Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2019-12-31 01:09:52 +01:00
parent fc2d601424
commit 3696ae44ad
6 changed files with 730 additions and 717 deletions

View File

@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:50 #: playlist/playlistlistview.cpp:49
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr " s"
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " Sekunden" msgstr " Sekunden"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung" msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "&über Strawberry"
msgid "&Add file..." msgid "&Add file..."
msgstr "&Add file..." msgstr "&Add file..."
#: playlist/playlistheader.cpp:49 #: playlist/playlistheader.cpp:48
msgid "&Align text" msgid "&Align text"
msgstr "&Text ausrichten" msgstr "&Text ausrichten"
#: playlist/playlistheader.cpp:52 #: playlist/playlistheader.cpp:51
msgid "&Center" msgid "&Center"
msgstr "&Zentriert" msgstr "&Zentriert"
@@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Die ganze Sammlung neu einlesen"
msgid "&Equalizer" msgid "&Equalizer"
msgstr "&Equalizer" msgstr "&Equalizer"
#: playlist/playlistheader.cpp:82 #: playlist/playlistheader.cpp:81
#, qt-format #, qt-format
msgid "&Hide %1" msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 &ausblenden" msgstr "%1 &ausblenden"
#: playlist/playlistheader.cpp:44 #: playlist/playlistheader.cpp:43
msgid "&Hide..." msgid "&Hide..."
msgstr "&Ausblenden …" msgstr "&Ausblenden …"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "&Ausblenden …"
msgid "&Jump to the currently playing track" msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "Zum aktuell abgespielten Lied springen" msgstr "Zum aktuell abgespielten Lied springen"
#: playlist/playlistheader.cpp:51 #: playlist/playlistheader.cpp:50
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "&Links" msgstr "&Links"
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "&Beenden"
msgid "&Repeat mode" msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Wiederholung" msgstr "&Wiederholung"
#: playlist/playlistheader.cpp:46 #: playlist/playlistheader.cpp:45
msgid "&Reset columns to default" msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Zurücksetzen der Spalten auf Standard" msgstr "&Zurücksetzen der Spalten auf Standard"
#: playlist/playlistheader.cpp:53 #: playlist/playlistheader.cpp:52
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "&Rechts" msgstr "&Rechts"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "&Zufallsmodus"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Stop" msgstr "&Stop"
#: playlist/playlistheader.cpp:45 #: playlist/playlistheader.cpp:44
msgid "&Stretch columns to fit window" msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Spalten an Fenstergröße anpassen" msgstr "&Spalten an Fenstergröße anpassen"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:130 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:130
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:185
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@@ -688,8 +688,8 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:90 #: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:90
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
@@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc" msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:913 #: playlist/playlist.cpp:401 dialogs/edittagdialog.cpp:913
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen"
#: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333 #: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -854,8 +854,8 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:91 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:91
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Tonausgang"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Tonqualität" msgstr "Tonqualität"
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:257 #: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:256
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentifiziere..." msgstr "Authentifiziere..."
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen"
msgid "Automatically select current playing track" msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "automatisch den aktuellen Song auswählen" msgstr "automatisch den aktuellen Song auswählen"
#: widgets/freespacebar.cpp:71 #: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Verfügbar" msgstr "Verfügbar"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Verhalten"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Optimal" msgstr "Optimal"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1193
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Bit Tiefe"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1195 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1194
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Farben"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:102 #: playlist/playlist.cpp:1203 organise/organisedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "%1 konfigurieren …"
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Bibliothek einrichten …" msgstr "Bibliothek einrichten …"
#: device/devicemanager.cpp:357 device/devicemanager.cpp:358 #: device/devicemanager.cpp:356 device/devicemanager.cpp:357
msgid "Connect device" msgid "Connect device"
msgstr "Gerät verbinden" msgstr "Gerät verbinden"
@@ -1266,14 +1266,14 @@ msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiere Album Cover " msgstr "Kopiere Album Cover "
#: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:233 #: device/deviceview.cpp:233
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
#: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281 #: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281
#: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 #: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Auf das Gerät kopieren …" msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, " "GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, "
"dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." "dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Titelbild nicht ausgewählt"
msgid "Cover art set from %1" msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt" msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:125
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76
#, qt-format #, qt-format
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
@@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Datenabnk Fehler festgestellt" msgstr "Datenabnk Fehler festgestellt"
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657 #: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Default Hintergrundbild"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: widgets/fileview.cpp:223 device/deviceview.cpp:408 #: widgets/fileview.cpp:222 device/deviceview.cpp:408
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen" msgstr "Dateien löschen"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Vom Gerät löschen …" msgstr "Vom Gerät löschen …"
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vom Datenträger löschen …" msgstr "Vom Datenträger löschen …"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Metadaten bearbeiten" msgstr "Metadaten bearbeiten"
#: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349 #: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgstr "Metadaten bearbeiten …"
@@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Dateiendung"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate" msgstr "Dateiformate"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Dateiname" msgstr "Dateiname"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1197
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
@@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Dateipfade" msgstr "Dateipfade"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dateigröße" msgstr "Dateigröße"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Dateityp"
msgid "Fingerprinting song" msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Titel wird analysiert" msgstr "Titel wird analysiert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Erste Stufe" msgstr "Erste Stufe"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formular" msgstr "Formular"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Genre/Interpret/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der " "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der "
"Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten" "Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Integritätsprüfung"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Einleitungstitel" msgstr "Einleitungstitel"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:193
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Großes Titelbild"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Große Seitenleiste" msgstr "Große Seitenleiste"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1190
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt" msgstr "Zuletzt gespielt"
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Last.fm"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646
msgid "Length" msgid "Length"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Länge"
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum bitrate" msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maximale Bitrate" msgstr "Maximale Bitrate"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 #: qobuz/qobuzservice.cpp:466
msgid "Maximum number of login attempts reached." msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2495,21 +2495,21 @@ msgstr "Minimale Bitrate"
msgid "Minimum buffer fill" msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Mindestpufferfüllung" msgstr "Mindestpufferfüllung"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79 #: qobuz/qobuzservice.cpp:721 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79
msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "" msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 #: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 #: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 #: qobuz/qobuzservice.cpp:672
msgid "Missing Qobuz app ID." msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "" msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 #: qobuz/qobuzservice.cpp:478
msgid "Missing Qobuz password." msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "" msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 #: qobuz/qobuzservice.cpp:474
msgid "Missing Qobuz username." msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2517,13 +2517,13 @@ msgstr ""
msgid "Missing Subsonic username or password." msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:682 tidal/tidalservice.cpp:741 #: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
#: tidal/tidalservice.cpp:798 tidal/tidalservice.cpp:864 #: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:924 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84 #: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84
msgid "Missing Tidal API token, username or passord." msgid "Missing Tidal API token, username or passord."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:643 #: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal API token." msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2531,11 +2531,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Tidal client ID." msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:651 #: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid "Missing Tidal password." msgid "Missing Tidal password."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:647 #: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal username." msgid "Missing Tidal username."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:377 #: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:376
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1205
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Nach unten" msgstr "Nach unten"
#: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Musik"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Stumm" msgstr "Stumm"
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Neuer Ordner"
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste" msgstr "Neue Wiedergabeliste"
#: widgets/freespacebar.cpp:72 #: widgets/freespacebar.cpp:71
msgid "New songs" msgid "New songs"
msgstr "Neue Titel" msgstr "Neue Titel"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nichts" msgstr "Nichts"
@@ -2696,19 +2696,19 @@ msgstr ""
msgid "Normal block type" msgid "Normal block type"
msgstr "Normaler Blocktyp" msgstr "Normaler Blocktyp"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 #: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 #: qobuz/qobuzservice.cpp:612
msgid "Not authenticated with Qobuz." msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:655 #: tidal/tidalservice.cpp:654
msgid "" msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 #: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 #: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:920 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80 #: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80
msgid "Not authenticated with Tidal." msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft" msgstr "Deckkraft"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Gerät öffnen" msgstr "Gerät öffnen"
#: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335 #: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:435 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:435
#: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230 #: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -2817,13 +2817,13 @@ msgstr "Dateien organisieren"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Ursprüngliches Jahr" msgstr "Ursprüngliches Jahr"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album" msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album"
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausiert" msgstr "Pausiert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Einfache Seitenleiste"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe" msgstr "Wiedergabe"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647 #: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Wiedergabezähler" msgstr "Wiedergabezähler"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr ""
msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Bitte Browser schließen und zu Strawberry zurückkehren" msgstr "Bitte Browser schließen und zu Strawberry zurückkehren"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "Please open this URL in your browser" msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Voreinstellung:" msgstr "Voreinstellung:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@@ -3115,17 +3115,17 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?" msgid "Really cancel?"
msgstr "Wirklich abbrechen?" msgstr "Wirklich abbrechen?"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:177
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173
msgid "Redirect missing token code!" msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Titel wiederholen" msgstr "Titel wiederholen"
#: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334 #: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:434 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:434
#: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229 #: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain" msgstr "Replay Gain"
#: tidal/tidalservice.cpp:352 #: tidal/tidalservice.cpp:351
msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3281,13 +3281,13 @@ msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091 #: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:608 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:607
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092 #: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:609 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:608
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177 #: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:122 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:121
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3312,13 +3312,13 @@ msgid "Retrieving artists..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688 #: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:312 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:311
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689 #: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:312
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1192
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Bildgröße anpassen"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:495 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:494
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3445,8 +3445,8 @@ msgstr ""
msgid "Scroll over icon to change track" msgid "Scroll over icon to change track"
msgstr "Mausrad auf dem Benachrichtigungsfeld ändert Titel statt Lautstärke." msgstr "Mausrad auf dem Benachrichtigungsfeld ändert Titel statt Lautstärke."
