Update translations
This commit is contained in:
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 06:45-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:08-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Разрешить кодирование в виде суммы и ра
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
|
||||
msgid "Alongside the originals"
|
||||
msgstr "Вместе с оригиналами"
|
||||
msgstr "Рядом с исходными"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:298
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:312
|
||||
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339
|
||||
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
|
||||
msgstr "Добавить явно к названию альбома для явных альбомов"
|
||||
msgstr "Добавлять «Explicit» в имена альбомов с нецензурной лексикой"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:236
|
||||
msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Включить HTTP/2 для потокового вещания"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Задействовать объекты"
|
||||
msgstr "Задействовать элементы"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188
|
||||
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:437
|
||||
msgid "Font for data and lyrics"
|
||||
msgstr "Шрифт для данных и текста песен"
|
||||
msgstr "Шрифт данных и текста песни"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
|
||||
msgid "Font for headline"
|
||||
@@ -3634,8 +3634,8 @@ msgstr "Выходные параметры"
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перезаписать счётчики воспроизведения базы данных при повторном чтении песен "
|
||||
"с диска"
|
||||
"Обновлять счётчик прослушивания базы данных при повторном чтении песен с "
|
||||
"диска"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Оценка"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:193
|
||||
msgid "Re&lative"
|
||||
msgstr "&Относительно"
|
||||
msgstr "&Относительные"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Показать текст песни"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:282
|
||||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Показывать прогресс песни на значке в трее"
|
||||
msgstr "Показывать ход проигрывания песни на значке в трее"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:263
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
@@ -5102,11 +5102,11 @@ msgstr "Метод адреса потока"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:158
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr "Прослушивание потоков"
|
||||
msgstr "Проигрывание потоков"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543
|
||||
msgid "Stretch image to fill playlist"
|
||||
msgstr "Подгонять изображение к размеру плейлиста"
|
||||
msgstr "Подгонять к размеру плейлиста"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:516
|
||||
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "Различные артисты"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
|
||||
msgid "Verify server certificate"
|
||||
msgstr "Верифицировать сертификат сервера"
|
||||
msgstr "Проверять сертификат сервера"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:107
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user