid "Select background color:" msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan :" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:317 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:319 msgid "Select background image" msgstr "Sélectionner une image d'arrière-plan" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" #: core/mainwindow.cpp:634 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53 +#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Passer la piste" msgid "Small album cover" msgstr "Petite pochette d'album" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 msgid "Small sidebar" msgstr "Petite barre latérale" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Soumettre des scrobbles tous les" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:41 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur Subsonic est invalide." @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Couleurs du système" msgid "Tabbar colors" msgstr "Couleurs de la barre d'onglets" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 msgid "Tabs on top" msgstr "Onglets au dessus" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "" "musique » ou lors de la conversion de musique, avant de la copier sur un " "périphérique." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 msgid "Third Level" msgstr "Troisième niveau" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 #: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 #: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1404 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:543 playlist/playlistmanager.cpp:544 #: dialogs/edittagdialog.cpp:491 dialogs/edittagdialog.cpp:539 msgid "Unknown" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "Utiliser le mode de changement temporaire du bruit" msgid "Use the system default" msgstr "Utiliser la langue par défaut du système" -#: widgets/freespacebar.cpp:71 +#: widgets/freespacebar.cpp:70 msgid "Used" msgstr "Utilisé" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4555,12 +4555,12 @@ msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" msgid "Year" msgstr "Année" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 msgid "Year - Album" msgstr "Année - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Année - Album - CD" @@ -4591,12 +4591,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Vous n'êtes pas connecté." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:79 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:81 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Vous êtes connecté en tant que %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:78 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:80 msgid "You are signed in." msgstr "Vous êtes connecté." diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index c903dee31..4d375b6ad 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Setelah menyalin..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Sa&mpul album" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:90 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Cakram" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Album - Cakram" msgid "Album art cache" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar" #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431 +#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 msgid "Append to current playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:91 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka" msgid "Automatically select current playing track" msgstr "Pilih trek yang sedang diputar secara otomatis" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "Available" msgstr "Tersedia" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Perilaku" msgid "Best" msgstr "Terbaik" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1191 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Kedalaman bit" msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1192 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1236,14 +1236,14 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" -#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: device/deviceview.cpp:231 msgid "Copy to collection..." msgstr "Salin ke pustaka..." #: core/mainwindow.cpp:629 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 -#: widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke perangkat..." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Hapus berkas" msgid "Delete from device..." msgstr "Hapus dari perangkat..." -#: widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Delete from disk..." msgstr "Hapus dari diska..." @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Nonfungsi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1176 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Edit track information" msgstr "Sunting informasi trek" #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 -#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 +#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 msgid "Edit track information..." msgstr "Sunting informasi trek..." @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama" msgid "Existing covers" msgstr "Sampul yang tersedia" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:147 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:149 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Kedaluwarsa pada %1" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Lokasi berkas" msgid "File size" msgstr "Ukuran berkas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Tipe berkas" msgid "Fingerprinting song" msgstr "Sidik jari lagu" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "First level" msgstr "Level pertama" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Form" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Umum" msgid "General settings" msgstr "Setelan umum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Tinggi (%1 fps)" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 msgid "Icons on top" msgstr "Ikon di atas" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Balai Besar" msgid "Large album cover" msgstr "Sampul album besar" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah sisi besar" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Durasi" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Otentikasi ListenBrainz" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Muat sampul dari diska" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Muat sampul dari diska..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:305 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:307 msgid "Load playlist" msgstr "Muat daftar putar" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Kata sandi Qobuz tidak tersedia." msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Titik kait" msgid "Move down" msgstr "Pindah turun" -#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:46 msgid "Move to collection..." msgstr "Pindah ke pustaka..." @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Musik" msgid "Mute" msgstr "Bisu" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Folder baru" msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" -#: widgets/freespacebar.cpp:70 +#: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "New songs" msgstr "Lagu baru" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Tanpa blok panjang" msgid "No match." msgstr "Tidak ada yang cocok." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:386 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:388 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Tanpa blok pendek" msgid "No song playing" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgid "Open device" msgstr "Buka perangkat" #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Open in new playlist" @@ -2791,13 +2791,13 @@ msgstr "Mengatur berkas" msgid "Original tags" msgstr "Tag asli" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1179 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 msgid "Original year" msgstr "Tahun asli" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Original year - Album" msgstr "Tahun asli - Album" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Jeda pemutaran" msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Penampil" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Putar trek ke dalam daftar putar" msgid "Player options" msgstr "Opsi pemutar" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:300 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:302 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:345 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Daftar putar" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Mohon tutup peramban Anda dan kembali ke Strawberry." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Re&latif" msgid "Really cancel?" msgstr "Benar-benar membatalkan?" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web." @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "" "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web. Coba opsi HTTPS, atau " "gunakan peramban web lain seperti Chromium atau Chrome." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:170 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:169 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Ulang trek" #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar putar saat ini" @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Tipe pencarian" msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 msgid "Second Level" msgstr "Level Kedua" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Menjangkau menggunakan pintasan keyboard atau roda mouse" msgid "Select background color:" msgstr "Pilih warna latar belakang:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:317 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:319 msgid "Select background image" msgstr "Pilih gambar latar belakang" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" #: core/mainwindow.cpp:634 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53 +#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Lewati trek" msgid "Small album cover" msgstr "Sampul album kecil" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 msgid "Small sidebar" msgstr "Bilah sisi kecil" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Kirimkan scrobble setiap" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:41 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "URL server Subsonic tidak benar." @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Warna sistem" msgid "Tabbar colors" msgstr "Warna tabbar" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 msgid "Tabs on top" msgstr "Tab di puncak" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "" "Setelan ini digunakan dalam dialog \"Transkode Musik\", dan ketika " "mengonversi musik sebelum menyalinnya ke perangkat." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 msgid "Third Level" msgstr "Level Ketiga" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 #: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 #: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1404 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:543 playlist/playlistmanager.cpp:544 #: dialogs/edittagdialog.cpp:491 dialogs/edittagdialog.cpp:539 msgid "Unknown" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Gunakan pengasah derau temporal" msgid "Use the system default" msgstr "Gunakan bawaan sistem" -#: widgets/freespacebar.cpp:71 +#: widgets/freespacebar.cpp:70 msgid "Used" msgstr "Bekas" @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4474,12 +4474,12 @@ msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 msgid "Year - Album" msgstr "Tahun - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Tahun - Album - Cakram" @@ -4509,12 +4509,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Anda belum masuk." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:79 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:81 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Anda masuk sebagai %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:78 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:80 msgid "You are signed in." msgstr "Anda sudah masuk." diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index b624e492e..30777577a 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Dopo la copia..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Copertina dell'albu&m" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:90 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disco" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Album - Disco" msgid "Album art cache" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta" #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431 +#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:91 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Apri automaticamente categorie singole nell'albero della raccolta" msgid "Automatically select current playing track" msgstr "Seleziona automaticamente la traccia che sta venendo riprodotta" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "Available" msgstr "Disponibile" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1191 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Profondità di bit" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1192 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia la copertina dell'album" -#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: device/deviceview.cpp:231 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia nella raccolta..." #: core/mainwindow.cpp:629 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 -#: widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia su dispositivo..." @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Elimina i file" msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." -#: widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1176 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "Edit track information" msgstr "Modifica informazioni della traccia" #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 -#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 +#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Ad eccezione delle tracce dello stesso album o dello stesso CUE sheet" msgid "Existing covers" msgstr "Copertine esistenti" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:147 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:149 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Scade il %1" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Percorsi dei file" msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Tipo di file" msgid "Fingerprinting song" msgstr "Creazione impronta del brano" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "First level" msgstr "Primo livello" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Modulo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Generale" msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Raggruppa in base a Genere/Artista dell'Album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Alto (%1 fps)" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 msgid "Icons on top" msgstr "Icone in alto" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Sala grande" msgid "Large album cover" msgstr "Copertina grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Durata" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticazione di ListenBrainz" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Carica copertina dal disco" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carica copertina da disco..