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:193
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:213 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
msgid "Search" msgid "Search"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Zweite Stufe" msgstr "Zweite Stufe"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:100 #: subsonic/subsonicservice.cpp:371 settings/subsonicsettingspage.cpp:100
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid "Show in file browser"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287 #: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287
#: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Übersprungzähler" msgstr "Übersprungzähler"
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Sorry" msgstr "Sorry"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1204
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
"Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien " "Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien "
"konnten nicht gelöscht werden:" "konnten nicht gelöscht werden:"
#: widgets/fileview.cpp:224 #: widgets/fileview.cpp:223
msgid "" msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr ""
"Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln " "Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln "
"von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet." "von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Dritte Stufe" msgstr "Dritte Stufe"
@@ -4095,24 +4095,24 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:" msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren" msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:609
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist ein MTP-Gerät, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libmtp " "Dies ist ein MTP-Gerät, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libmtp "
"kompiliert." "kompiliert."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist ein iPod, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libgpod " "Dies ist ein iPod, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libgpod "
"kompiliert." "kompiliert."
#: device/devicemanager.cpp:357 #: device/devicemanager.cpp:356
msgid "" msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time." "scan the device to find music files - this may take some time."
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr ""
"Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden" "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden"
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:631
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Zeitschritt"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320 #: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:97 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:97
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
#: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399 #: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408 #: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416 #: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238 #: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:750 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:749
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Zeitliche Rauschformung verwenden"
msgid "Use the system default" msgid "Use the system default"
msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen" msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen"
#: widgets/freespacebar.cpp:73 #: widgets/freespacebar.cpp:72
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Belegt" msgstr "Belegt"
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
@@ -4493,12 +4493,12 @@ msgstr ""
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Jahr Album" msgstr "Jahr Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:50 #: playlist/playlistlistview.cpp:49
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr " s"
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " segundos" msgstr " segundos"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Inicio de sesión en el servicio de registro de reproducción %1" msgstr "Inicio de sesión en el servicio de registro de reproducción %1"
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "&Acerca de Strawberry"
msgid "&Add file..." msgid "&Add file..."
msgstr "&Añadir archivo..." msgstr "&Añadir archivo..."
#: playlist/playlistheader.cpp:49 #: playlist/playlistheader.cpp:48
msgid "&Align text" msgid "&Align text"
msgstr "&Alinear el texto" msgstr "&Alinear el texto"
#: playlist/playlistheader.cpp:52 #: playlist/playlistheader.cpp:51
msgid "&Center" msgid "&Center"
msgstr "&Centrar" msgstr "&Centrar"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "&Escanear de nuevo toda la colección"
msgid "&Equalizer" msgid "&Equalizer"
msgstr "&Ecualizador" msgstr "&Ecualizador"
#: playlist/playlistheader.cpp:82 #: playlist/playlistheader.cpp:81
#, qt-format #, qt-format
msgid "&Hide %1" msgid "&Hide %1"
msgstr "&Ocultar «%1»" msgstr "&Ocultar «%1»"
#: playlist/playlistheader.cpp:44 #: playlist/playlistheader.cpp:43
msgid "&Hide..." msgid "&Hide..."
msgstr "&Ocultar…" msgstr "&Ocultar…"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "&Ocultar…"
msgid "&Jump to the currently playing track" msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Saltar a la pista en reproducción" msgstr "&Saltar a la pista en reproducción"
#: playlist/playlistheader.cpp:51 #: playlist/playlistheader.cpp:50
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "&Izquierda" msgstr "&Izquierda"
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "&Salir"
msgid "&Repeat mode" msgid "&Repeat mode"
msgstr "Modo de &repetición" msgstr "Modo de &repetición"
#: playlist/playlistheader.cpp:46 #: playlist/playlistheader.cpp:45
msgid "&Reset columns to default" msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Reajustar columnas a valores iniciales" msgstr "&Reajustar columnas a valores iniciales"
#: playlist/playlistheader.cpp:53 #: playlist/playlistheader.cpp:52
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "&Derecha" msgstr "&Derecha"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Modo &aleatorio"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Detener" msgstr "&Detener"
#: playlist/playlistheader.cpp:45 #: playlist/playlistheader.cpp:44
msgid "&Stretch columns to fit window" msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Ajustar columnas a la ventana" msgstr "&Ajustar columnas a la ventana"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:130 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:130
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:185
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Interrumpir" msgstr "Interrumpir"
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Después de copiar…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Portada del álbum" msgstr "&Portada del álbum"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:90 #: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:90
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
@@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco" msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Se produjo un error copiando la base de datos iTunes al dispositivo"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error cargando la base de datos iTunes" msgstr "Se produjo un error cargando la base de datos iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:913 #: playlist/playlist.cpp:401 dialogs/edittagdialog.cpp:913
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción"
#: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333 #: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
@@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "¿Seguro que desea eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "¿Seguro que desea restablecer las estadísticas de esta canción?" msgstr "¿Seguro que desea restablecer las estadísticas de esta canción?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:91 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:91
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Salida de audio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Calidad de audio" msgstr "Calidad de audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:257 #: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:256
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Iniciando sesión..." msgstr "Iniciando sesión..."
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
msgid "Automatically select current playing track" msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "" msgstr ""
#: widgets/freespacebar.cpp:71 #: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Disponible" msgstr "Disponible"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Comportamiento"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Mejor" msgstr "Mejor"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1193
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Resolución"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bit_rate" msgstr "Bit_rate"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1195 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1194
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Colores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:102 #: playlist/playlist.cpp:1203 organise/organisedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Configurar %1…"
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurar colección…" msgstr "Configurar colección…"
#: device/devicemanager.cpp:357 device/devicemanager.cpp:358 #: device/devicemanager.cpp:356 device/devicemanager.cpp:357
msgid "Connect device" msgid "Connect device"
msgstr "Conectar dispositivo" msgstr "Conectar dispositivo"
@@ -1255,14 +1255,14 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar la portada del álbum" msgstr "Copiar la portada del álbum"
#: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:233 #: device/deviceview.cpp:233
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…" msgstr "Copiar en la colección…"
#: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281 #: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281
#: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 #: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…" msgstr "Copiar en un dispositivo…"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener " "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener "
"instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." "instalados todos los complementos necesarios de GStreamer."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Portada no definida"
msgid "Cover art set from %1" msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Portada definida desde %1" msgstr "Portada definida desde %1"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:125
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76
#, qt-format #, qt-format
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
@@ -1452,11 +1452,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657 #: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación" msgstr "Fecha de creación"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación" msgstr "Fecha de modificación"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Imagen de fondo por defecto"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: widgets/fileview.cpp:223 device/deviceview.cpp:408 #: widgets/fileview.cpp:222 device/deviceview.cpp:408
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar archivos" msgstr "Eliminar archivos"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Eliminar archivos"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar del dispositivo…" msgstr "Eliminar del dispositivo…"
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…" msgstr "Eliminar del disco…"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Editar información de la pista" msgstr "Editar información de la pista"
#: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349 #: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Editar información de la pista…" msgstr "Editar información de la pista…"
@@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "Extensión del archivo"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo" msgstr "Formatos de archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo" msgstr "Nombre del archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1197
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
@@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos" msgstr "Rutas de archivos"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo" msgstr "Tamaño del archivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Tipo de archivo"
msgid "Fingerprinting song" msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Identificando la canción" msgstr "Identificando la canción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Primer nivel" msgstr "Primer nivel"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulario" msgstr "Formulario"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "General"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Configuración general" msgstr "Configuración general"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Agrupar por Género/Ártista del álbum/Álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"Al activar esta opción podrá hacer clic en la canción seleccionada de la " "Al activar esta opción podrá hacer clic en la canción seleccionada de la "
"lista de reproducción y editar la etiqueta directamente" "lista de reproducción y editar la etiqueta directamente"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Comprobación de integridad"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Pistas de introducción" msgstr "Pistas de introducción"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:193
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Respuesta inválida del servidor web. Falta token." msgstr "Respuesta inválida del servidor web. Falta token."
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande" msgstr "Barra lateral grande"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1190
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas" msgstr "Últimas reproducidas"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Last.fm"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646
msgid "Length" msgid "Length"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Duración"
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Inicio de sesión en ListenBrainz" msgstr "Inicio de sesión en ListenBrainz"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de portada"
msgid "Maximum bitrate" msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Tasa de bits máxima" msgstr "Tasa de bits máxima"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 #: qobuz/qobuzservice.cpp:466
msgid "Maximum number of login attempts reached." msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de inicio de sesión." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de inicio de sesión."
