Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2019-12-31 01:09:52 +01:00
parent fc2d601424
commit 3696ae44ad
6 changed files with 730 additions and 717 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:50
#: playlist/playlistlistview.cpp:49
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr " s"
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "&Om Strawberry"
msgid "&Add file..."
msgstr "&Legg til fil"
#: playlist/playlistheader.cpp:49
#: playlist/playlistheader.cpp:48
msgid "&Align text"
msgstr "&Still opp tekst"
#: playlist/playlistheader.cpp:52
#: playlist/playlistheader.cpp:51
msgid "&Center"
msgstr "Sentr&er"
@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "&Utfør fullstendig skann av samling"
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Equalizer"
#: playlist/playlistheader.cpp:82
#: playlist/playlistheader.cpp:81
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "Skjul %1"
#: playlist/playlistheader.cpp:44
#: playlist/playlistheader.cpp:43
msgid "&Hide..."
msgstr "Skjul…"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Skjul…"
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Gå til sporet som spilles av nå"
#: playlist/playlistheader.cpp:51
#: playlist/playlistheader.cpp:50
msgid "&Left"
msgstr "&Venstre"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "&Avslutt"
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Gjentagelsesmodus"
#: playlist/playlistheader.cpp:46
#: playlist/playlistheader.cpp:45
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Tilbakestill kolonner til standard"
#: playlist/playlistheader.cpp:53
#: playlist/playlistheader.cpp:52
msgid "&Right"
msgstr "&Høyre"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "&Stokkemodus"
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
#: playlist/playlistheader.cpp:45
#: playlist/playlistheader.cpp:44
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Tilpass &kolonner til vinduet"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:130
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:185
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Etter kopiering…"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:90
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:90
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen til enheten"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen"
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:913
#: playlist/playlist.cpp:401 dialogs/edittagdialog.cpp:913
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista"
#: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
@@ -818,8 +818,8 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:91
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:91
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet"
msgid "Audio quality"
msgstr "Lydkvalitet"
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:257
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:256
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserer..."
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk"
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Velg spor automatisk"
#: widgets/freespacebar.cpp:71
#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Adferd"
msgid "Best"
msgstr "Best"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1194
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1193
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Bit dybde"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1195
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1194
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Farger"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:102
#: playlist/playlist.cpp:1203 organise/organisedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Sett opp %1…"
msgid "Configure collection..."
msgstr "Sett opp samling…"
#: device/devicemanager.cpp:357 device/devicemanager.cpp:358
#: device/devicemanager.cpp:356 device/devicemanager.cpp:357
msgid "Connect device"
msgstr "Koble til enhet"
@@ -1228,14 +1228,14 @@ msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
#: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:233
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…"
#: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281
#: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
#: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle "
"nødvendige GStreamer-programutvidelser installert"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Har ikke omslaggrafikk"
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Omslaggrafikk satt fra %1"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:125
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
@@ -1425,11 +1425,11 @@ msgstr "Dansemusikk"
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Oppdaget feil i databasen."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
msgid "Date created"
msgstr "Opprettelse dato"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
msgid "Date modified"
msgstr "Endrings dato"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: widgets/fileview.cpp:223 device/deviceview.cpp:408
#: widgets/fileview.cpp:222 device/deviceview.cpp:408
msgid "Delete files"
msgstr "Slett filer"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Slett filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Slett fra enhet…"
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Rediger spor informasjon"
#: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..."
msgstr "Rediger spor informasjon…"
@@ -1879,11 +1879,11 @@ msgstr "Fil etternavn"
msgid "File formats"
msgstr "Filformat"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: playlist/playlist.cpp:1198
#: playlist/playlist.cpp:1197
msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uten sti)"
@@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)"
msgid "File paths"
msgstr "Filstier"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654
msgid "File type"
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Vannmerker sangen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124
msgid "First level"
msgstr "Første nivå"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Generelt"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619
#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Integritetskontrol"
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:193
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Stort omslag"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt"
#: playlist/playlist.cpp:1191
#: playlist/playlist.cpp:1190
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Last.fm"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1180
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646
msgid "Length"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Lengde"
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz autentisering"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Maksimal kover størrelse"
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Høyeste bitrate"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467
#: qobuz/qobuzservice.cpp:466
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd."
@@ -2453,21 +2453,21 @@ msgstr "Minimal bitrate"
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Minimum mellomlagerutfylling"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79
#: qobuz/qobuzservice.cpp:721 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673
#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499
#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607
#: qobuz/qobuzservice.cpp:672
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Mangler Qobuz app ID."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
#: qobuz/qobuzservice.cpp:478
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Mangler Qobuz passord."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475
#: qobuz/qobuzservice.cpp:474
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Mangler Qobuz brukernavn."
@@ -2475,13 +2475,13 @@ msgstr "Mangler Qobuz brukernavn."
