Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-08-25 01:16:47 +02:00
parent d02241d32c
commit 2a67bc9926
19 changed files with 646 additions and 646 deletions

View File

@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Apparence"
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Ajouter explicite au titre de l'album pour les albums explicites"
#: core/commandlineoptions.cpp:184
#: core/commandlineoptions.cpp:187
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Changer le raccourci..."
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Changer le morceau en cours de lecture"
#: core/commandlineoptions.cpp:190
#: core/commandlineoptions.cpp:193
msgid "Change the language"
msgstr "Changer la langue"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Recherche de bibliothèque"
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: core/commandlineoptions.cpp:194
#: core/commandlineoptions.cpp:197
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
"Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et "
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Pochettes"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Pochettes depuis %1"
#: core/commandlineoptions.cpp:183
#: core/commandlineoptions.cpp:186
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers"
@@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr "Date de modification"
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: core/commandlineoptions.cpp:176
#: core/commandlineoptions.cpp:179
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Diminuer le volume de 4 pour-cent"
#: core/commandlineoptions.cpp:178
#: core/commandlineoptions.cpp:181
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Diminuer le volume de <value> pour-cent"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Taille du cache disque"
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"
#: core/commandlineoptions.cpp:188
#: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Afficher le menu à l'écran"
@@ -2116,11 +2116,11 @@ msgstr "Bibliothèque complète"
msgid "Equalizer"
msgstr "Égaliseur"
#: core/commandlineoptions.cpp:192
#: core/commandlineoptions.cpp:195
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
#: core/commandlineoptions.cpp:193
#: core/commandlineoptions.cpp:196
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
@@ -2747,11 +2747,11 @@ msgstr "Inclure la pochette de l'album à la notification"
msgid "Include all songs"
msgstr "Inclure tous les morceaux"
#: core/commandlineoptions.cpp:175
#: core/commandlineoptions.cpp:178
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Augmenter le volume de 4 pour-cent"
#: core/commandlineoptions.cpp:177
#: core/commandlineoptions.cpp:180
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Augmenter le volume de <value> pour-cent"
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Chargement des info des pistes"
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: core/commandlineoptions.cpp:185
#: core/commandlineoptions.cpp:188
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Année d'origine - Album"
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Année d'origine - Album - CD"
#: core/commandlineoptions.cpp:188
#: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Other options"
msgstr "Autres options"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Motif"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: core/commandlineoptions.cpp:170
#: core/commandlineoptions.cpp:173
msgid "Pause playback"
msgstr "Mettre la lecture en pause"
@@ -3586,11 +3586,11 @@ msgstr "Compteur d'écoutes"
msgid "Play counts"
msgstr "Compteur d'écoutes"
#: core/commandlineoptions.cpp:187
#: core/commandlineoptions.cpp:190
msgid "Play given playlist"
msgstr "Lire la liste de lecture donnée"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:172
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant"
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture"
msgid "Play next"
msgstr "Lecture suivante"
#: core/commandlineoptions.cpp:186
#: core/commandlineoptions.cpp:189
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "Lire la <n>ème piste de la liste de lecture"
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr ""
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux reçus."
#: core/commandlineoptions.cpp:167
#: core/commandlineoptions.cpp:170
msgid "Player options"
msgstr "Options du lecteur"
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La liste de lecture doit d'abord être ouverte."
#: core/commandlineoptions.cpp:182
#: core/commandlineoptions.cpp:185
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
msgid "Playlist options"
msgstr "Options de la liste de lecture"
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Précédent"
msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente"
#: core/commandlineoptions.cpp:195
#: core/commandlineoptions.cpp:198
msgid "Print out version information"
msgstr "Afficher la version"
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "Réinitialiser"
msgid "Reset play counts"
msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture"
#: core/commandlineoptions.cpp:191
#: core/commandlineoptions.cpp:194
msgid "Resize the window"
msgstr "Redimensionner la fenêtre"
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Redimensionner la fenêtre"
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Redémarrer le morceau, puis aller au précédent si appuyé à nouveau"
#: core/commandlineoptions.cpp:181
#: core/commandlineoptions.cpp:184
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
@@ -4314,11 +4314,11 @@ msgstr "Deuxième niveau"
msgid "Second level"
msgstr "Deuxième niveau"
#: core/commandlineoptions.cpp:180
#: core/commandlineoptions.cpp:183
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Déplacer la lecture de la piste courante par une quantité relative"
#: core/commandlineoptions.cpp:179
#: core/commandlineoptions.cpp:182
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Déplacer la lecture de la piste courante à une position absolue"
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Scrobbling côté serveur"
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..."
#: core/commandlineoptions.cpp:174
#: core/commandlineoptions.cpp:177
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Définir le volume à <value> pour-cent"
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Taille :"
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: core/commandlineoptions.cpp:172
#: core/commandlineoptions.cpp:175
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lire la piste précédente"
@@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "Lire la piste précédente"
msgid "Skip count"
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
#: core/commandlineoptions.cpp:173
#: core/commandlineoptions.cpp:176
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire la piste suivante"
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "Authentification Spotify"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: core/commandlineoptions.cpp:168
#: core/commandlineoptions.cpp:171
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Commencer la liste de lecture en cours"
@@ -4720,11 +4720,11 @@ msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste"
msgid "Stop after this track"
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"
#: core/commandlineoptions.cpp:170
#: core/commandlineoptions.cpp:173
msgid "Stop playback"
msgstr "Arrêter la lecture"
#: core/commandlineoptions.cpp:171
#: core/commandlineoptions.cpp:174
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Arrêter la lecture après ce morceau"
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Basculer le scrobbling"
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Basculer le saut du statut"
#: core/commandlineoptions.cpp:189
#: core/commandlineoptions.cpp:192
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD"
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "Éteindre"
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "Haut gauche"
msgid "Upper Right"
msgstr "Haut droit"
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
@@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "le plus ancien en premier"
msgid "on"
msgstr "allumé"
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "options"
msgstr "options"