Update translations
This commit is contained in:
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 02:06-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 02:01-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -107,22 +107,22 @@ msgstr " másodperc"
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 scrobbler hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:433
|
||||
#: context/contextview.cpp:434
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:434
|
||||
#: context/contextview.cpp:435
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:429
|
||||
#: context/contextview.cpp:430
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 előadó"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:430
|
||||
#: context/contextview.cpp:431
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 előadó"
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%1 lejátszólista (%2)"
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 kiválasztva"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:425
|
||||
#: context/contextview.cpp:426
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 dal"
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 dal"
|
||||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 dal%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:426
|
||||
#: context/contextview.cpp:427
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 dal"
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Albumborító mérete"
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albumok"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:566
|
||||
#: context/contextview.cpp:567
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Albums by %1"
|
||||
msgstr "Albumok ettől: %1"
|
||||
@@ -895,9 +895,9 @@ msgstr "Automatikus frissítés"
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317
|
||||
#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dalszövegek automatikus keresése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:155
|
||||
msgid "Automatically select current playing track"
|
||||
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Működés"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Legjobb"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:214 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
|
||||
#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Bitmélység"
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitráta"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
|
||||
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
|
||||
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Cél"
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Részletek…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:182 device/giolister.cpp:188
|
||||
#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Eszköz"
|
||||
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Átkódolás minősége"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kódolási mód"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:181 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
|
||||
#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Fájlok"
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
msgstr "Átkódolandó fájlok"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:212
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Fájltípus"
|
||||
|
||||
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Last.fm"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Bal"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:212
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
msgid "Length"
|
||||
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Rövid blokkok nélkül"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:422
|
||||
#: context/contextview.cpp:423
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nincs lejátszott dal"
|
||||
|
||||
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Mintavételi sűrűség"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213
|
||||
#: context/contextview.cpp:214
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Mintavétel"
|
||||
|
||||
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Saját OSD megjelenítése"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:290
|
||||
#: context/contextview.cpp:291
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése"
|
||||
|
||||
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése"
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:302
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
msgid "Show albums by artist"
|
||||
msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól"
|
||||
|
||||
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Összes dal megjelenítése"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Elválasztók megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:298
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
|
||||
|
||||
@@ -3658,11 +3658,11 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban"
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Scrobble gomb megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:306
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Dalszöveg megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:294
|
||||
#: context/contextview.cpp:295
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Technikai adatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "%1. lemez"
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:501 context/contextview.cpp:653
|
||||
#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user