Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-11-10 01:19:03 +01:00
parent 05b168aa04
commit 1a53d85f6a
19 changed files with 2204 additions and 2204 deletions

View File

@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
msgid "%url%"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&О Strawberry"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
msgid "&Add file..."
msgstr "&Добавить файл..."
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Выровнять &текст"
msgid "&Center"
msgstr "По &центру"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Очистить плейлист"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Менеджер обложек"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "&Другое"
msgid "&Default"
msgstr "&По умолчанию"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Полностью пересканировать коллекцию"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Эквалайзер"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "&Скрыть «%1»"
msgid "&Hide..."
msgstr "&Скрыть…"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Перейти к текущей воспроизводимой дорожке"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "&Перейти к текущей воспроизводимой дор
msgid "&Left"
msgstr "С&лева"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Загрузить плейлист..."
@@ -347,19 +347,19 @@ msgstr ""
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Ручная настройка прокси"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "&Music"
msgstr "&Музыка"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "&Mute"
msgstr "&Mute"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:679
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "&New playlist"
msgstr "&Новый плейлист"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:619
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "&Next track"
msgstr "&Следующая дорожка"
@@ -371,19 +371,19 @@ msgstr "&Нет фонового изображения"
msgid "&None"
msgstr "&Нет"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "&Open file..."
msgstr "&Открыть файл..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:611
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
msgid "&Play"
msgstr "&Играть"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:623
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Режим повтора"
@@ -395,15 +395,15 @@ msgstr "&Сбросить столбцы на по умолчанию"
msgid "&Right"
msgstr "С&права"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "&Settings..."
msgstr "&Настройки..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Режим перемешивания"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:615
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"
@@ -411,15 +411,15 @@ msgstr "&Стоп"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Подгонять по размеру окна"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:719
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Конвертировать музыку"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Обновить измененные папки коллекции"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "ASF (WMA)"
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Прервать сканирование коллекции"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Прервать сканирование коллекции"
msgid "About"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "About &Qt"
msgstr "О &Qt"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Add &folder..."
msgstr "Добавить &папку..."
@@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
#: core/mainwindow.cpp:2186
#: core/mainwindow.cpp:2187
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Добавить в конвертер"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Добавить тег \"Номер дорожки\""
msgid "Add song year tag"
msgstr "Добавить тег \"Год\""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add stream..."
msgstr ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
#: core/mainwindow.cpp:1988
#: core/mainwindow.cpp:1989
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Размер буфера"
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "C&onsole"
msgstr "&Консоль"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Сменить текущий трек"
msgid "Change the language"
msgstr "Изменить язык"
#: core/mainwindow.cpp:782
#: core/mainwindow.cpp:783
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления…"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2856
#: core/mainwindow.cpp:2857
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Заполнить поля автоматически"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить теги автоматически..."
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Настроить %1…"
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:659
#: core/mainwindow.cpp:660
msgid "Configure collection..."
msgstr "Настроить фонотеку…"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством."
#: core/mainwindow.cpp:728
#: core/mainwindow.cpp:729
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома"
#: core/mainwindow.cpp:732 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:733 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Копировать в фонотеку…"
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:735 context/contextalbumsview.cpp:271
#: core/mainwindow.cpp:736 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Перекрёстное затухание при автоматиче
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
@@ -1596,51 +1596,51 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:638
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:677
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:637 ../build/src/ui_queueview.h:144
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 ../build/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:681
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:651
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:625
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:685
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Удалить с устройства..."
#: core/mainwindow.cpp:737 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:738 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…"
@@ -1755,11 +1755,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
#: core/mainwindow.cpp:1903
#: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: core/mainwindow.cpp:1902
#: core/mainwindow.cpp:1903
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@@ -1918,12 +1918,12 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1946
#: core/mainwindow.cpp:1947
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:645
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit tag..."
msgstr "Изменить тег…"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Изменить информацию о треке"
#: context/contextalbumsview.cpp:275 collection/collectionview.cpp:364
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:636
msgid "Edit track information..."
