Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-09 01:01:43 +02:00
parent c4f5363cde
commit 184e9a5c93
11 changed files with 424 additions and 424 deletions

View File

@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
#: core/mainwindow.cpp:2019
#: core/mainwindow.cpp:2018
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Legg til albumer"
#: core/mainwindow.cpp:1828
#: core/mainwindow.cpp:1827
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Bytt låten som spilles"
msgid "Change the language"
msgstr "Endre språk"
#: core/mainwindow.cpp:716
#: core/mainwindow.cpp:718
msgid "Check for updates..."
msgstr "Se etter oppdateringer…"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Tøm"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Collection Filter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2597
#: core/mainwindow.cpp:2596
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
#: core/mainwindow.cpp:669
#: core/mainwindow.cpp:671
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1275,12 +1275,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
#: core/mainwindow.cpp:663 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:665 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…"
#: core/mainwindow.cpp:661 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:663 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
@@ -1533,11 +1533,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
#: core/mainwindow.cpp:1749
#: core/mainwindow.cpp:1748
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: core/mainwindow.cpp:1748
#: core/mainwindow.cpp:1747
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Laster ned metadata"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Dra for å endre posisjon"
#: core/mainwindow.cpp:1790
#: core/mainwindow.cpp:1789
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover"
#: core/mainwindow.cpp:664 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:666 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytt til samling…"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Flytt til samling…"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
#: core/mainwindow.cpp:1844
#: core/mainwindow.cpp:1843
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:665 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:667 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:328
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Passord"
msgid "Password Protected"
msgstr "Passordbeskyttet"
#: core/mainwindow.cpp:1171 core/mainwindow.cpp:1642
#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -2973,8 +2973,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1124 core/mainwindow.cpp:1153
#: core/mainwindow.cpp:1646 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155
#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Spill"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
#: core/mainwindow.cpp:2106
#: core/mainwindow.cpp:2105
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3162,20 +3162,20 @@ msgstr "Spør enhet…"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#: core/mainwindow.cpp:1751
#: core/mainwindow.cpp:1750
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755
#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325
#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Svar fra Tidal mangler query items."
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Reskann sang(er)"
#: core/mainwindow.cpp:654
#: core/mainwindow.cpp:656
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "Server URL"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig."
#: core/mainwindow.cpp:1789
#: core/mainwindow.cpp:1788
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Vis motor og enhet"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Fullskjermvisning…"
#: core/mainwindow.cpp:668
#: core/mainwindow.cpp:670
msgid "Show in collection..."
msgstr "Vis i samling…"
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Vis i samling…"
msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker"
#: core/mainwindow.cpp:666 context/contextalbumsview.cpp:268
#: core/mainwindow.cpp:668 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i fil utforsker"
@@ -3850,11 +3850,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: core/mainwindow.cpp:1762
#: core/mainwindow.cpp:1761
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
#: core/mainwindow.cpp:1761
#: core/mainwindow.cpp:1760
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
#: core/mainwindow.cpp:2592
#: core/mainwindow.cpp:2591
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Tittel"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752
#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763
#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Slå av/på hopp over status"
@@ -4364,11 +4364,11 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg"
#: core/mainwindow.cpp:1760
#: core/mainwindow.cpp:1759
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: core/mainwindow.cpp:1759
#: core/mainwindow.cpp:1758
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?"
#: core/mainwindow.cpp:2596
#: core/mainwindow.cpp:2595
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"