Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-09 01:01:43 +02:00
parent c4f5363cde
commit 184e9a5c93
11 changed files with 424 additions and 424 deletions

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 09:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 05:34-0400\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból"
msgid "Add directory..."
msgstr "Mappa hozzáadása"
#: core/mainwindow.cpp:2019
#: core/mainwindow.cpp:2018
msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Hozzáadás albumokhoz"
#: core/mainwindow.cpp:1828
#: core/mainwindow.cpp:1827
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott dalra"
msgid "Change the language"
msgstr "Nyelv váltása"
#: core/mainwindow.cpp:716
#: core/mainwindow.cpp:718
msgid "Check for updates..."
msgstr "Frissítés keresése..."
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Ürítés"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Clear playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása"
#: core/mainwindow.cpp:2597
#: core/mainwindow.cpp:2596
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
@@ -1284,20 +1284,20 @@ msgstr "Összes zene konvertálása"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása"
#: core/mainwindow.cpp:669
#: core/mainwindow.cpp:671
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
msgstr "URL(-ek) másolása"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Albumborító másolása"
#: core/mainwindow.cpp:663 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:665 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Másolás a gyűjteménybe..."
#: core/mainwindow.cpp:661 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:663 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
@@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése"
msgid "Deleting files"
msgstr "Fájlok törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1749
#: core/mainwindow.cpp:1748
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból"
#: core/mainwindow.cpp:1748
#: core/mainwindow.cpp:1747
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Metaadatok letöltése"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Húzza el az áthelyezéshez"
#: core/mainwindow.cpp:1790
#: core/mainwindow.cpp:1789
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..."
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Adja meg a mappa nevét"
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
msgstr "Felhasználónév és jelszó megadása"
#: settings/scrobblersettingspage.cpp:81
msgid "Enter your user token from"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid ""
"audiophiles."
msgstr ""
"Ez a Clementine egy forkja, amely 2018-ban jelent meg, megcélozva a "
"zenegyűjtőket és audiofileket."
"zenegyűjtőket és a vájtfülűeket."
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302
msgid "Jump to previous song right away"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó."
#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93
msgid "Missing username and password."
msgstr ""
msgstr "Hiányzó felhasználónév és jelszó"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:390
msgid "Missing username or password."
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Csatolási pontok"
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás lefelé"
#: core/mainwindow.cpp:664 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:666 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Zene"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
#: core/mainwindow.cpp:1844
#: core/mainwindow.cpp:1843
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Fájlok rendezése"
#: core/mainwindow.cpp:665 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:667 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:328
msgid "Organize files..."
msgstr "Fájlok rendezése..."
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Jelszó"
msgid "Password Protected"
msgstr "Jelszóval védett"
#: core/mainwindow.cpp:1171 core/mainwindow.cpp:1642
#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@@ -3001,8 +3001,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1124 core/mainwindow.cpp:1153
#: core/mainwindow.cpp:1646 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155
#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok"
msgid "Playlist finished"
msgstr "A lejátszólista befejezve"
#: core/mainwindow.cpp:2106
#: core/mainwindow.cpp:2105
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3197,20 +3197,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..."
msgid "Queue"
msgstr "Lejátszási sor"
#: core/mainwindow.cpp:1751
#: core/mainwindow.cpp:1750
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz"
#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755
#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre"
#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325
#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Lejátszás következőre"
#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3381,9 +3381,9 @@ msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek."
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Zenék újraellenőrzése"
#: core/mainwindow.cpp:654
#: core/mainwindow.cpp:656
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
msgstr "Dalok újraellenőrzése..."
#: widgets/lineedit.cpp:70
msgid "Reset"
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Szerver URL"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."
#: core/mainwindow.cpp:1789
#: core/mainwindow.cpp:1788
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..."
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
#: core/mainwindow.cpp:668
#: core/mainwindow.cpp:670
msgid "Show in collection..."
msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben"
#: core/mainwindow.cpp:666 context/contextalbumsview.cpp:268
#: core/mainwindow.cpp:668 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..."
@@ -3889,11 +3889,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában"
#: core/mainwindow.cpp:1762
#: core/mainwindow.cpp:1761
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
#: core/mainwindow.cpp:1761
#: core/mainwindow.cpp:1760
msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása"
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "A kért oldal nem egy kép!"
#: core/mainwindow.cpp:2592
#: core/mainwindow.cpp:2591
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Cím"
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752
#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Lejátszási sor"
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Lejátszási sor"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobble funkció váltása"
#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763
#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762
#, fuzzy
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Állapot átugrása"
@@ -4411,11 +4411,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1760
#: core/mainwindow.cpp:1759
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
#: core/mainwindow.cpp:1759
#: core/mainwindow.cpp:1758
msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása"
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Szeretné a többi dalt ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?"
#: core/mainwindow.cpp:2596
#: core/mainwindow.cpp:2595
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?"