Update translations
This commit is contained in:
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistview.cpp:50
|
||||
#: playlist/playlistlistview.cpp:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr " s"
|
||||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " Sekunden"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung"
|
||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "&über Strawberry"
|
||||
msgid "&Add file..."
|
||||
msgstr "&Add file..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:49
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:48
|
||||
msgid "&Align text"
|
||||
msgstr "&Text ausrichten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:51
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Zentriert"
|
||||
|
||||
@@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Die ganze Sammlung neu einlesen"
|
||||
msgid "&Equalizer"
|
||||
msgstr "&Equalizer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:82
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:81
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "&Hide %1"
|
||||
msgstr "%1 &ausblenden"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:44
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:43
|
||||
msgid "&Hide..."
|
||||
msgstr "&Ausblenden …"
|
||||
|
||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "&Ausblenden …"
|
||||
msgid "&Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Zum aktuell abgespielten Lied springen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:50
|
||||
msgid "&Left"
|
||||
msgstr "&Links"
|
||||
|
||||
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "&Beenden"
|
||||
msgid "&Repeat mode"
|
||||
msgstr "&Wiederholung"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:46
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:45
|
||||
msgid "&Reset columns to default"
|
||||
msgstr "&Zurücksetzen der Spalten auf Standard"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:52
|
||||
msgid "&Right"
|
||||
msgstr "&Rechts"
|
||||
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "&Zufallsmodus"
|
||||
msgid "&Stop"
|
||||
msgstr "&Stop"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:45
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:44
|
||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||
msgstr "&Spalten an Fenstergröße anpassen"
|
||||
|
||||
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid "ASF (WMA)"
|
||||
msgstr "ASF (WMA)"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:130
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:185
|
||||
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
@@ -688,8 +688,8 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …"
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "Albu&m cover"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:90
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:90
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
|
||||
@@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1183
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:913
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:401 dialogs/edittagdialog.cpp:913
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf"
|
||||
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:433
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen"
|
||||
@@ -854,8 +854,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:91
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Tonausgang"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "Tonqualität"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:257
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:256
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "Authentifiziere..."
|
||||
|
||||
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen"
|
||||
msgid "Automatically select current playing track"
|
||||
msgstr "automatisch den aktuellen Song auswählen"
|
||||
|
||||
#: widgets/freespacebar.cpp:71
|
||||
#: widgets/freespacebar.cpp:70
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Verfügbar"
|
||||
|
||||
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Verhalten"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Optimal"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1194
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1193
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652
|
||||
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Bit Tiefe"
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1195
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1194
|
||||
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
|
||||
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Farben"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:102
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 organise/organisedialog.cpp:102
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1184
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "%1 konfigurieren …"
|
||||
msgid "Configure collection..."
|
||||
msgstr "Bibliothek einrichten …"
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:357 device/devicemanager.cpp:358
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:356 device/devicemanager.cpp:357
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Gerät verbinden"
|
||||
|
||||
@@ -1266,14 +1266,14 @@ msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
|
||||
msgid "Copy album cover artwork"
|
||||
msgstr "Kopiere Album Cover "
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:46
|
||||
#: device/deviceview.cpp:233
|
||||
msgid "Copy to collection..."
|
||||
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
|
||||
|
||||
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
||||
"GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, "
|
||||
"dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Titelbild nicht ausgewählt"
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:125
|
||||
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
@@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Datenabnk Fehler festgestellt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Geändert"
|
||||
|
||||
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Default Hintergrundbild"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: widgets/fileview.cpp:223 device/deviceview.cpp:408
|
||||
#: widgets/fileview.cpp:222 device/deviceview.cpp:408
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Dateien löschen"
|
||||
|
||||
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Vom Gerät löschen …"
|
||||
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Vom Datenträger löschen …"
|
||||
|
||||
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1178
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Metadaten bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Metadaten bearbeiten …"
|
||||
|
||||
@@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Dateiendung"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dateiformate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1198
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1197
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
|
||||
|
||||
@@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Dateipfade"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dateigröße"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1199
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Dateityp"
|
||||
msgid "Fingerprinting song"
|
||||
msgstr "Titel wird analysiert"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124
|
||||
msgid "First level"
|
||||
msgstr "Erste Stufe"
|
||||
|
||||
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Formular"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Allgemein"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1182
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Genre/Interpret/Album"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1186
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
|
||||
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der "
|
||||
"Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
|
||||
"work."