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:305 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:307 msgid "Load playlist" msgstr "Carica la scaletta" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Password di Qobuz mancante." msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Punti di mount" msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:46 msgid "Move to collection..." msgstr "Sposta nella raccolta..." @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Musica" msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Nuova cartella" msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" -#: widgets/freespacebar.cpp:70 +#: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "New songs" msgstr "Nuovi brani" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Nessun blocco lungo" msgid "No match." msgstr "Nessuna corrispondenza." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:386 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:388 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Nessun blocco corto" msgid "No song playing" msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 msgid "None" msgstr "Nessuna" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgid "Open device" msgstr "Apri dispositivo" #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Open in new playlist" @@ -2802,13 +2802,13 @@ msgstr "Organizzazione file" msgid "Original tags" msgstr "Tag originali" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1179 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 msgid "Original year" msgstr "Anno originale" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Original year - Album" msgstr "Anno originale - Album" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Sospendi riproduzione" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Musicista" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Riproduci la traccia numero della scaletta" msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:300 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:302 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:345 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Playlist" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Chiudi il browser e ritorna a Strawberry." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Per favore apri questo URL nel tuo browser" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "Vuoi davvero annullare?" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web." @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "" "Ricevuta una risposta non valida dal browser web. Prova ad usare l'opzione " "HTTPS, oppure usa un altro browser come Chromium o Chrome" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:170 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:169 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Manca il codice del token per il reindirizzamento!" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Ripeti traccia" #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Tipo di ricerca" msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 msgid "Second Level" msgstr "Secondo livello" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "" msgid "Select background color:" msgstr "Seleziona il colore di sfondo:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:317 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:319 msgid "Select background image" msgstr "Seleziona l'immagine di sfondo" @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "Show in file browser" msgstr "Mostra nel browser di file" #: core/mainwindow.cpp:634 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53 +#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Salta la traccia" msgid "Small album cover" msgstr "Copertine piccole" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 msgid "Small sidebar" msgstr "Pannello laterale piccolo" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Invia gli scrobbles ogni" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:41 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "L'URL del server Subsonic non è valido" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Colori di sistema" msgid "Tabbar colors" msgstr "Colori della scheda" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 msgid "Tabs on top" msgstr "Schede in alto" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" "Queste impostazioni sono utilizzate nella finestra \"Transcodifica musica\", " "e quando è necessario convertire musica prima di copiarla su un dispositivo." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 msgid "Third Level" msgstr "Terzo livello" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 #: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 #: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1404 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:543 playlist/playlistmanager.cpp:544 #: dialogs/edittagdialog.cpp:491 dialogs/edittagdialog.cpp:539 msgid "Unknown" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Usa modellazione temporale del rumore" msgid "Use the system default" msgstr "Usa i valori predefiniti di sistema" -#: widgets/freespacebar.cpp:71 +#: widgets/freespacebar.cpp:70 msgid "Used" msgstr "Utilizzato" @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4504,12 +4504,12 @@ msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" msgid "Year" msgstr "Anno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 msgid "Year - Album" msgstr "Anno - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Anno - Album - Disco" @@ -4539,12 +4539,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Non sei registrato." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:79 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:81 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Sei registrato come %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:78 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:80 msgid "You are signed in." msgstr "Sei registrato." diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index f362cf8d9..a924daac5 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Etter kopiering…" msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m kover" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:90 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Album - Disc" msgid "Album art cache" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431 +#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 msgid "Append to current playlist" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:91 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk" msgid "Automatically select current playing track" msgstr "Velg spor automatisk" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Adferd" msgid "Best" msgstr "Best" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1191 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Bit dybde" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1192 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Full ut etiketter automatisk…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1231,14 +1231,14 @@ msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" -#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: device/deviceview.cpp:231 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopier til samling…" #: core/mainwindow.cpp:629 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 -#: widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopier til enhet…" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Slett filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet…" -#: widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra disk…" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Avskrudd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1176 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Edit track information" msgstr "Rediger spor informasjon" #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 -#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 +#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 msgid "Edit track information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil" msgid "Existing covers" msgstr "Eksisterende omslag" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:147 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:149 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Utgår den %1" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Filstier" msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Filtype" msgid "Fingerprinting song" msgstr "Vannmerker sangen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "First level" msgstr "Første nivå" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Skjema" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 msgid "Icons on top" msgstr "Ikoner øverst" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Storsal" msgid "Large album cover" msgstr "Stort omslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Lengde" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz autentisering" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Hent omslag fra disk…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:305 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:307 msgid "Load playlist" msgstr "Åpne spilleliste" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Mangler Qobuz passord." msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytt nedover" -#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:46 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytt til samling…" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Musikk" msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Ny mappe" msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" -#: widgets/freespacebar.cpp:70 +#: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "New songs" msgstr "Nye sanger" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Ingen lange blokker" msgid "No match." msgstr "Ingen treff." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:386 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:388 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker" msgid "No song playing" msgstr "Ingen sang spilles" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Open device" msgstr "Åpne enhet" #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Open in new playlist" @@ -2783,13 +2783,13 @@ msgstr "Organiserer filer" msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1179 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 msgid "Original year" msgstr "Opprinnelig år" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Original year - Album" msgstr "Opprinnelig år - album" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Sett avspilling på pause" msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Utøver" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Spill av ende spor i spillelista" msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:300 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:302 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:345 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Spillelister" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Relativ" msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren." @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "" "Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen " "nettleser som Chromium eller Chrome." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:170 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:169 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirect missing token code!" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Gjenta spor" #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Søketype" msgid "Searching..." msgstr "Søker..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 msgid "Second Level" msgstr "Andre nivå" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Gå frem-/bakover ved bruk av en tastatursnarvei eller musehjulet" msgid "Select background color:" msgstr "Velg bakgrunnsfarge:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:317 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:319 msgid "Select background image" msgstr "Velg bakgrunnsbilde" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" #: core/mainwindow.cpp:634 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53 +#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i fil utforsker" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Hopp over spor" msgid "Small album cover" msgstr "Lite albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 msgid "Small sidebar" msgstr "Lite sidefelt" @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Send scrobbles hver" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:41 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Subsonic server URL er ugyldig." @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Systemfarger" msgid "Tabbar colors" msgstr "Tabbar farger" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 msgid "Tabs on top" msgstr "Faner på toppen" @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "" "Disse innstillingene brukes i \"Omkod musikk\"-dialogvinduet, og når " "musikken omkodes før kopiering til en enhet." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 msgid "Third Level" msgstr "Tredje nivå" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 #: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 #: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1404 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:543 playlist/playlistmanager.cpp:544 #: dialogs/edittagdialog.cpp:491 dialogs/edittagdialog.cpp:539 msgid "Unknown" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Bruk midlertidig støyforming" msgid "Use the system default" msgstr "Bruk systemforevalg" -#: widgets/freespacebar.cpp:71 +#: widgets/freespacebar.cpp:70 msgid "Used" msgstr "Brukt" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4463,12 +4463,12 @@ msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" msgid "Year" msgstr "År" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 msgid "Year - Album" msgstr "År - album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "År - album - disc" @@ -4497,12 +4497,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Du har ikke logget inn." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:79 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:81 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Du er innlogget som %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:78 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:80 msgid "You are signed in." msgstr "Du er innlogget" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index d4fc110a7..58d9046e4 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "После копирования…" msgid "Albu&m cover" msgstr "О&бложка альбома" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:90 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 msgid "Album - Disc" msgstr "raАльбом - Диск" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "raАльбом - Диск" msgid "Album art cache" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Добавить файлы/ссылки в плейлист" #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431 +#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавить в текущий плейлист" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить профил msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:91 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Автоматически раскрывать одиночные ка msgid "Automatically select current playing track" msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "Available" msgstr "Доступно" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Поведение" msgid "Best" msgstr "Лучшее" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1191 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Разрядность" msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1192 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заполнить теги автоматически..