@@ -2488,21 +2488,21 @@ msgstr "Tasa de bits mínima"
msgid "Minimum buffer fill" msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Llenado mínimo de búfer" msgstr "Llenado mínimo de búfer"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79 #: qobuz/qobuzservice.cpp:721 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79
msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Falta ID o Secreto de Qobuz." msgstr "Falta ID o Secreto de Qobuz."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 #: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 #: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 #: qobuz/qobuzservice.cpp:672
msgid "Missing Qobuz app ID." msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Falta ID de Qobuz" msgstr "Falta ID de Qobuz"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 #: qobuz/qobuzservice.cpp:478
msgid "Missing Qobuz password." msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Falta contraseña de Qobuz." msgstr "Falta contraseña de Qobuz."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 #: qobuz/qobuzservice.cpp:474
msgid "Missing Qobuz username." msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Falta usuario de Qobuz." msgstr "Falta usuario de Qobuz."
@@ -2510,13 +2510,13 @@ msgstr "Falta usuario de Qobuz."
msgid "Missing Subsonic username or password." msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Falta usuario o contraseña de Qobuz" msgstr "Falta usuario o contraseña de Qobuz"
#: tidal/tidalservice.cpp:682 tidal/tidalservice.cpp:741 #: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
#: tidal/tidalservice.cpp:798 tidal/tidalservice.cpp:864 #: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:924 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84 #: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84
msgid "Missing Tidal API token, username or passord." msgid "Missing Tidal API token, username or passord."
msgstr "Falta token de API, usuario o contraseña de Tidal." msgstr "Falta token de API, usuario o contraseña de Tidal."
#: tidal/tidalservice.cpp:643 #: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal API token." msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Falta tolen de API de Tidal." msgstr "Falta tolen de API de Tidal."
@@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr "Falta tolen de API de Tidal."
msgid "Missing Tidal client ID." msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Falta ID de cliente de Tidal." msgstr "Falta ID de cliente de Tidal."
#: tidal/tidalservice.cpp:651 #: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid "Missing Tidal password." msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Falta contraseña de Tidal." msgstr "Falta contraseña de Tidal."
#: tidal/tidalservice.cpp:647 #: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal username." msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Falta usuario de Tidal." msgstr "Falta usuario de Tidal."
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Falta ID de aplicación, usuario o contraseña."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta URL del servidor, usuario o contraseña." msgstr "Falta URL del servidor, usuario o contraseña."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:377 #: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:376
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta usuario o contraseña." msgstr "Falta usuario o contraseña."
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgstr "Vigilar cambios en la colección"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1205
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Humor" msgstr "Humor"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Bajar" msgstr "Bajar"
#: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Mover a la colección…" msgstr "Mover a la colección…"
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Música"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Carpeta nueva"
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Lista de reproducción nueva" msgstr "Lista de reproducción nueva"
#: widgets/freespacebar.cpp:72 #: widgets/freespacebar.cpp:71
msgid "New songs" msgid "New songs"
msgstr "Pistas nuevas" msgstr "Pistas nuevas"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Nada en reproducción" msgstr "Nada en reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
@@ -2690,21 +2690,21 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal block type" msgid "Normal block type"
msgstr "Tipo de bloque normal" msgstr "Tipo de bloque normal"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 #: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 #: qobuz/qobuzservice.cpp:612
msgid "Not authenticated with Qobuz." msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "No se ha iniciado sesión en Qobuz." msgstr "No se ha iniciado sesión en Qobuz."
#: tidal/tidalservice.cpp:655 #: tidal/tidalservice.cpp:654
msgid "" msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "" msgstr ""
"Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr iniciar sesión en " "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr iniciar sesión en "
"Tidal." "Tidal."
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 #: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 #: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:920 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80 #: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80
msgid "Not authenticated with Tidal." msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "No se ha iniciado sesión en Tidal." msgstr "No se ha iniciado sesión en Tidal."
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Al iniciar"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad" msgstr "Opacidad"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo" msgstr "Abrir dispositivo"
#: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335 #: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:435 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:435
#: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230 #: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -2813,13 +2813,13 @@ msgstr "Organizando archivos"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales" msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Año original" msgstr "Año original"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - Álbum" msgstr "Año original - Álbum"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pausa" msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Barra lateral simple"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647 #: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones" msgstr "Número de reproducciones"
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Listas"
msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Por favor, cierre el navegador y regrese a Strawberry." msgstr "Por favor, cierre el navegador y regrese a Strawberry."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "Please open this URL in your browser" msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Ajuste predefinido:" msgstr "Ajuste predefinido:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@@ -3111,11 +3111,11 @@ msgstr "Re&lativo"
msgid "Really cancel?" msgid "Really cancel?"
msgstr "¿Seguro que quiere cancelar?" msgstr "¿Seguro que quiere cancelar?"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:177
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"Se ha recibido una respuesta inválida del navegador. Prueba usando la opción " "Se ha recibido una respuesta inválida del navegador. Prueba usando la opción "
"de HTTPS o utiliza otro navegador como Chromium o Chrome." "de HTTPS o utiliza otro navegador como Chromium o Chrome."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173
msgid "Redirect missing token code!" msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir pista" msgstr "Repetir pista"
#: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334 #: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:434 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:434
#: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229 #: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
#: tidal/tidalservice.cpp:352 #: tidal/tidalservice.cpp:351
msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal."
@@ -3278,13 +3278,13 @@ msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091 #: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:608 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:607
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando carátula del álbum %1..." msgstr "Buscando carátula del álbum %1..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092 #: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:609 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:608
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando carátulas de %1 álbums." msgstr "Buscando carátulas de %1 álbums."
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177 #: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:122 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:121
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Buscando álbumes..." msgstr "Buscando álbumes..."
@@ -3309,13 +3309,13 @@ msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Buscando artistas..." msgstr "Buscando artistas..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688 #: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:312 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:311
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689 #: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:312
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..."
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1192
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Tamaño de escala"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Registro de reproducción" msgstr "Registro de reproducción"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:495 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:494
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3443,8 +3443,8 @@ msgstr ""
msgid "Scroll over icon to change track" msgid "Scroll over icon to change track"
msgstr "Desplazar la rueda del ratón sobre el icono para cambiar de pista" msgstr "Desplazar la rueda del ratón sobre el icono para cambiar de pista"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:193
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:213 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
msgid "Search" msgid "Search"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Tipo de búsqueda"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..." msgstr "Buscando..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel" msgstr "Segundo nivel"
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:100 #: subsonic/subsonicservice.cpp:371 settings/subsonicsettingspage.cpp:100
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
#: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287 #: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287
#: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones" msgstr "Número de omisiones"
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de pistas"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Lo sentimos" msgstr "Lo sentimos"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1204
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr ""
"Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los " "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los "
"siguientes archivos:" "siguientes archivos:"
#: widgets/fileview.cpp:224 #: widgets/fileview.cpp:223
msgid "" msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr ""
"Estos ajustes se usa en la ventana «Transcodificar pistas» y al convertir " "Estos ajustes se usa en la ventana «Transcodificar pistas» y al convertir "
"música antes de copiarla en un dispositivo." "música antes de copiarla en un dispositivo."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel" msgstr "Tercer nivel"
@@ -4099,23 +4099,23 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:609
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad "
"con libmtp." "con libmtp."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "" msgstr ""
"Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod."
#: device/devicemanager.cpp:357 #: device/devicemanager.cpp:356
msgid "" msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time." "scan the device to find music files - this may take some time."
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr ""
"Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias"
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:631
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Salto en el tiempo"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria" msgstr "Zona horaria"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320 #: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:97 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:97
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
#: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399 #: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408 #: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416 #: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238 #: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:750 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:749
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido" msgstr "Error desconocido"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Usar conformación de ruido temporal"
msgid "Use the system default" msgid "Use the system default"
msgstr "Usar los ajustes predeterminados del sistema" msgstr "Usar los ajustes predeterminados del sistema"
#: widgets/freespacebar.cpp:73 #: widgets/freespacebar.cpp:72
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "En uso:" msgstr "En uso:"
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribe los metadatos al guardar las listas de reproducción" msgstr "Escribe los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
@@ -4500,12 +4500,12 @@ msgstr "Escribe los metadatos al guardar las listas de reproducción"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Año" msgstr "Año"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Año - Álbum" msgstr "Año - Álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - Álbum - Disco" msgstr "Año - Álbum - Disco"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:50 #: playlist/playlistlistview.cpp:49
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " d"
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " detik" msgstr " detik"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler" msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "&Tentang Strawberry"
msgid "&Add file..." msgid "&Add file..."
msgstr "&Tambah file..." msgstr "&Tambah file..."
