Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-09 01:01:43 +02:00
parent c4f5363cde
commit 184e9a5c93
11 changed files with 424 additions and 424 deletions

View File

@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: core/mainwindow.cpp:2019
#: core/mainwindow.cpp:2018
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album"
#: core/mainwindow.cpp:1828
#: core/mainwindow.cpp:1827
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione"
msgid "Change the language"
msgstr "Cambia la lingua"
#: core/mainwindow.cpp:716
#: core/mainwindow.cpp:718
msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Svuota"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Clear playlist"
msgstr "Svuota la scaletta"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: core/mainwindow.cpp:2597
#: core/mainwindow.cpp:2596
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
#: core/mainwindow.cpp:669
#: core/mainwindow.cpp:671
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1281,12 +1281,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copia la copertina dell'album"
#: core/mainwindow.cpp:663 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:665 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia nella raccolta..."
#: core/mainwindow.cpp:661 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:663 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
@@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione dei file"
#: core/mainwindow.cpp:1749
#: core/mainwindow.cpp:1748
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: core/mainwindow.cpp:1748
#: core/mainwindow.cpp:1747
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Scaricamento metadati in corso"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Trascina per riposizionare"
#: core/mainwindow.cpp:1790
#: core/mainwindow.cpp:1789
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Punti di mount"
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"
#: core/mainwindow.cpp:664 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:666 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Sposta nella raccolta..."
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: core/mainwindow.cpp:1844
#: core/mainwindow.cpp:1843
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta"
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:665 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:667 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:328
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Password"
msgid "Password Protected"
msgstr "Protetto da Password"
#: core/mainwindow.cpp:1171 core/mainwindow.cpp:1642
#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -2992,8 +2992,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1124 core/mainwindow.cpp:1153
#: core/mainwindow.cpp:1646 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155
#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Scaletta terminata"
#: core/mainwindow.cpp:2106
#: core/mainwindow.cpp:2105
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3186,20 +3186,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: core/mainwindow.cpp:1751
#: core/mainwindow.cpp:1750
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755
#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325
#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal."
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Riscansiona canzone/i"
#: core/mainwindow.cpp:654
#: core/mainwindow.cpp:656
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "URL del server"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL del server non è valido."
#: core/mainwindow.cpp:1789
#: core/mainwindow.cpp:1788
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
#: core/mainwindow.cpp:668
#: core/mainwindow.cpp:670
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra nella raccolta..."
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Mostra nella raccolta..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostra nel browser di file"
#: core/mainwindow.cpp:666 context/contextalbumsview.cpp:268
#: core/mainwindow.cpp:668 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra nel navigatore file..."
@@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: core/mainwindow.cpp:1762
#: core/mainwindow.cpp:1761
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1761
#: core/mainwindow.cpp:1760
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
#: core/mainwindow.cpp:2592
#: core/mainwindow.cpp:2591
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Titolo"
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752
#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda"
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta lo scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763
#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
@@ -4401,11 +4401,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:1760
#: core/mainwindow.cpp:1759
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1759
#: core/mainwindow.cpp:1758
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia"
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?"
#: core/mainwindow.cpp:2596
#: core/mainwindow.cpp:2595
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"