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1256,14 +1256,14 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддержи msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" -#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: device/deviceview.cpp:231 msgid "Copy to collection..." msgstr "Копировать в фонотеку…" #: core/mainwindow.cpp:629 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 -#: widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Copy to device..." msgstr "Копировать на устройство..." @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с устройства..." -#: widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска…" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1176 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Edit track information" msgstr "Изменить информацию о треке" #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 -#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 +#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 msgid "Edit track information..." msgstr "Изменить информацию о треке" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома msgid "Existing covers" msgstr "Существующие обложки" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:147 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:149 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Истекает %1" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Пути файлов" msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Тип файл" msgid "Fingerprinting song" msgstr "Получение отпечатка песни" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "First level" msgstr "Первый уровень" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Форма" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Общие" msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Группировать по жанр/исполнитель альбо msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Высокая (%1 fps)" msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 msgid "Icons on top" msgstr "Значки сверху" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Большой зал" msgid "Large album cover" msgstr "Большая обложка альбома" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:599 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Длина" msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Аутентификация ListenBrainz" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Загрузить обложку с диска" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Загрузить обложку с диска…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:305 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:307 msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить плейлист" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Отсутствует пароль Qobuz." msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Точки монтирования" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:46 msgid "Move to collection..." msgstr "Переместить в фонотеку…" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Музыка" msgid "Mute" msgstr "Приглушить звук" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Новая папка" msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: widgets/freespacebar.cpp:70 +#: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "New songs" msgstr "Новые композиции" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Без длинных блоков" msgid "No match." msgstr "Не совпадает." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:386 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:388 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Без коротких блоков" msgid "No song playing" msgstr "Нет воспроизводимой песни" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Open device" msgstr "Открыть устройство" #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Open in new playlist" @@ -2813,13 +2813,13 @@ msgstr "Упорядочивание файлов" msgid "Original tags" msgstr "Исходные теги" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1179 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 msgid "Original year" msgstr "Год выхода оригинала" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Original year - Album" msgstr "Год выхода оригинала - Альбом" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение" msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Исполнитель" msgid "Pixel" msgstr "Пиксель" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Воспроизвести -ную композицию в плейл msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:300 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:302 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:345 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:536 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Плейлисты" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:148 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "&Относительно" msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "" "Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или " "используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome." -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:170 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:169 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Повторять трек" #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Тип поиска" msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 msgid "Second Level" msgstr "Второй уровень" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "Перемотка с помощью горячих клавиш кла msgid "Select background color:" msgstr "Выбрать цвет фона:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:317 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:319 msgid "Select background image" msgstr "Выбрать фоновое изображение" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в файловом браузере" #: core/mainwindow.cpp:634 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53 +#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Открыть в диспетчере файлов" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Пропустить трек" msgid "Small album cover" msgstr "Маленькая обложка альбома" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:600 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 msgid "Small sidebar" msgstr "Узкая боковая панель" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Отправить скробблы каждые" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:41 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "URL-адрес дозвукового сервера недействителен." @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Системные цвета" msgid "Tabbar colors" msgstr "Цвета вкладок" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 msgid "Tabs on top" msgstr "Вкладки вверху" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "" "Эти настройки используются в диалоге \"Конвертация музыки\" и при " "конвертировании музыки перед копированием на устройство." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 msgid "Third Level" msgstr "Третий уровень" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 #: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 #: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1404 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:543 playlist/playlistmanager.cpp:544 #: dialogs/edittagdialog.cpp:491 dialogs/edittagdialog.cpp:539 msgid "Unknown" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Использовать временнóе сглаживание шу msgid "Use the system default" msgstr "Использовать язык системы" -#: widgets/freespacebar.cpp:71 +#: widgets/freespacebar.cpp:70 msgid "Used" msgstr "Использовано" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Желаете запустить повторное сканирова msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4497,12 +4497,12 @@ msgstr "Записывать метаданные при сохранении п msgid "Year" msgstr "Год" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 msgid "Year - Album" msgstr "Год - Альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Год - Альбом - Диск" @@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Вход не выполнен." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:79 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:81 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Вы вошли в систему как %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:78 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:80 msgid "You are signed in." msgstr "Вы вошли в систему."