#: playlist/playlistheader.cpp:49 #: playlist/playlistheader.cpp:48
msgid "&Align text" msgid "&Align text"
msgstr "Sej&ajarkan teks" msgstr "Sej&ajarkan teks"
#: playlist/playlistheader.cpp:52 #: playlist/playlistheader.cpp:51
msgid "&Center" msgid "&Center"
msgstr "&Tengah" msgstr "&Tengah"
@@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Lakukan pemin&daian ulang seluruh pustaka"
msgid "&Equalizer" msgid "&Equalizer"
msgstr "&Equalizer" msgstr "&Equalizer"
#: playlist/playlistheader.cpp:82 #: playlist/playlistheader.cpp:81
#, qt-format #, qt-format
msgid "&Hide %1" msgid "&Hide %1"
msgstr "&Sembunyikan %1" msgstr "&Sembunyikan %1"
#: playlist/playlistheader.cpp:44 #: playlist/playlistheader.cpp:43
msgid "&Hide..." msgid "&Hide..."
msgstr "&Sembunyikan..." msgstr "&Sembunyikan..."
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "&Sembunyikan..."
msgid "&Jump to the currently playing track" msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Lompat ke trek yang sedang berputar" msgstr "&Lompat ke trek yang sedang berputar"
#: playlist/playlistheader.cpp:51 #: playlist/playlistheader.cpp:50
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "&Kiri" msgstr "&Kiri"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "&Keluar"
msgid "&Repeat mode" msgid "&Repeat mode"
msgstr "Mode pe&rulangan" msgstr "Mode pe&rulangan"
#: playlist/playlistheader.cpp:46 #: playlist/playlistheader.cpp:45
msgid "&Reset columns to default" msgid "&Reset columns to default"
msgstr "Atu&r ulang kolom ke pengaturan standar" msgstr "Atu&r ulang kolom ke pengaturan standar"
#: playlist/playlistheader.cpp:53 #: playlist/playlistheader.cpp:52
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "&Kanan" msgstr "&Kanan"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Mode &Acak"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "Ber&henti" msgstr "Ber&henti"
#: playlist/playlistheader.cpp:45 #: playlist/playlistheader.cpp:44
msgid "&Stretch columns to fit window" msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Regang kolom agar pas dengan jendela" msgstr "&Regang kolom agar pas dengan jendela"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:130 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:130
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:185
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Setelah menyalin..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Sa&mpul album" msgstr "Sa&mpul album"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:90 #: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:90
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
@@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Cakram" msgstr "Album - Cakram"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin basis data iTunes ke perangkat"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:913 #: playlist/playlist.cpp:401 dialogs/edittagdialog.cpp:913
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar" msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar"
#: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333 #: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini"
@@ -823,8 +823,8 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:91 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:91
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Keluaran audio"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Kualitas audio" msgstr "Kualitas audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:257 #: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:256
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Mengautentikasi..." msgstr "Mengautentikasi..."
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka"
msgid "Automatically select current playing track" msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Pilih trek yang sedang diputar secara otomatis" msgstr "Pilih trek yang sedang diputar secara otomatis"
#: widgets/freespacebar.cpp:71 #: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Tersedia" msgstr "Tersedia"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Perilaku"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Terbaik" msgstr "Terbaik"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1193
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Kedalaman bit"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Laju bit" msgstr "Laju bit"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1195 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1194
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Warna"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:102 #: playlist/playlist.cpp:1203 organise/organisedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..."
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..." msgstr "Konfigurasi pustaka..."
#: device/devicemanager.cpp:357 device/devicemanager.cpp:358 #: device/devicemanager.cpp:356 device/devicemanager.cpp:357
msgid "Connect device" msgid "Connect device"
msgstr "Sambungkan perangkat" msgstr "Sambungkan perangkat"
@@ -1233,14 +1233,14 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album" msgstr "Salin sampul album"
#: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:233 #: device/deviceview.cpp:233
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..." msgstr "Salin ke pustaka..."
#: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281 #: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281
#: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 #: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..." msgstr "Salin ke perangkat..."
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua " "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua "
"plugin GStreamer yang dibutuhkan terpasang" "plugin GStreamer yang dibutuhkan terpasang"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Sampul tidak diset"
msgid "Cover art set from %1" msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Sampul diset dari %1" msgstr "Sampul diset dari %1"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:125
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76
#, qt-format #, qt-format
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
@@ -1430,11 +1430,11 @@ msgstr "Dansa"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657 #: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Tanggal dibuat" msgstr "Tanggal dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Tanggal diubah" msgstr "Tanggal diubah"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Gambar latar bela&kang standar"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: widgets/fileview.cpp:223 device/deviceview.cpp:408 #: widgets/fileview.cpp:222 device/deviceview.cpp:408
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Hapus berkas" msgstr "Hapus berkas"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..." msgstr "Hapus dari perangkat..."
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..." msgstr "Hapus dari diska..."
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Nonfungsi" msgstr "Nonfungsi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Sunting informasi trek" msgstr "Sunting informasi trek"
#: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349 #: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Sunting informasi trek..." msgstr "Sunting informasi trek..."
@@ -1884,11 +1884,11 @@ msgstr "Ekstensi berkas"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Format berkas" msgstr "Format berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nama berkas" msgstr "Nama berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1197
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)"
@@ -1896,11 +1896,11 @@ msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Lokasi berkas" msgstr "Lokasi berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Ukuran berkas" msgstr "Ukuran berkas"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Tipe berkas"
msgid "Fingerprinting song" msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Sidik jari lagu" msgstr "Sidik jari lagu"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Level pertama" msgstr "Level pertama"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Form" msgstr "Form"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Umum"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Setelan umum" msgstr "Setelan umum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar " "Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar "
"memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung" "memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Periksa integritas"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Trek intro" msgstr "Trek intro"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:193
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Balasan tidak benar dari peramban web. Token tidak tersedia." msgstr "Balasan tidak benar dari peramban web. Token tidak tersedia."
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Sampul album besar"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Bilah sisi besar" msgstr "Bilah sisi besar"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1190
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Terakhir diputar" msgstr "Terakhir diputar"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Last.fm"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Kiri" msgstr "Kiri"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646
msgid "Length" msgid "Length"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Durasi"
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Otentikasi ListenBrainz" msgstr "Otentikasi ListenBrainz"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Ukuran sampul maksimum"
msgid "Maximum bitrate" msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Lajubit maksimum" msgstr "Lajubit maksimum"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 #: qobuz/qobuzservice.cpp:466
msgid "Maximum number of login attempts reached." msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai." msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai."
@@ -2457,21 +2457,21 @@ msgstr "Lajubit minimum"
msgid "Minimum buffer fill" msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Minimum pengisian bufer" msgstr "Minimum pengisian bufer"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79 #: qobuz/qobuzservice.cpp:721 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79
msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "App ID atau secret Qobuz tidak tersedia." msgstr "App ID atau secret Qobuz tidak tersedia."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 #: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 #: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 #: qobuz/qobuzservice.cpp:672
msgid "Missing Qobuz app ID." msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "App ID Qobuz tidak tersedia." msgstr "App ID Qobuz tidak tersedia."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 #: qobuz/qobuzservice.cpp:478
msgid "Missing Qobuz password." msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Kata sandi Qobuz tidak tersedia." msgstr "Kata sandi Qobuz tidak tersedia."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 #: qobuz/qobuzservice.cpp:474
msgid "Missing Qobuz username." msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia."
@@ -2479,13 +2479,13 @@ msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia."
msgid "Missing Subsonic username or password." msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia."
#: tidal/tidalservice.cpp:682 tidal/tidalservice.cpp:741 #: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
#: tidal/tidalservice.cpp:798 tidal/tidalservice.cpp:864 #: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:924 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84 #: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84
msgid "Missing Tidal API token, username or passord." msgid "Missing Tidal API token, username or passord."
msgstr "Token API, nama pengguna atau kata sandi Tidal tidak tersedia." msgstr "Token API, nama pengguna atau kata sandi Tidal tidak tersedia."
#: tidal/tidalservice.cpp:643 #: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal API token." msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia."
@@ -2493,11 +2493,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia."
msgid "Missing Tidal client ID." msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia."
#: tidal/tidalservice.cpp:651 #: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid "Missing Tidal password." msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia."
#: tidal/tidalservice.cpp:647 #: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal username." msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia."
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "App ID, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:377 #: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:376
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Model"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Monitor perubahan pustaka" msgstr "Monitor perubahan pustaka"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1205
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Mood" msgstr "Mood"
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun" msgstr "Pindah turun"
#: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..." msgstr "Pindah ke pustaka..."
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Musik"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Bisu" msgstr "Bisu"
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Folder baru"
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru" msgstr "Daftar putar baru"
#: widgets/freespacebar.cpp:72 #: widgets/freespacebar.cpp:71
msgid "New songs" msgid "New songs"
msgstr "Lagu baru" msgstr "Lagu baru"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Tanpa blok pendek"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nihil" msgstr "Nihil"
@@ -2659,20 +2659,20 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal block type" msgid "Normal block type"
msgstr "Tipe blok normal" msgstr "Tipe blok normal"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 #: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 #: qobuz/qobuzservice.cpp:612
msgid "Not authenticated with Qobuz." msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Tidak terautentikasi dengan Qobuz." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Qobuz."
