Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-08-25 01:16:47 +02:00
parent d02241d32c
commit 2a67bc9926
19 changed files with 646 additions and 646 deletions

View File

@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Utseende"
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Lägg uttryckligen till albumtitel för explicita album"
#: core/commandlineoptions.cpp:184
#: core/commandlineoptions.cpp:187
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Byt genväg..."
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Byta låt som nu spelas"
#: core/commandlineoptions.cpp:190
#: core/commandlineoptions.cpp:193
msgid "Change the language"
msgstr "Ändra språket"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Samlingssökning"
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
#: core/commandlineoptions.cpp:194
#: core/commandlineoptions.cpp:197
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Omslag"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslag från %1"
#: core/commandlineoptions.cpp:183
#: core/commandlineoptions.cpp:186
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Skapa en ny spellista med filer"
@@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Datum ändrad"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
#: core/commandlineoptions.cpp:176
#: core/commandlineoptions.cpp:179
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Minska volymen med 4 procent"
#: core/commandlineoptions.cpp:178
#: core/commandlineoptions.cpp:181
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Minska volymen med <value> procent"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Diskcache storlek"
msgid "Display options"
msgstr "Visningsalternativ"
#: core/commandlineoptions.cpp:188
#: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Visa on-screen-display"
@@ -2067,11 +2067,11 @@ msgstr "Hela samlingen"
msgid "Equalizer"
msgstr "Frekvenskorrigerare"
#: core/commandlineoptions.cpp:192
#: core/commandlineoptions.cpp:195
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
#: core/commandlineoptions.cpp:193
#: core/commandlineoptions.cpp:196
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
@@ -2691,11 +2691,11 @@ msgstr "Inkludera albumomslag i aviseringen"
msgid "Include all songs"
msgstr "Inkludera alla spår"
#: core/commandlineoptions.cpp:175
#: core/commandlineoptions.cpp:178
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Öka volymen med 4 procent"
#: core/commandlineoptions.cpp:177
#: core/commandlineoptions.cpp:180
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Öka volymen med <value> procent"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Läser in låtinformation"
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
#: core/commandlineoptions.cpp:185
#: core/commandlineoptions.cpp:188
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista"
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Originalår - Album"
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Originalår - Album - Skiva"
#: core/commandlineoptions.cpp:188
#: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Other options"
msgstr "Övriga flaggor"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Mönster"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: core/commandlineoptions.cpp:170
#: core/commandlineoptions.cpp:173
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausa uppspelning"
@@ -3519,11 +3519,11 @@ msgstr "Antal spelningar"
msgid "Play counts"
msgstr "Spelningsantal"
#: core/commandlineoptions.cpp:187
#: core/commandlineoptions.cpp:190
msgid "Play given playlist"
msgstr "Spela given spellista"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:172
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Spela om stoppad, pausa vid spelning"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "Spela om ingenting redan spelas"
msgid "Play next"
msgstr "Spela nästa"
#: core/commandlineoptions.cpp:186
#: core/commandlineoptions.cpp:189
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "Spela det <n> spåret i spellistan"
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Spelantal för %1 låtar och senast spelat för %2 mottagna låtar."
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Spelantal för %1 mottagna låtar."
#: core/commandlineoptions.cpp:167
#: core/commandlineoptions.cpp:170
msgid "Player options"
msgstr "Spelaralternativ"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Spellistan måste vara öppen först."
#: core/commandlineoptions.cpp:182
#: core/commandlineoptions.cpp:185
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
msgid "Playlist options"
msgstr "Alternativ för spellista"
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Föregående"
msgid "Previous track"
msgstr "Föregående spår"
#: core/commandlineoptions.cpp:195
#: core/commandlineoptions.cpp:198
msgid "Print out version information"
msgstr "Visa versionsinformation"
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "Återställ"
msgid "Reset play counts"
msgstr "Återställ spelningsantal"
#: core/commandlineoptions.cpp:191
#: core/commandlineoptions.cpp:194
msgid "Resize the window"
msgstr "Ändra storlek på fönstret"
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Ändra storlek på fönstret"
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Starta om låten, hoppa till föregående låt vid dubbelklickning"
#: core/commandlineoptions.cpp:181
#: core/commandlineoptions.cpp:184
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
@@ -4239,11 +4239,11 @@ msgstr "Andra nivå"
msgid "Second level"
msgstr "Andra nivå"
#: core/commandlineoptions.cpp:180
#: core/commandlineoptions.cpp:183
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Hoppa till en relativ position i spår som nu spelas"
#: core/commandlineoptions.cpp:179
#: core/commandlineoptions.cpp:182
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Hoppa till en absolut position i spår som nu spelas"
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Skrobbling på serversidan"
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
#: core/commandlineoptions.cpp:174
#: core/commandlineoptions.cpp:177
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Ställ in volymen till <value> procent"
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Storlek:"
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: core/commandlineoptions.cpp:172
#: core/commandlineoptions.cpp:175
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Hoppa bakåt i spellista"
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Hoppa bakåt i spellista"
msgid "Skip count"
msgstr "Antal överhoppningar"
#: core/commandlineoptions.cpp:173
#: core/commandlineoptions.cpp:176
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Hoppa framåt i spellista"
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Spotify-autentisering"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: core/commandlineoptions.cpp:168
#: core/commandlineoptions.cpp:171
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Starta spellistan som nu spelas"
@@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt"
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa efter detta spår"
#: core/commandlineoptions.cpp:170
#: core/commandlineoptions.cpp:173
msgid "Stop playback"
msgstr "Stoppa uppspelning"
#: core/commandlineoptions.cpp:171
#: core/commandlineoptions.cpp:174
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Stoppa uppspelning efter aktuellt spår"
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Växla skrobbling"
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Växla status för hoppa över"
#: core/commandlineoptions.cpp:189
#: core/commandlineoptions.cpp:192
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Växla synlighet för snygg avisering"
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "Stäng av"
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "URL(s)"
msgstr "Webbadress(er)"
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Övre vänster"
msgid "Upper Right"
msgstr "Övre högra"
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "äldsta först"
msgid "on"
msgstr "på"
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "options"
msgstr "alternativ"