Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-05-22 01:02:14 +02:00
parent 788747c071
commit 35da91a997
22 changed files with 1210 additions and 1210 deletions

View File

@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:2195
#: core/mainwindow.cpp:2202
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:2221 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2228 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:1997
#: core/mainwindow.cpp:2004
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
msgid "Change the language"
msgstr "Ubah bahasa"
#: core/mainwindow.cpp:797
#: core/mainwindow.cpp:798
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..."
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2286 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2293 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
msgid "Club"
msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:362 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583
#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Pustakascan"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2859
#: core/mainwindow.cpp:2866
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:674
#: core/mainwindow.cpp:675
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Konsol"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Lajubit konstan"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
#: core/mainwindow.cpp:362 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Konversi semua musik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
#: core/mainwindow.cpp:743
#: core/mainwindow.cpp:744
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album"
#: core/mainwindow.cpp:747 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:748 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Salin ke pustaka..."
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:750 context/contextalbumsview.cpp:271
#: core/mainwindow.cpp:751 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..."
@@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1912
#: core/mainwindow.cpp:1919
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1911
#: core/mainwindow.cpp:1918
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Properti Perangkat"
msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:369
#: core/mainwindow.cpp:370
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1955
#: core/mainwindow.cpp:1962
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2590 core/mainwindow.cpp:2741
#: core/mainwindow.cpp:2597 core/mainwindow.cpp:2748
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Nama berkas"
msgid "Filename:"
msgstr "Nama berkas:"
#: core/mainwindow.cpp:366
#: core/mainwindow.cpp:367
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun"
#: core/mainwindow.cpp:748 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:749 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..."
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:2195 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:2013
#: core/mainwindow.cpp:2020
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2590 core/mainwindow.cpp:2741
#: core/mainwindow.cpp:2597 core/mainwindow.cpp:2748
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:746 context/contextalbumsview.cpp:269
#: core/mainwindow.cpp:747 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1315 core/mainwindow.cpp:1810
#: core/mainwindow.cpp:1318 core/mainwindow.cpp:1817
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -3570,8 +3570,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:715 core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1299
#: core/mainwindow.cpp:1814 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1275 core/mainwindow.cpp:1302
#: core/mainwindow.cpp:1821 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:2286
#: core/mainwindow.cpp:2293
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364
#: core/mainwindow.cpp:365
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar putar"
@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Kemajuan"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:378 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
@@ -3810,24 +3810,24 @@ msgstr "Kualitas"
msgid "Querying device..."
msgstr "Meminta perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:363
#: core/mainwindow.cpp:364
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1914
#: core/mainwindow.cpp:1921
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:721 core/mainwindow.cpp:1918
#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1925
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1921 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1913 context/contextalbumsview.cpp:266
#: core/mainwindow.cpp:1920 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:367
#: core/mainwindow.cpp:368
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Pindai ulang lagu"
#: core/mainwindow.cpp:737
#: core/mainwindow.cpp:738
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "URL server tidak benar."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1954
#: core/mainwindow.cpp:1961
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
#: core/mainwindow.cpp:663
#: core/mainwindow.cpp:664
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
#: core/mainwindow.cpp:744
#: core/mainwindow.cpp:745
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
#: core/mainwindow.cpp:745 context/contextalbumsview.cpp:277
#: core/mainwindow.cpp:746 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
@@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:664
#: core/mainwindow.cpp:665
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
#: core/mainwindow.cpp:665
#: core/mainwindow.cpp:666
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@@ -4641,11 +4641,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1927
#: core/mainwindow.cpp:1934
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1926
#: core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Bilah sisi kecil"
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:365
#: core/mainwindow.cpp:366
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
#: core/mainwindow.cpp:717 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:718 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
#: core/mainwindow.cpp:372 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: core/mainwindow.cpp:373 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2854
#: core/mainwindow.cpp:2861
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
msgid "Thread priority"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:375 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: core/mainwindow.cpp:376 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Hari Ini"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:718 core/mainwindow.cpp:1915
#: core/mainwindow.cpp:719 core/mainwindow.cpp:1922
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:724 core/mainwindow.cpp:1928
#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1935
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -5270,11 +5270,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1925
#: core/mainwindow.cpp:1932
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1924
#: core/mainwindow.cpp:1931
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2858
#: core/mainwindow.cpp:2865
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"