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:682 tidal/tidalservice.cpp:741
#: tidal/tidalservice.cpp:798 tidal/tidalservice.cpp:864
#: tidal/tidalservice.cpp:924 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84
#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84
msgid "Missing Tidal API token, username or passord."
msgstr "Mangler Tidal API token, brukernavn, eller passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:643
#: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Mangler Tidal API token."
@@ -2489,11 +2489,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Mangler Tidal client ID."
#: tidal/tidalservice.cpp:651
#: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Mangler Tidal passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:647
#: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Mangler Tidal brukernavn."
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Mangler app id, brukernavn eller passord."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:377
#: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:376
msgid "Missing username or password."
msgstr "Mangler brukernavn eller passord."
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
#: playlist/playlist.cpp:1206
#: playlist/playlist.cpp:1205
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover"
#: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytt til samling…"
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Musikk"
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Ny mappe"
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
#: widgets/freespacebar.cpp:72
#: widgets/freespacebar.cpp:71
msgid "New songs"
msgstr "Nye sanger"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker"
msgid "No song playing"
msgstr "Ingen sang spilles"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2652,19 +2652,19 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal block type"
msgstr "Normal blokktype"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613
#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559
#: qobuz/qobuzservice.cpp:612
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Ikke autentisert med Qobuz."
#: tidal/tidalservice.cpp:655
#: tidal/tidalservice.cpp:654
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk."
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859
#: tidal/tidalservice.cpp:920 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Ikke autentisert med Tidal."
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Ved oppstart"
msgid "Opacity"
msgstr "Dekkevne"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr ""
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Åpne enhet"
#: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:435
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:435
#: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist"
@@ -2773,13 +2773,13 @@ msgstr "Organiserer filer"
msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year"
msgstr "Opprinnelig år"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Original year - Album"
msgstr "Opprinnelig år - album"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Sett avspilling på pause"
msgid "Paused"
msgstr "På pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Enkelt sidefelt"
msgid "Play"
msgstr "Spill"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
msgid "Play count"
msgstr "Antall avspillinger"
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Spillelister"
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser"
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Preload function was not set for blocking operation."
msgid "Preset:"
msgstr "Forhåndsinnstilling:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser."
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Relativ"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:177
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197
msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen "
"nettleser som Chromium eller Chrome."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Redirect missing token code!"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Gjenta spor"
#: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:434
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:434
#: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Normalisering"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "ReplayGain-modus"
#: tidal/tidalservice.cpp:352
#: tidal/tidalservice.cpp:351
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Svar fra Tidal mangler query items."
@@ -3238,13 +3238,13 @@ msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:608
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:607
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:609
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:608
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Mottar albumer for %1 artister..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:122
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:121
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mottar albumer..."
@@ -3269,13 +3269,13 @@ msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Mottar artister..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:312
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:311
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mottar sanger for %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:312
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..."
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1192
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Skaler størrelse"
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:495
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:494
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
@@ -3402,8 +3402,8 @@ msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
msgid "Scroll over icon to change track"
msgstr "Rull over ikon for å endre spor"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:213
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:193
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
msgid "Search"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Søketype"
msgid "Searching..."
msgstr "Søker..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level"
msgstr "Andre nivå"
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:100
#: subsonic/subsonicservice.cpp:371 settings/subsonicsettingspage.cpp:100
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig."
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker"
#: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287
#: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:54
#: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i fil utforsker"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakover i spillelista"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
msgid "Skip count"
msgstr "Antall ganger hoppet over"
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Søkebegrensing for sanger"
msgid "Sorry"
msgstr "Beklager"
#: playlist/playlist.cpp:1205
#: playlist/playlist.cpp:1204
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
"Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke "
"slettes:"
#: widgets/fileview.cpp:224
#: widgets/fileview.cpp:223
msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr "Filene vil bli slettet fra harddisken. Er du sikker?"
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"Disse innstillingene brukes i \"Omkod musikk\"-dialogvinduet, og når "
"musikken omkodes før kopiering til en enhet."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level"
msgstr "Tredje nivå"
@@ -4058,22 +4058,22 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617
#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig"
#: device/devicemanager.cpp:610
#: device/devicemanager.cpp:609
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr ""
"Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte."
#: device/devicemanager.cpp:618
#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr ""
"Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte."
#: device/devicemanager.cpp:357
#: device/devicemanager.cpp:356
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
#: device/devicemanager.cpp:632
#: device/devicemanager.cpp:631
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "Tidstrinn"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:97
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:97
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:750
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:749
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Bruk midlertidig støyforming"
msgid "Use the system default"
msgstr "Bruk systemforevalg"
#: widgets/freespacebar.cpp:73
#: widgets/freespacebar.cpp:72
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
@@ -4451,12 +4451,12 @@ msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
msgid "Year"
msgstr "År"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
msgid "Year - Album"
msgstr "År - album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "År - album - disc"