From 2a72891f2814d858637a2cc5440d7024edee0b52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Thu, 9 Apr 2020 00:42:40 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/de.po | 69 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/es.po | 60 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/fr.po | 60 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/hu.po | 60 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/id.po | 60 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/it.po | 60 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/ko.po | 60 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/nb.po | 60 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/pl.po | 68 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ru.po | 60 ++++++++++++++++++------------------ 10 files changed, 309 insertions(+), 308 deletions(-) diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 6b23ee1eb..b159b37d1 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-07 06:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-07 09:01-0400\n" "Last-Translator: Guido T. \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Nächstes Lied" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:402 msgid "&No background image" -msgstr "Kein Hintergrund Bild" +msgstr "Kein Hintergrundbild" #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:239 msgid "&None" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:1846 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415 +#: core/mainwindow.cpp:1871 transcoder/transcodedialog.cpp:415 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Titelerscheinungsjahr hinzufügen" msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1661 +#: core/mainwindow.cpp:1662 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Optimal" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" -msgstr "Bit Tiefe" +msgstr "Bit-Tiefe" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Bit rate" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" -#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1923 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2386 +#: core/mainwindow.cpp:2387 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1584 +#: core/mainwindow.cpp:1585 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1583 +#: core/mainwindow.cpp:1584 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Metadaten werden heruntergeladen " msgid "Drag to reposition" msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1626 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2249,7 +2249,8 @@ msgstr "Das Seitenverhältnis behalten" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:242 msgid "Keep running in the background when the window is closed" -msgstr "Im Hintergrund weiterlaufen, wenn das Fenster geschlossen wurde" +msgstr "" +"Im Hintergrund weiterlaufen lassen, wenn das Fenster geschlossen wurde" #: ../build/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Keep the original files" @@ -2507,7 +2508,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330 +#: core/mainwindow.cpp:1846 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2546,7 +2547,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1677 +#: core/mainwindow.cpp:1678 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -2770,7 +2771,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Password Protected" msgstr "Geschützt durch Passwort" -#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489 +#: core/mainwindow.cpp:1051 core/mainwindow.cpp:1490 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2798,8 +2799,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032 -#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1004 core/mainwindow.cpp:1033 +#: core/mainwindow.cpp:1494 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -2837,7 +2838,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -2981,22 +2982,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1586 +#: core/mainwindow.cpp:1587 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590 +#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1591 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327 +#: core/mainwindow.cpp:1593 collection/collectionview.cpp:327 #: internet/internetcollectionview.cpp:311 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1586 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436 #: internet/internetcollectionview.cpp:310 msgid "Queue track" @@ -3406,7 +3407,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." -#: core/mainwindow.cpp:1624 +#: core/mainwindow.cpp:1625 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -3613,11 +3614,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1597 +#: core/mainwindow.cpp:1598 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1596 +#: core/mainwindow.cpp:1597 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -3888,7 +3889,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2381 +#: core/mainwindow.cpp:2382 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4021,7 +4022,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587 +#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1588 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4029,7 +4030,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598 +#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1599 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -4118,11 +4119,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1595 +#: core/mainwindow.cpp:1596 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1594 +#: core/mainwindow.cpp:1595 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -4340,7 +4341,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene " "Interpreten« anzeigen?" -#: core/mainwindow.cpp:2385 +#: core/mainwindow.cpp:2386 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -4478,7 +4479,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:479 context/contextview.cpp:620 -#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: playlist/playlistview.cpp:251 dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 477073b25..1be11902a 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:1846 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415 +#: core/mainwindow.cpp:1871 transcoder/transcodedialog.cpp:415 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1661 +#: core/mainwindow.cpp:1662 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" -#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1923 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2386 +#: core/mainwindow.cpp:2387 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1455,11 +1455,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1584 +#: core/mainwindow.cpp:1585 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1583 +#: core/mainwindow.cpp:1584 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Descargando los metadatos" msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1626 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330 +#: core/mainwindow.cpp:1846 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1677 +#: core/mainwindow.cpp:1678 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Password Protected" msgstr "Protegido con contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489 +#: core/mainwindow.cpp:1051 core/mainwindow.cpp:1490 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -2792,8 +2792,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032 -#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1004 core/mainwindow.cpp:1033 +#: core/mainwindow.cpp:1494 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -2975,20 +2975,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1586 +#: core/mainwindow.cpp:1587 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590 +#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1591 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327 +#: core/mainwindow.cpp:1593 