#: tidal/tidalservice.cpp:655 #: tidal/tidalservice.cpp:654
msgid "" msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai."
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 #: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 #: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:920 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80 #: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80
msgid "Not authenticated with Tidal." msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal."
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Saat membuka"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Kelegapan" msgstr "Kelegapan"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Buka perangkat" msgstr "Buka perangkat"
#: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335 #: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:435 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:435
#: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230 #: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -2781,13 +2781,13 @@ msgstr "Mengatur berkas"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tag asli" msgstr "Tag asli"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Tahun asli" msgstr "Tahun asli"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Tahun asli - Album" msgstr "Tahun asli - Album"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Jeda pemutaran"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Jeda" msgstr "Jeda"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Bilah sisi polos"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Putar" msgstr "Putar"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647 #: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Jumlah putar" msgstr "Jumlah putar"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Daftar putar"
msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Mohon tutup peramban Anda dan kembali ke Strawberry." msgstr "Mohon tutup peramban Anda dan kembali ke Strawberry."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "Please open this URL in your browser" msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Fungsi preload tidak diatur untuk operasi memblokir."
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Prasetel:" msgstr "Prasetel:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@@ -3078,11 +3078,11 @@ msgstr "Re&latif"
msgid "Really cancel?" msgid "Really cancel?"
msgstr "Benar-benar membatalkan?" msgstr "Benar-benar membatalkan?"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:177
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web." msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr ""
"Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web. Coba opsi HTTPS, atau " "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web. Coba opsi HTTPS, atau "
"gunakan peramban web lain seperti Chromium atau Chrome." "gunakan peramban web lain seperti Chromium atau Chrome."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173
msgid "Redirect missing token code!" msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!" msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Ulang trek" msgstr "Ulang trek"
#: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334 #: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:434 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:434
#: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229 #: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Ganti daftar putar saat ini" msgstr "Ganti daftar putar saat ini"
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode Replay Gain" msgstr "Mode Replay Gain"
#: tidal/tidalservice.cpp:352 #: tidal/tidalservice.cpp:351
msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta."
@@ -3245,13 +3245,13 @@ msgid "Resume playback on start"
msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091 #: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:608 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:607
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092 #: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:609 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:608
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177 #: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:122 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:121
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mengambil album..." msgstr "Mengambil album..."
@@ -3276,13 +3276,13 @@ msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Mengambil artis..." msgstr "Mengambil artis..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688 #: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:312 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:311
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689 #: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:312
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..."
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1192
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Ukuran skala"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:495 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:494
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!" msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!"
@@ -3409,8 +3409,8 @@ msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!"
msgid "Scroll over icon to change track" msgid "Scroll over icon to change track"
msgstr "Gulir pada ikon untuk mengganti trek" msgstr "Gulir pada ikon untuk mengganti trek"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:193
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:213 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
msgid "Search" msgid "Search"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Tipe pencarian"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..." msgstr "Mencari..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Level Kedua" msgstr "Level Kedua"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Nomor seri"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL server" msgstr "URL server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:100 #: subsonic/subsonicservice.cpp:371 settings/subsonicsettingspage.cpp:100
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar." msgstr "URL server tidak benar."
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas" msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
#: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287 #: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287
#: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Lewati hitungan" msgstr "Lewati hitungan"
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Batasan pencarian lagu"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Maaf" msgstr "Maaf"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1204
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sumber" msgstr "Sumber"
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr ""
"Ada masalah dalam menghapus beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak " "Ada masalah dalam menghapus beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak "
"dapat dihapus:" "dapat dihapus:"
#: widgets/fileview.cpp:224 #: widgets/fileview.cpp:223
msgid "" msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr ""
"Setelan ini digunakan dalam dialog \"Transkode Musik\", dan ketika " "Setelan ini digunakan dalam dialog \"Transkode Musik\", dan ketika "
"mengonversi musik sebelum menyalinnya ke perangkat." "mengonversi musik sebelum menyalinnya ke perangkat."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Level Ketiga" msgstr "Level Ketiga"
@@ -4064,23 +4064,23 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:" msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik" msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:609
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan " "Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan "
"libmtp." "libmtp."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "" msgstr ""
"Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libgpod." "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libgpod."
#: device/devicemanager.cpp:357 #: device/devicemanager.cpp:356
msgid "" msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time." "scan the device to find music files - this may take some time."
@@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr ""
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:631
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Selang waktu"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu" msgstr "Zona waktu"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320 #: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:97 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:97
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
#: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399 #: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408 #: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416 #: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238 #: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:750 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:749
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tak terduga" msgstr "Kesalahan tak terduga"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Gunakan pengasah derau temporal"
msgid "Use the system default" msgid "Use the system default"
msgstr "Gunakan bawaan sistem" msgstr "Gunakan bawaan sistem"
#: widgets/freespacebar.cpp:73 #: widgets/freespacebar.cpp:72
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Bekas" msgstr "Bekas"
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
@@ -4462,12 +4462,12 @@ msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Tahun" msgstr "Tahun"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Tahun - Album" msgstr "Tahun - Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Tahun - Album - Cakram" msgstr "Tahun - Album - Cakram"

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:50 #: playlist/playlistlistview.cpp:49
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr " s"
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " sekunder" msgstr " sekunder"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "&Om Strawberry"
msgid "&Add file..." msgid "&Add file..."
msgstr "&Legg til fil" msgstr "&Legg til fil"
#: playlist/playlistheader.cpp:49 #: playlist/playlistheader.cpp:48
msgid "&Align text" msgid "&Align text"
msgstr "&Still opp tekst" msgstr "&Still opp tekst"
#: playlist/playlistheader.cpp:52 #: playlist/playlistheader.cpp:51
msgid "&Center" msgid "&Center"
msgstr "Sentr&er" msgstr "Sentr&er"
@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "&Utfør fullstendig skann av samling"
msgid "&Equalizer" msgid "&Equalizer"
msgstr "&Equalizer" msgstr "&Equalizer"
#: playlist/playlistheader.cpp:82 #: playlist/playlistheader.cpp:81
#, qt-format #, qt-format
msgid "&Hide %1" msgid "&Hide %1"
msgstr "Skjul %1" msgstr "Skjul %1"
#: playlist/playlistheader.cpp:44 #: playlist/playlistheader.cpp:43
msgid "&Hide..." msgid "&Hide..."
msgstr "Skjul…" msgstr "Skjul…"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Skjul…"
msgid "&Jump to the currently playing track" msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Gå til sporet som spilles av nå" msgstr "&Gå til sporet som spilles av nå"
#: playlist/playlistheader.cpp:51 #: playlist/playlistheader.cpp:50
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "&Venstre" msgstr "&Venstre"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "&Avslutt"
msgid "&Repeat mode" msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Gjentagelsesmodus" msgstr "&Gjentagelsesmodus"
#: playlist/playlistheader.cpp:46 #: playlist/playlistheader.cpp:45
msgid "&Reset columns to default" msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Tilbakestill kolonner til standard" msgstr "&Tilbakestill kolonner til standard"
#: playlist/playlistheader.cpp:53 #: playlist/playlistheader.cpp:52
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "&Høyre" msgstr "&Høyre"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "&Stokkemodus"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp" msgstr "&Stopp"
#: playlist/playlistheader.cpp:45 #: playlist/playlistheader.cpp:44
msgid "&Stretch columns to fit window" msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Tilpass &kolonner til vinduet" msgstr "Tilpass &kolonner til vinduet"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:130 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:130
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:185
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Etter kopiering…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover" msgstr "Albu&m kover"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:90 #: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:90
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc" msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen til enheten"
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen"
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:913 #: playlist/playlist.cpp:401 dialogs/edittagdialog.cpp:913
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista"
#: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333 #: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
@@ -818,8 +818,8 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:91 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:91
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Lydkvalitet" msgstr "Lydkvalitet"
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:257 #: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:256
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserer..." msgstr "Autentiserer..."