msgstr "Изменить информацию о треке"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2587 core/mainwindow.cpp:2738
#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2170,27 +2170,27 @@ msgstr "Экспорт завершён"
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:655
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:647
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:609
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:613
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "F6"
msgstr "F6"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:617
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:621
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2490,11 +2490,11 @@ msgstr ""
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Перейти к следующему плейлисту"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Информация об оборудовании доступна только при подключении устройства."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:718
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Вход"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:631
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Love"
msgstr "Нравится"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Точки монтирования"
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#: core/mainwindow.cpp:733 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:734 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Переместить в фонотеку…"
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Прокси-сервер"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:841
#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
#: core/mainwindow.cpp:2004
#: core/mainwindow.cpp:2005
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни"
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: core/mainwindow.cpp:2587 core/mainwindow.cpp:2738
#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Открыть папку для импортирования музыки"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Открыть аудио &CD..."
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:731 context/contextalbumsview.cpp:269
#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Перезаписать существующие файлы"
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Перезаписать только более маленькие"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "P&laylist"
msgstr "&Плейлист"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801
#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -3534,8 +3534,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290
#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291
#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился"
#: core/mainwindow.cpp:2277
#: core/mainwindow.cpp:2278
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Предпросмотр"
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущий трек"
@@ -3775,20 +3775,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#: core/mainwindow.cpp:1905
#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1909
#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
msgid "Queue to play next"
msgstr "Очередь воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266
#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322
@@ -3913,11 +3913,11 @@ msgstr "Запомнить мой выбор"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Удалить &дубликаты из плейлиста"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Удалить &недоступные треки из плейлиста"
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Удалить папку"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из избранного"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Удалить из плейлиста"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Переименовать плейлист"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Переименовать плейлист…"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:643
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке…"
@@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Пересканировать песню(и)"
#: core/mainwindow.cpp:722
#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Рок"
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:657
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "&Перемешать плейлист"
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Частота"
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:683
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Save &playlist..."
msgstr "&Сохранить плейлист..."
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1945
#: core/mainwindow.cpp:1946
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Установить %1 в «%2»…"
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Установить громкость в <value> процентов"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Установить значение для всех выделенных треков…"
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома в коллекции"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Показать альбомы исполнителя"
#: core/mainwindow.cpp:648
#: core/mainwindow.cpp:649
msgid "Show all songs"
msgstr "Показать все композиции"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Показать движок и устройство"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показать в полный размер…"
#: core/mainwindow.cpp:729
#: core/mainwindow.cpp:730
msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…"
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Показать в фонотеке…"
msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в файловом браузере"
#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:277
#: core/mainwindow.cpp:731 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
@@ -4485,11 +4485,11 @@ msgstr "Показать кнопку нравится"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показать moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:649
#: core/mainwindow.cpp:650
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показывать только повторяющиеся"
#: core/mainwindow.cpp:650
#: core/mainwindow.cpp:651
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показывать только без тегов"
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Показать виджет воспроизведения"
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Показать кнопку скробблинга"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
@@ -4582,11 +4582,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
#: core/mainwindow.cpp:1918
#: core/mainwindow.cpp:1919
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1917
#: core/mainwindow.cpp:1918
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Останавливать после каждого трека"
#: core/mainwindow.cpp:702 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: core/mainwindow.cpp:703 ../build/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "Stop after this track"
msgstr "Остановить после этого трека"
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Ошибка Strawberry"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:603
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Музыкальный проигрыватель Strawberry"
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
#: core/mainwindow.cpp:2851
#: core/mainwindow.cpp:2852
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5072,15 +5072,15 @@ msgstr "Название"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1906
#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл/выкл скробблинг"
#: core/mainwindow.cpp:709 core/mainwindow.cpp:1919
#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
#: collection/collectionmodel.cpp:1624 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:718
#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
@@ -5182,11 +5182,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:1916
#: core/mainwindow.cpp:1917
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1915
#: core/mainwindow.cpp:1916
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@@ -5439,7 +5439,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2855
#: core/mainwindow.cpp:2856
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "сортировать песни"
msgid "starts with"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:228
#: playlist/playlistdelegates.cpp:232
msgid "stop"
msgstr "стоп"