collection/collectionview.cpp:327 #: internet/internetcollectionview.cpp:311 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1586 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436 #: internet/internetcollectionview.cpp:310 msgid "Queue track" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "URL del servidor" msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." -#: core/mainwindow.cpp:1624 +#: core/mainwindow.cpp:1625 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -3603,11 +3603,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1597 +#: core/mainwindow.cpp:1598 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1596 +#: core/mainwindow.cpp:1597 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2381 +#: core/mainwindow.cpp:2382 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587 +#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1588 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar registro de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598 +#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1599 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4106,11 +4106,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1595 +#: core/mainwindow.cpp:1596 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1594 +#: core/mainwindow.cpp:1595 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "" "¿Te gustaría mover también el resto de canciones de este álbum a Varios " "artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2385 +#: core/mainwindow.cpp:2386 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:479 context/contextview.cpp:620 -#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: playlist/playlistview.cpp:251 dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index ae3a0251b..bc38bd8ca 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:1846 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415 +#: core/mainwindow.cpp:1871 transcoder/transcodedialog.cpp:415 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau" msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1661 +#: core/mainwindow.cpp:1662 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1923 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2386 +#: core/mainwindow.cpp:2387 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1584 +#: core/mainwindow.cpp:1585 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1583 +#: core/mainwindow.cpp:1584 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Téléchargement des métadonnées" msgid "Drag to reposition" msgstr "Déplacer pour repositionner" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1626 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330 +#: core/mainwindow.cpp:1846 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1677 +#: core/mainwindow.cpp:1678 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Password Protected" msgstr "Protégé par mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489 +#: core/mainwindow.cpp:1051 core/mainwindow.cpp:1490 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2809,8 +2809,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032 -#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1004 core/mainwindow.cpp:1033 +#: core/mainwindow.cpp:1494 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -2992,22 +2992,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1586 +#: core/mainwindow.cpp:1587 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590 +#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1591 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327 +#: core/mainwindow.cpp:1593 collection/collectionview.cpp:327 #: internet/internetcollectionview.cpp:311 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1586 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436 #: internet/internetcollectionview.cpp:310 msgid "Queue track" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "L'URL du serveur" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." -#: core/mainwindow.cpp:1624 +#: core/mainwindow.cpp:1625 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -3622,11 +3622,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1597 +#: core/mainwindow.cpp:1598 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1596 +#: core/mainwindow.cpp:1597 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2381 +#: core/mainwindow.cpp:2382 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587 +#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1588 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598 +#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1599 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4130,11 +4130,11 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1595 +#: core/mainwindow.cpp:1596 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1594 +#: core/mainwindow.cpp:1595 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la " "catégorie « Compilations d'artistes » ?" -#: core/mainwindow.cpp:2385 +#: core/mainwindow.cpp:2386 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:479 context/contextview.cpp:620 -#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: playlist/playlistview.cpp:251 dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 6bca4182b..75bd7cd18 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:1846 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415 +#: core/mainwindow.cpp:1871 transcoder/transcodedialog.cpp:415 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása" msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1661 +#: core/mainwindow.cpp:1662 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszási listához" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Kiürít" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1923 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszási lista törlése" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2386 +#: core/mainwindow.cpp:2387 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1423,11 +1423,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1584 +#: core/mainwindow.cpp:1585 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1583 +#: core/mainwindow.cpp:1584 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám törlése a sorból" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Metaadatok letöltése" msgid "Drag to reposition" msgstr "Húzza meg az áthelyezéshez" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1626 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330 +#: core/mainwindow.cpp:1846 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1677 +#: core/mainwindow.cpp:1678 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszási lista" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott zene" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Jelszó" msgid "Password Protected" msgstr "Jelszóval védett" -#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489 +#: core/mainwindow.cpp:1051 core/mainwindow.cpp:1490 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -2750,8 +2750,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032 -#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1004 core/mainwindow.cpp:1033 +#: core/mainwindow.cpp:1494 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Lejátszási lista" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszási lista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -2926,20 +2926,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..." msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1586 +#: core/mainwindow.cpp:1587 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat" -#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590 +#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1591 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kiválasztott számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327 +#: core/mainwindow.cpp:1593 collection/collectionview.cpp:327 #: internet/internetcollectionview.cpp:311 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1586 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436 #: internet/internetcollectionview.cpp:310 msgid "Queue track" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Szerver URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." -#: core/mainwindow.cpp:1624 +#: core/mainwindow.cpp:1625 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..." @@ -3553,11 +3553,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszási listában" -#: core/mainwindow.cpp:1597 +#: core/mainwindow.cpp:1598 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1596 +#: core/mainwindow.cpp:1597 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2381 +#: core/mainwindow.cpp:2382 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587 +#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1588 msgid "Toggle queue status" msgstr "Sorállapot megjelenítése" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Sorállapot megjelenítése" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598 +#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1599 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -4048,11 +4048,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1595 +#: core/mainwindow.cpp:1596 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1594 +#: core/mainwindow.cpp:1595 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "" "Szeretné a többi számot ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé " "is?" -#: core/mainwindow.cpp:2385 +#: core/mainwindow.cpp:2386 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgid "hw" msgstr "" #: context/contextview.cpp:479 context/contextview.cpp:620 -#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: playlist/playlistview.cpp:251 dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index c01b5ce5b..e4fdbe3fb 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:1846 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415 +#: core/mainwindow.cpp:1871 transcoder/transcodedialog.cpp:415 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1661 +#: core/mainwindow.cpp:1662 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1923 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2386 +#: core/mainwindow.cpp:2387 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1431,11 +1431,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1584 +#: core/mainwindow.cpp:1585 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1583 +#: core/mainwindow.cpp:1584 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Seret untuk reposisi" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1626 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330 +#: core/mainwindow.cpp:1846 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1677 +#: core/mainwindow.cpp:1678 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Sandi" msgid "Password Protected" msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489 +#: core/mainwindow.cpp:1051 core/mainwindow.cpp:1490 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -2757,8 +2757,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032 -#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1004 core/mainwindow.cpp:1033 +#: core/mainwindow.cpp:1494 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Daftar putar" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -2933,20 +2933,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1586 +#: core/mainwindow.cpp:1587 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590 +#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1591 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327 +#: core/mainwindow.cpp:1593 collection/collectionview.cpp:327 #: internet/internetcollectionview.cpp:311 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1586 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436 #: internet/internetcollectionview.cpp:310 msgid "Queue track" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "URL server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." -#: core/mainwindow.cpp:1624 +#: core/mainwindow.cpp:1625 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1597 +#: core/mainwindow.cpp:1598 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1596 +#: core/mainwindow.cpp:1597 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2381 +#: core/mainwindow.cpp:2382 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587 +#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1588 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598 +#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1599 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4058,11 +4058,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1595 +#: core/mainwindow.cpp:1596 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1594 +#: core/mainwindow.cpp:1595 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "" "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis " "Beragam?" -#: core/mainwindow.cpp:2385 +#: core/mainwindow.cpp:2386 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:479 context/contextview.cpp:620 -#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: playlist/playlistview.cpp:251 dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index e2c26db56..124c075e2 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:1846 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415 +#: core/mainwindow.cpp:1871 transcoder/transcodedialog.cpp:415 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1661 +#: core/mainwindow.cpp:1662 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1923 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2386 +#: core/mainwindow.cpp:2387 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1432,11 +1432,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1584 +#: core/mainwindow.cpp:1585 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1583 +#: core/mainwindow.cpp:1584 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Scaricamento metadati in corso" msgid "Drag to reposition" msgstr "Trascina per riposizionare" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1626 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330 +#: core/mainwindow.cpp:1846 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1677 +#: core/mainwindow.cpp:1678 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Password" msgid "Password Protected" msgstr "Protetto da Password" -#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489 +#: core/mainwindow.cpp:1051 core/mainwindow.cpp:1490 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2767,8 +2767,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032 -#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1004 core/mainwindow.cpp:1033 +#: core/mainwindow.cpp:1494 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Scaletta" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -2949,20 +2949,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1586 +#: core/mainwindow.cpp:1587 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590 +#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1591 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327 +#: core/mainwindow.cpp:1593 collection/collectionview.cpp:327 #: internet/internetcollectionview.cpp:311 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1586 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436 #: internet/internetcollectionview.cpp:310 msgid "Queue track" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "URL del server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." -#: core/mainwindow.cpp:1624 +#: core/mainwindow.cpp:1625 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -3579,11 +3579,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1597 +#: core/mainwindow.cpp:1598 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1596 +#: core/mainwindow.cpp:1597 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2381 +#: core/mainwindow.cpp:2382 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587 +#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1588 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598 +#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1599 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4087,11 +4087,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1595 +#: core/mainwindow.cpp:1596 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1594 +#: core/mainwindow.cpp:1595 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" -#: core/mainwindow.cpp:2385 +#: core/mainwindow.cpp:2386 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:479 context/contextview.cpp:620 -#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: playlist/playlistview.cpp:251 dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 43d99bc85..e90f9b5ec 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:1846 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415 +#: core/mainwindow.cpp:1871 transcoder/transcodedialog.cpp:415 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "년도 태그 추가" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1661 +#: core/mainwindow.cpp:1662 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1923 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "모음집 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "모음집 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2386 +#: core/mainwindow.cpp:2387 msgid "Collection rescan notice" msgstr "모음집 재탐색 알림" @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1584 +#: core/mainwindow.cpp:1585 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1583 +#: core/mainwindow.cpp:1584 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "메타데이터 다운로드 중" msgid "Drag to reposition" msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1626 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330 +#: core/mainwindow.cpp:1846 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1677 +#: core/mainwindow.cpp:1678 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "암호" msgid "Password Protected" msgstr "암호로 보호됨" -#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489 +#: core/mainwindow.cpp:1051 core/mainwindow.cpp:1490 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -2733,8 +2733,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032 -#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1004 core/mainwindow.cpp:1033 +#: core/mainwindow.cpp:1494 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "재생 목록" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -2909,20 +2909,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1586 +#: core/mainwindow.cpp:1587 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590 +#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1591 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327 +#: core/mainwindow.cpp:1593 collection/collectionview.cpp:327 #: internet/internetcollectionview.cpp:311 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1586 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436 #: internet/internetcollectionview.cpp:310 msgid "Queue track" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "서버 URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." -#: core/mainwindow.cpp:1624 +#: core/mainwindow.cpp:1625 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -3534,11 +3534,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1597 +#: core/mainwindow.cpp:1598 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1596 +#: core/mainwindow.cpp:1597 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2381 +#: core/mainwindow.cpp:2382 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587 +#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1588 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598 +#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1599 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4011,11 +4011,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1595 +#: core/mainwindow.cpp:1596 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1594 +#: core/mainwindow.cpp:1595 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "이 앨범의 다른 곡도 여러 음악가로 이동하시겠습니까?" -#: core/mainwindow.cpp:2385 +#: core/mainwindow.cpp:2386 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:479 context/contextview.cpp:620 -#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: playlist/playlistview.cpp:251 dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index bbfd32007..9d605d3ab 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:1846 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415 +#: core/mainwindow.cpp:1871 transcoder/transcodedialog.cpp:415 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1661 +#: core/mainwindow.cpp:1662 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1923 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2386 +#: core/mainwindow.cpp:2387 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1584 +#: core/mainwindow.cpp:1585 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1583 +#: core/mainwindow.cpp:1584 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Laster ned metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra for å endre posisjon" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1626 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330 +#: core/mainwindow.cpp:1846 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1677 +#: core/mainwindow.cpp:1678 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Passord" msgid "Password Protected" msgstr "Passordbeskyttet" -#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489 +#: core/mainwindow.cpp:1051 core/mainwindow.cpp:1490 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2750,8 +2750,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032 -#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1004 core/mainwindow.cpp:1033 +#: core/mainwindow.cpp:1494 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -2927,20 +2927,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1586 +#: core/mainwindow.cpp:1587 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590 +#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1591 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327 +#: core/mainwindow.cpp:1593 collection/collectionview.cpp:327 #: internet/internetcollectionview.cpp:311 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1586 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436 #: internet/internetcollectionview.cpp:310 msgid "Queue track" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." -#: core/mainwindow.cpp:1624 +#: core/mainwindow.cpp:1625 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -3554,11 +3554,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1597 +#: core/mainwindow.cpp:1598 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1596 +#: core/mainwindow.cpp:1597 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2381 +#: core/mainwindow.cpp:2382 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587 +#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1588 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598 +#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1599 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4051,11 +4051,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1595 +#: core/mainwindow.cpp:1596 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1594 +#: core/mainwindow.cpp:1595 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?" -#: core/mainwindow.cpp:2385 +#: core/mainwindow.cpp:2386 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:479 context/contextview.cpp:620 -#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: playlist/playlistview.cpp:251 dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 97d8f8528..9a67e9e83 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-07 03:04-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-08 