Update translations
This commit is contained in:
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania."
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:453
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "zaznaczono %1 z"
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs selected."
|
||||
msgstr "Wybrane %1 utwory(ów)."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:256
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 ścieżki(ek)"
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "&Right"
|
||||
msgstr "Do p&rawej"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
|
||||
msgid "&Save all playlists"
|
||||
msgid "&Save all playlists..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
|
||||
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "0 px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dzień"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:256
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 ścieżka"
|
||||
|
||||
@@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:210
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:211
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:440
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:447
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
|
||||
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie można odnaleźć muksera dla %1. Sprawdź, czy masz zainstalowane właściwe "
|
||||
"wtyczki GStreamera"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:435
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
|
||||
@@ -1811,6 +1811,10 @@ msgstr "Bezpośrednie połączenie z Internetem"
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:78
|
||||
msgid "Directory does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:485
|
||||
msgid "Disable duration"
|
||||
msgstr "Wyłącz czas"
|
||||
@@ -2114,7 +2118,7 @@ msgstr "Błąd przy kopiowaniu utworów"
|
||||
msgid "Error deleting songs"
|
||||
msgstr "Błąd przy usuwaniu utworów"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:408
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:415
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2"
|
||||
@@ -3645,8 +3649,8 @@ msgid "Player options"
|
||||
msgstr "Opcje odtwarzacza"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:115
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:197 playlist/playlistmanager.cpp:548
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista odtwarzania"
|
||||
@@ -4252,7 +4256,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:262
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:263
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
|
||||
@@ -4394,7 +4398,11 @@ msgstr "Wybierz obraz tła"
|
||||
msgid "Select best possible match"
|
||||
msgstr "Wybierz najlepsze dopasowanie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:634
|
||||
#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
|
||||
msgid "Select directory for saving playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:62
|
||||
msgid "Select directory for the playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4778,7 +4786,7 @@ msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Rozpocznij transkodowanie"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:416
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:423
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Starting %1"
|
||||
msgstr "Uruchamianie %1"
|
||||
@@ -4918,7 +4926,7 @@ msgstr "Adres URL serwera Subsonic jest niepoprawny."
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Sukces!"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:193
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:196
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
msgstr "Pomyślnie zapisano %1"
|
||||
@@ -5237,7 +5245,7 @@ msgstr "Dziennik transkodera"
|
||||
msgid "Transcoding"
|
||||
msgstr "Transkodowanie"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:331
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:338
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
|
||||
msgstr "Transkodowanie plików: %1, za pomocą wątków: %2"
|
||||
@@ -5250,6 +5258,10 @@ msgstr "Opcje transkodowania"
|
||||
msgid "Turn off"
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/giolister.cpp:194
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr "URI"
|
||||
@@ -5274,8 +5286,8 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:497 collection/collectionmodel.cpp:501
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:505 collection/collectionmodel.cpp:509
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1641 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:556
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:557 dialogs/edittagdialog.cpp:718
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "nieznany"
|
||||
@@ -5285,11 +5297,11 @@ msgstr "nieznany"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:267
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:268
|
||||
msgid "Unknown file extension for playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:267
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:268
|
||||
msgid "Unknown playlist extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5474,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Zmienna przepływność (VBR)"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:362
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Różni artyści"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user