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk"
msgid "Automatically select current playing track" msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Velg spor automatisk" msgstr "Velg spor automatisk"
#: widgets/freespacebar.cpp:71 #: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig" msgstr "Tilgjengelig"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Adferd"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Best" msgstr "Best"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1193
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Bit dybde"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1195 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1194
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Farger"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:102 #: playlist/playlist.cpp:1203 organise/organisedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…" msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Sett opp %1…"
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Sett opp samling…" msgstr "Sett opp samling…"
#: device/devicemanager.cpp:357 device/devicemanager.cpp:358 #: device/devicemanager.cpp:356 device/devicemanager.cpp:357
msgid "Connect device" msgid "Connect device"
msgstr "Koble til enhet" msgstr "Koble til enhet"
@@ -1228,14 +1228,14 @@ msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopier album omslaggrafikk" msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
#: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:233 #: device/deviceview.cpp:233
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…" msgstr "Kopier til samling…"
#: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281 #: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281
#: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 #: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…" msgstr "Kopier til enhet…"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle " "Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle "
"nødvendige GStreamer-programutvidelser installert" "nødvendige GStreamer-programutvidelser installert"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser" msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Har ikke omslaggrafikk"
msgid "Cover art set from %1" msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Omslaggrafikk satt fra %1" msgstr "Omslaggrafikk satt fra %1"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:125
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76
#, qt-format #, qt-format
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
@@ -1425,11 +1425,11 @@ msgstr "Dansemusikk"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Oppdaget feil i databasen." msgstr "Oppdaget feil i databasen."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657 #: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Opprettelse dato" msgstr "Opprettelse dato"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Endrings dato" msgstr "Endrings dato"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: widgets/fileview.cpp:223 device/deviceview.cpp:408 #: widgets/fileview.cpp:222 device/deviceview.cpp:408
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Slett filer" msgstr "Slett filer"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Slett filer"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Slett fra enhet…" msgstr "Slett fra enhet…"
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…" msgstr "Slett fra disk…"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd" msgstr "Avskrudd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Rediger spor informasjon" msgstr "Rediger spor informasjon"
#: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349 #: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Rediger spor informasjon…" msgstr "Rediger spor informasjon…"
@@ -1879,11 +1879,11 @@ msgstr "Fil etternavn"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Filformat" msgstr "Filformat"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1197
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uten sti)" msgstr "Filnavn (uten sti)"
@@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Filstier" msgstr "Filstier"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse" msgstr "Filstørrelse"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Fingerprinting song" msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Vannmerker sangen" msgstr "Vannmerker sangen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Første nivå" msgstr "Første nivå"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Skjema" msgstr "Skjema"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Generelt"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger" msgstr "Generelle innstillinger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid ""
"edit the tag value directly" "edit the tag value directly"
msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten" msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Integritetskontrol"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor" msgstr "Introspor"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:193
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token." msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Stort omslag"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt" msgstr "Stort sidefelt"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1190
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt" msgstr "Sist spilt"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Last.fm"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646
msgid "Length" msgid "Length"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Lengde"
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz autentisering" msgstr "ListenBrainz autentisering"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Maksimal kover størrelse"
msgid "Maximum bitrate" msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Høyeste bitrate" msgstr "Høyeste bitrate"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 #: qobuz/qobuzservice.cpp:466
msgid "Maximum number of login attempts reached." msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd." msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd."
@@ -2453,21 +2453,21 @@ msgstr "Minimal bitrate"
msgid "Minimum buffer fill" msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Minimum mellomlagerutfylling" msgstr "Minimum mellomlagerutfylling"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79 #: qobuz/qobuzservice.cpp:721 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79
msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret." msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 #: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 #: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 #: qobuz/qobuzservice.cpp:672
msgid "Missing Qobuz app ID." msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Mangler Qobuz app ID." msgstr "Mangler Qobuz app ID."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 #: qobuz/qobuzservice.cpp:478
msgid "Missing Qobuz password." msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Mangler Qobuz passord." msgstr "Mangler Qobuz passord."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 #: qobuz/qobuzservice.cpp:474
msgid "Missing Qobuz username." msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." msgstr "Mangler Qobuz brukernavn."
@@ -2475,13 +2475,13 @@ msgstr "Mangler Qobuz brukernavn."
msgid "Missing Subsonic username or password." msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:682 tidal/tidalservice.cpp:741 #: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
#: tidal/tidalservice.cpp:798 tidal/tidalservice.cpp:864 #: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:924 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84 #: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84
msgid "Missing Tidal API token, username or passord." msgid "Missing Tidal API token, username or passord."
msgstr "Mangler Tidal API token, brukernavn, eller passord." msgstr "Mangler Tidal API token, brukernavn, eller passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:643 #: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal API token." msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Mangler Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token."
@@ -2489,11 +2489,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token."
msgid "Missing Tidal client ID." msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Mangler Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID."
#: tidal/tidalservice.cpp:651 #: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid "Missing Tidal password." msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Mangler Tidal passord." msgstr "Mangler Tidal passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:647 #: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal username." msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Mangler Tidal brukernavn." msgstr "Mangler Tidal brukernavn."
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Mangler app id, brukernavn eller passord."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord." msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:377 #: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:376
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Mangler brukernavn eller passord." msgstr "Mangler brukernavn eller passord."
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Overvåk endringer i samlingen" msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1205
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Mood" msgstr "Mood"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover" msgstr "Flytt nedover"
#: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytt til samling…" msgstr "Flytt til samling…"
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Musikk"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Demp" msgstr "Demp"
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Ny mappe"
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste" msgstr "Ny spilleliste"
#: widgets/freespacebar.cpp:72 #: widgets/freespacebar.cpp:71
msgid "New songs" msgid "New songs"
msgstr "Nye sanger" msgstr "Nye sanger"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Ingen sang spilles" msgstr "Ingen sang spilles"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
@@ -2652,19 +2652,19 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal block type" msgid "Normal block type"
msgstr "Normal blokktype" msgstr "Normal blokktype"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 #: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 #: qobuz/qobuzservice.cpp:612
msgid "Not authenticated with Qobuz." msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Ikke autentisert med Qobuz." msgstr "Ikke autentisert med Qobuz."
#: tidal/tidalservice.cpp:655 #: tidal/tidalservice.cpp:654
msgid "" msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk."
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 #: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 #: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:920 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80 #: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80
msgid "Not authenticated with Tidal." msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Ikke autentisert med Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal."
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Ved oppstart"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Dekkevne" msgstr "Dekkevne"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Åpne enhet" msgstr "Åpne enhet"
#: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335 #: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:435 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:435
#: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230 #: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -2773,13 +2773,13 @@ msgstr "Organiserer filer"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger" msgstr "Opprinnelige tagger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Opprinnelig år" msgstr "Opprinnelig år"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Opprinnelig år - album" msgstr "Opprinnelig år - album"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Sett avspilling på pause"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "På pause" msgstr "På pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Enkelt sidefelt"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spill" msgstr "Spill"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647 #: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Antall avspillinger" msgstr "Antall avspillinger"
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Spillelister"
msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry." msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "Please open this URL in your browser" msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser" msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser"
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Preload function was not set for blocking operation."
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Forhåndsinnstilling:" msgstr "Forhåndsinnstilling:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Relativ"
msgid "Really cancel?" msgid "Really cancel?"
msgstr "Vil du virkelig avbryte?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:177
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren." msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen " "Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen "
"nettleser som Chromium eller Chrome." "nettleser som Chromium eller Chrome."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173
msgid "Redirect missing token code!" msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Redirect missing token code!" msgstr "Redirect missing token code!"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Gjenta spor" msgstr "Gjenta spor"
#: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334 #: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:434 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:434
#: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229 #: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Normalisering"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "ReplayGain-modus" msgstr "ReplayGain-modus"
#: tidal/tidalservice.cpp:352 #: tidal/tidalservice.cpp:351
msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." msgstr "Svar fra Tidal mangler query items."
@@ -3238,13 +3238,13 @@ msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091 #: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:608 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:607
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mottar album kover for %1 album..." msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092 #: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:609 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:608
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..." msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Mottar albumer for %1 artister..." msgstr "Mottar albumer for %1 artister..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177 #: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:122 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:121
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mottar albumer..." msgstr "Mottar albumer..."
@@ -3269,13 +3269,13 @@ msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Mottar artister..." msgstr "Mottar artister..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688 #: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:312 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:311
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mottar sanger for %1 album..." msgstr "Mottar sanger for %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689 #: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:312
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..." msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..."
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1192
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Skaler størrelse"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:495 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:494
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
@@ -3402,8 +3402,8 @@ msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
msgid "Scroll over icon to change track" msgid "Scroll over icon to change track"
msgstr "Rull over ikon for å endre spor" msgstr "Rull over ikon for å endre spor"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:193
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:213 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
msgid "Search" msgid "Search"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Søketype"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Søker..." msgstr "Søker..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Andre nivå" msgstr "Andre nivå"
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server URL" msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:100 #: subsonic/subsonicservice.cpp:371 settings/subsonicsettingspage.cpp:100
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig." msgstr "Server URL er ugyldig."
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker" msgstr "Vis i fil utforsker"
#: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287 #: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287
#: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i fil utforsker" msgstr "Vis i fil utforsker"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakover i spillelista" msgstr "Gå bakover i spillelista"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Antall ganger hoppet over" msgstr "Antall ganger hoppet over"
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Søkebegrensing for sanger"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Beklager" msgstr "Beklager"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1204
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
"Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke " "Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke "
"slettes:" "slettes:"
#: widgets/fileview.cpp:224 #: widgets/fileview.cpp:223
msgid "" msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr "Filene vil bli slettet fra harddisken. Er du sikker?" msgstr "Filene vil bli slettet fra harddisken. Er du sikker?"
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"Disse innstillingene brukes i \"Omkod musikk\"-dialogvinduet, og når " "Disse innstillingene brukes i \"Omkod musikk\"-dialogvinduet, og når "
"musikken omkodes før kopiering til en enhet." "musikken omkodes før kopiering til en enhet."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Tredje nivå" msgstr "Tredje nivå"
@@ -4058,22 +4058,22 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:" msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig" msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:609
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte." "Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "" msgstr ""
"Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte." "Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte."