11:56-0400\n" "Last-Translator: Piotr Orzechowski \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:1846 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415 +#: core/mainwindow.cpp:1871 transcoder/transcodedialog.cpp:415 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Dodaj znacznik roku" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1661 +#: core/mainwindow.cpp:1662 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1923 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2386 +#: core/mainwindow.cpp:2387 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1445,11 +1445,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1584 +#: core/mainwindow.cpp:1585 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1583 +#: core/mainwindow.cpp:1584 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Pobieranie metadanych" msgid "Drag to reposition" msgstr "Przeciągnij, aby zmienić pozycję" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1626 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1733,15 +1733,15 @@ msgstr "Błąd odczytu płyty audio." #: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 msgid "Error while querying CDDA tracks." -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas odpytywania o ścieżki CDDA." #: device/cddasongloader.cpp:104 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan wstrzymania." #: device/cddasongloader.cpp:96 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości." #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330 +#: core/mainwindow.cpp:1846 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1677 +#: core/mainwindow.cpp:1678 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Hasło" msgid "Password Protected" msgstr "Chronione hasłem" -#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489 +#: core/mainwindow.cpp:1051 core/mainwindow.cpp:1490 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -2780,8 +2780,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032 -#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1004 core/mainwindow.cpp:1033 +#: core/mainwindow.cpp:1494 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -2964,21 +2964,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1586 +#: core/mainwindow.cpp:1587 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590 +#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1591 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327 +#: core/mainwindow.cpp:1593 collection/collectionview.cpp:327 #: internet/internetcollectionview.cpp:311 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1586 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436 #: internet/internetcollectionview.cpp:310 msgid "Queue track" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Adres URL serwera" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." -#: core/mainwindow.cpp:1624 +#: core/mainwindow.cpp:1625 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -3592,11 +3592,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1597 +#: core/mainwindow.cpp:1598 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1596 +#: core/mainwindow.cpp:1597 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2381 +#: core/mainwindow.cpp:2382 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587 +#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1588 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598 +#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1599 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -4090,11 +4090,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1595 +#: core/mainwindow.cpp:1596 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1594 +#: core/mainwindow.cpp:1595 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Czy chciałbyś przenieść także inne utwory z tego albumu do „Różnych " "artystów”?" -#: core/mainwindow.cpp:2385 +#: core/mainwindow.cpp:2386 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:479 context/contextview.cpp:620 -#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: playlist/playlistview.cpp:251 dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index b60e338ff..0e12b2203 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:1846 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415 +#: core/mainwindow.cpp:1871 transcoder/transcodedialog.cpp:415 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\"" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1661 +#: core/mainwindow.cpp:1662 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 +#: core/mainwindow.cpp:1923 ../build/src/ui_mainwindow.h:623 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2386 +#: core/mainwindow.cpp:2387 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1451,11 +1451,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1584 +#: core/mainwindow.cpp:1585 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1583 +#: core/mainwindow.cpp:1584 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Загрузка метаданных" msgid "Drag to reposition" msgstr "Тащите для перемещения" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1626 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330 +#: core/mainwindow.cpp:1846 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1677 +#: core/mainwindow.cpp:1678 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280 +#: core/mainwindow.cpp:2159 core/mainwindow.cpp:2281 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Password Protected" msgstr "Пароль защищен" -#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489 +#: core/mainwindow.cpp:1051 core/mainwindow.cpp:1490 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -2778,8 +2778,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032 -#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1004 core/mainwindow.cpp:1033 +#: core/mainwindow.cpp:1494 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Плейлист" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -2956,20 +2956,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1586 +#: core/mainwindow.cpp:1587 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590 +#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1591 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327 +#: core/mainwindow.cpp:1593 collection/collectionview.cpp:327 #: internet/internetcollectionview.cpp:311 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1586 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436 #: internet/internetcollectionview.cpp:310 msgid "Queue track" @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "URL сервера" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." -#: core/mainwindow.cpp:1624 +#: core/mainwindow.cpp:1625 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -3583,11 +3583,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1597 +#: core/mainwindow.cpp:1598 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1596 +#: core/mainwindow.cpp:1597 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2381 +#: core/mainwindow.cpp:2382 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587 +#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1588 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598 +#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1599 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4078,11 +4078,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1595 +#: core/mainwindow.cpp:1596 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1594 +#: core/mainwindow.cpp:1595 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "" "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные " "исполнители»?" -#: core/mainwindow.cpp:2385 +#: core/mainwindow.cpp:2386 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:479 context/contextview.cpp:620 -#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:534 +#: playlist/playlistview.cpp:251 dialogs/edittagdialog.cpp:534 msgid "kbps" msgstr "кбит/с"