|
||||
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Integritätsprüfung"
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
msgstr "Einleitungstitel"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:193
|
||||
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Großes Titelbild"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Große Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1191
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1190
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
||||
|
||||
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Last.fm"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1180
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1179
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "Length"
|
||||
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Länge"
|
||||
msgid "Libre.fm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
|
||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
msgstr "Maximale Bitrate"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:466
|
||||
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2495,21 +2495,21 @@ msgstr "Minimale Bitrate"
|
||||
msgid "Minimum buffer fill"
|
||||
msgstr "Mindestpufferfüllung"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:721 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:672
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:478
|
||||
msgid "Missing Qobuz password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:474
|
||||
msgid "Missing Qobuz username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2517,13 +2517,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:682 tidal/tidalservice.cpp:741
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:798 tidal/tidalservice.cpp:864
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:924 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84
|
||||
msgid "Missing Tidal API token, username or passord."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:643
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:642
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2531,11 +2531,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing Tidal client ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:651
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:650
|
||||
msgid "Missing Tidal password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:647
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:646
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing server url, username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:377
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:376
|
||||
msgid "Missing username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Modell"
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Nach unten"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
msgid "Move to collection..."
|
||||
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
|
||||
|
||||
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Musik"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
|
||||
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Neuer Ordner"
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: widgets/freespacebar.cpp:72
|
||||
#: widgets/freespacebar.cpp:71
|
||||
msgid "New songs"
|
||||
msgstr "Neue Titel"
|
||||
|
||||
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
@@ -2696,19 +2696,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "Normaler Blocktyp"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:612
|
||||
msgid "Not authenticated with Qobuz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:655
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:654
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:920 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80
|
||||
msgid "Not authenticated with Tidal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Deckkraft"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
|
||||
msgid "Open URL in web browser?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "Open device"
|
||||
msgstr "Gerät öffnen"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:435
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:435
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
@@ -2817,13 +2817,13 @@ msgstr "Dateien organisieren"
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1181
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Ursprüngliches Jahr"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
|
||||
msgid "Original year - Album"
|
||||
msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album"
|
||||
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausiert"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1185
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Einfache Seitenleiste"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Wiedergabezähler"
|
||||
|
||||
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Bitte Browser schließen und zu Strawberry zurückkehren"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Voreinstellung:"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
|
||||
"browser."
|
||||
@@ -3115,17 +3115,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Wirklich abbrechen?"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:177
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
|
||||
"another browser like Chromium or Chrome."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Titel wiederholen"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:434
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:434
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
|
||||
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Replay Gain"
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:352
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:351
|
||||
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3281,13 +3281,13 @@ msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:608
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:607
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:609
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:608
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:122
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:121
|
||||
msgid "Retrieving albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3312,13 +3312,13 @@ msgid "Retrieving artists..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:312
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:311
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:312
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1192
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651
|
||||
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Bildgröße anpassen"
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:495
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:494
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3445,8 +3445,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll over icon to change track"
|
||||
msgstr "Mausrad auf dem Benachrichtigungsfeld ändert Titel statt Lautstärke."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:213
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:193
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
|
||||
msgid "Second Level"
|
||||
msgstr "Zweite Stufe"
|
||||
|
||||
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Seriennummer"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:100
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:371 settings/subsonicsettingspage.cpp:100
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:54
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:53
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Übersprungzähler"
|
||||
|
||||
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry"
|
||||
msgstr "Sorry"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien "
|
||||
"konnten nicht gelöscht werden:"
|
||||
|
||||
#: widgets/fileview.cpp:224
|
||||
#: widgets/fileview.cpp:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln "
|
||||
"von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet."
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
|
||||
msgid "Third Level"
|
||||
msgstr "Dritte Stufe"
|
||||
|
||||
@@ -4095,24 +4095,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:"
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren"
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:610
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:609
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist ein MTP-Gerät, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libmtp "
|
||||
"kompiliert."
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:618
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:617
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist ein iPod, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libgpod "
|
||||
"kompiliert."
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:357
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:356
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden"
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:632
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:631
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
|
||||
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Zeitschritt"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:97
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:97
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
|
||||
#: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538
|
||||
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:750
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:749
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Zeitliche Rauschformung verwenden"
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen"
|
||||
|
||||
#: widgets/freespacebar.cpp:73
|
||||
#: widgets/freespacebar.cpp:72
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Belegt"
|
||||
|
||||
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
|
||||
msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1180
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
@@ -4493,12 +4493,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Jahr – Album"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
|
||||
msgid "Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user