#: device/devicemanager.cpp:357 #: device/devicemanager.cpp:356
msgid "" msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time." "scan the device to find music files - this may take some time."
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:631
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "Tidstrinn"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone" msgstr "Tidssone"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320 #: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:97 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:97
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399 #: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408 #: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416 #: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238 #: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:750 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:749
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil" msgstr "Ukjent feil"
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Bruk midlertidig støyforming"
msgid "Use the system default" msgid "Use the system default"
msgstr "Bruk systemforevalg" msgstr "Bruk systemforevalg"
#: widgets/freespacebar.cpp:73 #: widgets/freespacebar.cpp:72
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Brukt" msgstr "Brukt"
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
@@ -4451,12 +4451,12 @@ msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "År - album" msgstr "År - album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "År - album - disc" msgstr "År - album - disc"

View File

@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:50 #: playlist/playlistlistview.cpp:49
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr " с"
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " секунд" msgstr " секунд"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Аутентификация скроблерра %1" msgstr "Аутентификация скроблерра %1"
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "&О Strawberry"
msgid "&Add file..." msgid "&Add file..."
msgstr "&Добавить файл..." msgstr "&Добавить файл..."
#: playlist/playlistheader.cpp:49 #: playlist/playlistheader.cpp:48
msgid "&Align text" msgid "&Align text"
msgstr "Выровнять &текст" msgstr "Выровнять &текст"
#: playlist/playlistheader.cpp:52 #: playlist/playlistheader.cpp:51
msgid "&Center" msgid "&Center"
msgstr "По &центру" msgstr "По &центру"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "&Полностью пересканировать коллекцию"
msgid "&Equalizer" msgid "&Equalizer"
msgstr "&Эквалайзер" msgstr "&Эквалайзер"
#: playlist/playlistheader.cpp:82 #: playlist/playlistheader.cpp:81
#, qt-format #, qt-format
msgid "&Hide %1" msgid "&Hide %1"
msgstr "&Скрыть «%1»" msgstr "&Скрыть «%1»"
#: playlist/playlistheader.cpp:44 #: playlist/playlistheader.cpp:43
msgid "&Hide..." msgid "&Hide..."
msgstr "&Скрыть…" msgstr "&Скрыть…"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "&Скрыть…"
msgid "&Jump to the currently playing track" msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Перейти к текущей воспроизводимой дорожке" msgstr "&Перейти к текущей воспроизводимой дорожке"
#: playlist/playlistheader.cpp:51 #: playlist/playlistheader.cpp:50
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "С&лева" msgstr "С&лева"
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "&Выход"
msgid "&Repeat mode" msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Режим повтора" msgstr "&Режим повтора"
#: playlist/playlistheader.cpp:46 #: playlist/playlistheader.cpp:45
msgid "&Reset columns to default" msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Сбросить столбцы на по умолчанию" msgstr "&Сбросить столбцы на по умолчанию"
#: playlist/playlistheader.cpp:53 #: playlist/playlistheader.cpp:52
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "С&права" msgstr "С&права"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "&Режим перемешивания"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп" msgstr "&Стоп"
#: playlist/playlistheader.cpp:45 #: playlist/playlistheader.cpp:44
msgid "&Stretch columns to fit window" msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Подгонять по размеру окна" msgstr "&Подгонять по размеру окна"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:130 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:130
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:185
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Прервать" msgstr "Прервать"
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "После копирования…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома" msgstr "О&бложка альбома"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:86
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:90 #: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:90
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
@@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 ../build/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:155 ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "raАльбом - Диск" msgstr "raАльбом - Диск"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при копировании базы
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes" msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:913 #: playlist/playlist.cpp:401 dialogs/edittagdialog.cpp:913
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'" msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Добавить файлы/ссылки в плейлист" msgstr "Добавить файлы/ссылки в плейлист"
#: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333 #: context/contextalbumsview.cpp:271 collection/collectionview.cpp:333
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:302 device/deviceview.cpp:228
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Добавить в текущий плейлист" msgstr "Добавить в текущий плейлист"
@@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить профил
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:80
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:91 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:91
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Вывод звука"
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "Качество звука" msgstr "Качество звука"
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:257 #: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:256
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..." msgstr "Аутентификация..."
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Автоматически раскрывать одиночные ка
msgid "Automatically select current playing track" msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "" msgstr ""
#: widgets/freespacebar.cpp:71 #: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Доступно" msgstr "Доступно"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Поведение"
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Лучшее" msgstr "Лучшее"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1194 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1193
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Разрядность"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт" msgstr "Битрейт"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1195 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1194
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Цвета"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:102 #: playlist/playlist.cpp:1203 organise/organisedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить теги автоматически..." msgstr "Заполнить теги автоматически..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Настроить %1…"
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Настроить фонотеку…" msgstr "Настроить фонотеку…"
#: device/devicemanager.cpp:357 device/devicemanager.cpp:358 #: device/devicemanager.cpp:356 device/devicemanager.cpp:357
msgid "Connect device" msgid "Connect device"
msgstr "Подключить устройство" msgstr "Подключить устройство"
@@ -1253,14 +1253,14 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддержи
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома" msgstr "Копировать обложку альбома"
#: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:620 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:233 #: device/deviceview.cpp:233
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…" msgstr "Копировать в фонотеку…"
#: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281 #: core/mainwindow.cpp:618 context/contextalbumsview.cpp:281
#: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 #: collection/collectionview.cpp:344 playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Копировать на устройство..." msgstr "Копировать на устройство..."
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"Невозможно создать элемент GStreamer «%1» - убедитесь, что у вас установлены " "Невозможно создать элемент GStreamer «%1» - убедитесь, что у вас установлены "
"все необходимые дополнения GStreamer" "все необходимые дополнения GStreamer"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:158
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Обложка не задана"
msgid "Cover art set from %1" msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Обложка задана из %1" msgstr "Обложка задана из %1"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:125
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:76
#, qt-format #, qt-format
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
@@ -1450,11 +1450,11 @@ msgstr "Танцевальный"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657 #: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Дата создания" msgstr "Дата создания"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Дата изменения" msgstr "Дата изменения"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: widgets/fileview.cpp:223 device/deviceview.cpp:408 #: widgets/fileview.cpp:222 device/deviceview.cpp:408
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы" msgstr "Удалить файлы"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Удалить с устройства..." msgstr "Удалить с устройства..."
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…" msgstr "Удалить с диска…"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Изменить информацию о треке" msgstr "Изменить информацию о треке"
#: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349 #: context/contextalbumsview.cpp:285 collection/collectionview.cpp:349
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Изменить информацию о треке" msgstr "Изменить информацию о треке"
@@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Расширение файла"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов" msgstr "Форматы файлов"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Полное имя файла" msgstr "Полное имя файла"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1197
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
@@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Пути файлов" msgstr "Пути файлов"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Размер файла" msgstr "Размер файла"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Тип файл"
msgid "Fingerprinting song" msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Получение отпечатка песни" msgstr "Получение отпечатка песни"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:124
msgid "First level" msgid "First level"
msgstr "Первый уровень" msgstr "Первый уровень"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Форма" msgstr "Форма"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:157 ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Формат" msgstr "Формат"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Общие"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки" msgstr "Общие настройки"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Группировать по жанр/исполнитель альбо
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом" msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать " "Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать "
"тег напрямую" "тег напрямую"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Проверка целостности"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Вступительные треки" msgstr "Вступительные треки"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:193
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен." msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен."
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель" msgstr "Широкая боковая панель"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1190
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Последнее прослушивание" msgstr "Последнее прослушивание"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Last.fm"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Левый канал" msgstr "Левый канал"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646
msgid "Length" msgid "Length"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Длина"
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Аутентификация ListenBrainz" msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Максимальный размер обложки"
msgid "Maximum bitrate" msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Максимальный битрейт" msgstr "Максимальный битрейт"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467 #: qobuz/qobuzservice.cpp:466
msgid "Maximum number of login attempts reached." msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Достигнуто максимальное количество попыток входа в систему." msgstr "Достигнуто максимальное количество попыток входа в систему."
@@ -2480,21 +2480,21 @@ msgstr "Минимальный битрейт"
msgid "Minimum buffer fill" msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Наим. заполнение буфера" msgstr "Наим. заполнение буфера"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79 #: qobuz/qobuzservice.cpp:721 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79
msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 #: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 #: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673 #: qobuz/qobuzservice.cpp:672
msgid "Missing Qobuz app ID." msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479 #: qobuz/qobuzservice.cpp:478
msgid "Missing Qobuz password." msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Отсутствует пароль Qobuz." msgstr "Отсутствует пароль Qobuz."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475 #: qobuz/qobuzservice.cpp:474
msgid "Missing Qobuz username." msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz."
@@ -2502,13 +2502,13 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz."
msgid "Missing Subsonic username or password." msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic."
#: tidal/tidalservice.cpp:682 tidal/tidalservice.cpp:741 #: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
#: tidal/tidalservice.cpp:798 tidal/tidalservice.cpp:864 #: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:924 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84 #: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:84
msgid "Missing Tidal API token, username or passord." msgid "Missing Tidal API token, username or passord."
msgstr "Отсутствует API токен Tidal, имя пользователя или пароль." msgstr "Отсутствует API токен Tidal, имя пользователя или пароль."
