Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-08-25 01:16:47 +02:00
parent d02241d32c
commit 2a67bc9926
19 changed files with 646 additions and 646 deletions

View File

@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "모양"
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:184
#: core/commandlineoptions.cpp:187
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "단축키 변경..."
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "지금 재생 중인 음악 변경"
#: core/commandlineoptions.cpp:190
#: core/commandlineoptions.cpp:193
msgid "Change the language"
msgstr "언어 변경"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "라이브러리 검색"
msgid "Colors"
msgstr "색상"
#: core/commandlineoptions.cpp:194
#: core/commandlineoptions.cpp:197
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "앨범아트"
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1의 표지"
#: core/commandlineoptions.cpp:183
#: core/commandlineoptions.cpp:186
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기"
@@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "수정한 날짜"
msgid "Days"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:176
#: core/commandlineoptions.cpp:179
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "4퍼센트만큼 음량 내리기"
#: core/commandlineoptions.cpp:178
#: core/commandlineoptions.cpp:181
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "<value>%만큼 음량 내리기"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "디스크 캐시 크기"
msgid "Display options"
msgstr "옵션 표시"
#: core/commandlineoptions.cpp:188
#: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "OSD 표시"
@@ -2038,11 +2038,11 @@ msgstr "전체 라이브러리"
msgid "Equalizer"
msgstr "이퀄라이저"
#: core/commandlineoptions.cpp:192
#: core/commandlineoptions.cpp:195
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
#: core/commandlineoptions.cpp:193
#: core/commandlineoptions.cpp:196
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
@@ -2653,11 +2653,11 @@ msgstr "알림에 앨범 커버 포함"
msgid "Include all songs"
msgstr "모든 곡 추가"
#: core/commandlineoptions.cpp:175
#: core/commandlineoptions.cpp:178
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "4퍼센트만큼 음량 올리기"
#: core/commandlineoptions.cpp:177
#: core/commandlineoptions.cpp:180
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "<value>%만큼 음량 올리기"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "트랙 정보 불러오는 중"
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
#: core/commandlineoptions.cpp:185
#: core/commandlineoptions.cpp:188
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "원본 년도 - 앨범"
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:188
#: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Other options"
msgstr "기타 옵션"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
#: core/commandlineoptions.cpp:170
#: core/commandlineoptions.cpp:173
msgid "Pause playback"
msgstr "재생 일시 정지"
@@ -3475,11 +3475,11 @@ msgstr "재생 횟수"
msgid "Play counts"
msgstr "재생 횟수"
#: core/commandlineoptions.cpp:187
#: core/commandlineoptions.cpp:190
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:172
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "정지 상태라면 재생, 재생 상태라면 일시 정지"
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "재생 중인 곡이 없다면 재생"
msgid "Play next"
msgstr "다음 재생"
#: core/commandlineoptions.cpp:186
#: core/commandlineoptions.cpp:189
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "재생 목록의 <n>번째 곡 재생"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr ""
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:167
#: core/commandlineoptions.cpp:170
msgid "Player options"
msgstr "재생기 옵션"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:182
#: core/commandlineoptions.cpp:185
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
msgid "Playlist options"
msgstr "재생 목록 옵션"
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "이전"
msgid "Previous track"
msgstr "이전 트랙"
#: core/commandlineoptions.cpp:195
#: core/commandlineoptions.cpp:198
msgid "Print out version information"
msgstr "버전 정보 표시"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "초기화"
msgid "Reset play counts"
msgstr "재생 횟수 초기화"
#: core/commandlineoptions.cpp:191
#: core/commandlineoptions.cpp:194
msgid "Resize the window"
msgstr ""
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "트랙을 다시 시작하고 다시 누르면 이전 트랙을 재생합니다"
#: core/commandlineoptions.cpp:181
#: core/commandlineoptions.cpp:184
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다."
@@ -4183,11 +4183,11 @@ msgstr "두 번째 단계"
msgid "Second level"
msgstr "두 번째 단계"
#: core/commandlineoptions.cpp:180
#: core/commandlineoptions.cpp:183
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "현재 재생 중인 트랙을 상대적 양만큼 이동"
#: core/commandlineoptions.cpp:179
#: core/commandlineoptions.cpp:182
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "현재 재생 중인 트랙의 절대적 위치로 이동"
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "서버 사이드 스크로블링"
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
#: core/commandlineoptions.cpp:174
#: core/commandlineoptions.cpp:177
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "음량을 <value> 퍼센트로 설정"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "크기:"
msgid "Ska"
msgstr "스카"
#: core/commandlineoptions.cpp:172
#: core/commandlineoptions.cpp:175
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환"
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환"
msgid "Skip count"
msgstr "건너뛴 횟수"
#: core/commandlineoptions.cpp:173
#: core/commandlineoptions.cpp:176
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr "표준"
#: core/commandlineoptions.cpp:168
#: core/commandlineoptions.cpp:171
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "현재 재생 중인 재생 목록 시작"
@@ -4587,11 +4587,11 @@ msgstr "모든 트랙 이후에 정지"
msgid "Stop after this track"
msgstr "현재 트랙 이후 정지"
#: core/commandlineoptions.cpp:170
#: core/commandlineoptions.cpp:173
msgid "Stop playback"
msgstr "재생 정지"
#: core/commandlineoptions.cpp:171
#: core/commandlineoptions.cpp:174
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "현재 트랙 이후에 재생 정지"
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "스크로블 전환"
msgid "Toggle skip status"
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
#: core/commandlineoptions.cpp:189
#: core/commandlineoptions.cpp:192
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환"
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr ""
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "왼쪽 위"
msgid "Upper Right"
msgstr "오른쪽 위"
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "Usage"
msgstr "사용"
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "options"
msgstr "옵션"