#: tidal/tidalservice.cpp:643 #: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal API token." msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Отсутствует API токен Tidal." msgstr "Отсутствует API токен Tidal."
@@ -2516,11 +2516,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal."
msgid "Missing Tidal client ID." msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal."
#: tidal/tidalservice.cpp:651 #: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid "Missing Tidal password." msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Отсутствует Tidal пароль." msgstr "Отсутствует Tidal пароль."
#: tidal/tidalservice.cpp:647 #: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal username." msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal."
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Отсутствует идентификатор приложения,
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль." msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:377 #: settings/tidalsettingspage.cpp:152 subsonic/subsonicservice.cpp:376
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль."
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Модель"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Следить за изменениями фонотеки" msgstr "Следить за изменениями фонотеки"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1205
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Mood" msgstr "Mood"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Точки монтирования"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз" msgstr "Переместить вниз"
#: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:621 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Переместить в фонотеку…" msgstr "Переместить в фонотеку…"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Музыка"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Приглушить звук" msgstr "Приглушить звук"
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Новая папка"
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист" msgstr "Новый плейлист"
#: widgets/freespacebar.cpp:72 #: widgets/freespacebar.cpp:71
msgid "New songs" msgid "New songs"
msgstr "Новые композиции" msgstr "Новые композиции"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Без коротких блоков"
msgid "No song playing" msgid "No song playing"
msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgstr "Нет воспроизводимой песни"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:78 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:77 ../build/src/ui_groupbydialog.h:127
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:151 ../build/src/ui_groupbydialog.h:175
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
@@ -2680,21 +2680,21 @@ msgstr "Нормальный"
msgid "Normal block type" msgid "Normal block type"
msgstr "Нормальный тип блоков" msgstr "Нормальный тип блоков"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 #: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613 #: qobuz/qobuzservice.cpp:612
msgid "Not authenticated with Qobuz." msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz." msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz."
#: tidal/tidalservice.cpp:655 #: tidal/tidalservice.cpp:654
msgid "" msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "" msgstr ""
"Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток " "Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток "
"входа в систему." "входа в систему."
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 #: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 #: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:920 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80 #: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:80
msgid "Not authenticated with Tidal." msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal."
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "При запуске"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность" msgstr "Непрозрачность"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Открыть устройство" msgstr "Открыть устройство"
#: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335 #: context/contextalbumsview.cpp:273 collection/collectionview.cpp:335
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:435 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:435
#: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230 #: internet/internetcollectionview.cpp:304 device/deviceview.cpp:230
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -2803,13 +2803,13 @@ msgstr "Упорядочивание файлов"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги" msgstr "Исходные теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Год выхода оригинала" msgstr "Год выхода оригинала"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:163 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Original year - Album" msgid "Original year - Album"
msgstr "Год выхода оригинала - Альбом" msgstr "Год выхода оригинала - Альбом"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен" msgstr "Приостановлен"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Нормальная боковая панель"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести" msgstr "Воспроизвести"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647 #: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Количество проигрываний" msgstr "Количество проигрываний"
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Плейлисты"
msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry." msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:151
msgid "Please open this URL in your browser" msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Профиль:" msgstr "Профиль:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:149
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@@ -3102,11 +3102,11 @@ msgstr "&Относительно"
msgid "Really cancel?" msgid "Really cancel?"
msgstr "Действительно отменить?" msgstr "Действительно отменить?"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:177
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или " "Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или "
"используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome." "используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174 #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:173
msgid "Redirect missing token code!" msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Повторять трек" msgstr "Повторять трек"
#: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334 #: context/contextalbumsview.cpp:272 collection/collectionview.cpp:334
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:434 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:434
#: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229 #: internet/internetcollectionview.cpp:303 device/deviceview.cpp:229
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Заменить текущий плейлист" msgstr "Заменить текущий плейлист"
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Нормализация громкости"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим нормализации" msgstr "Режим нормализации"
#: tidal/tidalservice.cpp:352 #: tidal/tidalservice.cpp:351
msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса." msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса."
@@ -3269,13 +3269,13 @@ msgid "Resume playback on start"
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091 #: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:608 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:607
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки альбома для %1" msgstr "Получение обложки альбома для %1"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092 #: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:609 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:608
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Получение обложек альбомов для %1" msgstr "Получение обложек альбомов для %1"
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Получение альбомов для исполнителей %1..." msgstr "Получение альбомов для исполнителей %1..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177 #: tidal/tidalrequest.cpp:197 qobuz/qobuzrequest.cpp:177
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:122 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:121
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Получение альбомов..." msgstr "Получение альбомов..."
@@ -3300,13 +3300,13 @@ msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Получение исполнителей..." msgstr "Получение исполнителей..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688 #: tidal/tidalrequest.cpp:697 qobuz/qobuzrequest.cpp:688
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:312 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:311
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Получение песен для альбома %1..." msgstr "Получение песен для альбома %1..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689 #: tidal/tidalrequest.cpp:698 qobuz/qobuzrequest.cpp:689
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:312
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Получение песен для альбомов %1..." msgstr "Получение песен для альбомов %1..."
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1192
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Размер масштабирования"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Скробблер" msgstr "Скробблер"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:495 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:494
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
msgid "Scroll over icon to change track" msgid "Scroll over icon to change track"
msgstr "Скроллинг над значком переключает треки" msgstr "Скроллинг над значком переключает треки"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:193
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:213 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:113
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
msgid "Search" msgid "Search"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Тип поиска"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Поиск..." msgstr "Поиск..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
msgstr "Второй уровень" msgstr "Второй уровень"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Серийный номер"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL сервера" msgstr "URL сервера"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:100 #: subsonic/subsonicservice.cpp:371 settings/subsonicsettingspage.cpp:100
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL сервера недействителен." msgstr "URL сервера недействителен."
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в файловом браузере" msgstr "Показать в файловом браузере"
#: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287 #: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:287
#: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:351 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в диспетчере файлов" msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Переместить назад в плейлисте" msgstr "Переместить назад в плейлисте"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Пропустить подсчёт" msgstr "Пропустить подсчёт"
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Лимит поиска песен"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Извините" msgstr "Извините"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1204
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr ""
"В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы " "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы "
"не могут быть удалены:" "не могут быть удалены:"
#: widgets/fileview.cpp:224 #: widgets/fileview.cpp:223
msgid "" msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr "Эти файлы будут удалены с диска, вы уверены, что хотите продолжить?" msgstr "Эти файлы будут удалены с диска, вы уверены, что хотите продолжить?"
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr ""
"Эти настройки используются в диалоге \"Конвертация музыки\" и при " "Эти настройки используются в диалоге \"Конвертация музыки\" и при "
"конвертировании музыки перед копированием на устройство." "конвертировании музыки перед копированием на устройство."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Third Level" msgid "Third Level"
msgstr "Третий уровень" msgstr "Третий уровень"
@@ -4087,22 +4087,22 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Это устройство не будет работать правильно" msgstr "Это устройство не будет работать правильно"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:609
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Это MTP устройство, а ваша версия Strawberry скомпилирована без поддержки " "Это MTP устройство, а ваша версия Strawberry скомпилирована без поддержки "
"libmtp." "libmtp."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Это iPod, а вы скомпилировали Strawberry без поддержки libgpod." msgstr "Это iPod, а вы скомпилировали Strawberry без поддержки libgpod."
#: device/devicemanager.cpp:357 #: device/devicemanager.cpp:356
msgid "" msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time." "scan the device to find music files - this may take some time."
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr ""
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Эта опция может быть изменена в настройках на вкладке «Поведение»" msgstr "Эта опция может быть изменена в настройках на вкладке «Поведение»"
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:631
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "Шаг времени"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс" msgstr "Часовой пояс"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320 #: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:97 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:97
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
#: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399 #: context/contextalbumsmodel.cpp:367 collection/collectionmodel.cpp:399
#: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408 #: collection/collectionmodel.cpp:404 collection/collectionmodel.cpp:408
#: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416 #: collection/collectionmodel.cpp:412 collection/collectionmodel.cpp:416
#: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1342 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:543
#: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:544 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный" msgstr "Неизвестный"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238 #: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:750 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:749
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка" msgstr "Неизвестная ошибка"
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Использовать временнóе сглаживание шу
msgid "Use the system default" msgid "Use the system default"
msgstr "Использовать язык системы" msgstr "Использовать язык системы"
#: widgets/freespacebar.cpp:73 #: widgets/freespacebar.cpp:72
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Использовано" msgstr "Использовано"
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Желаете запустить повторное сканирова
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
@@ -4485,12 +4485,12 @@ msgstr "Записывать метаданные при сохранении п
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Год" msgstr "Год"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:136
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:160 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
msgid "Year - Album" msgid "Year - Album"
msgstr "Год - Альбом" msgstr "Год - Альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:161 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Год - Альбом - Диск" msgstr "Год - Альбом - Диск"