Update translations
This commit is contained in:
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Додано за три місяці"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Додатково"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:300
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:298
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Розширене групування..."
|
||||
|
||||
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Переривчаста передача"
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Розмір кешу диска"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:128
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Налаштування відображення"
|
||||
@@ -2556,64 +2556,64 @@ msgstr "Виділяти сірим недоступні пісні у спис
|
||||
msgid "Group Collection by..."
|
||||
msgstr "Групувати фонотеку за..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:121
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:120
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:350
|
||||
msgid "Group by"
|
||||
msgstr "Групувати за"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:263
|
||||
msgid "Group by Album"
|
||||
msgstr "Групувати за альбомом"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:262
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:260
|
||||
msgid "Group by Album Artist"
|
||||
msgstr "Групувати за виконавцем альбому"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:249
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:247
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album"
|
||||
msgstr "Групувати за виконавцем альбому/альбомом"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:248
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
|
||||
msgstr "Групувати за виконавцем альбому/альбомом - диском"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:251
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:249
|
||||
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
|
||||
msgstr "Групувати за виконавцем альбому/роком - альбомом"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:252
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
|
||||
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Групувати за виконавцем альбому/роком - альбомом - диском"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:263
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:261
|
||||
msgid "Group by Artist"
|
||||
msgstr "Групувати за виконавцем"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:254
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:252
|
||||
msgid "Group by Artist/Album"
|
||||
msgstr "Групувати за виконавецем/альбомом"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:255
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:253
|
||||
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
|
||||
msgstr "Групувати за виконавцем/альбомом - диском"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:256
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:254
|
||||
msgid "Group by Artist/Year - Album"
|
||||
msgstr "Групувати за виконавцем/роком - альбомом"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:255
|
||||
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Групувати за виконавцем/роком - альбомом - диском"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:264
|
||||
msgid "Group by Genre/Album"
|
||||
msgstr "Групувати за жанром/альбомом"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:259
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:257
|
||||
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
|
||||
msgstr "Групувати за жанром/виконавцем альбому/альбомом"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:260
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:258
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом"
|
||||
|
||||
@@ -2624,11 +2624,11 @@ msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомо
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Групування"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:321
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:319
|
||||
msgid "Grouping Name"
|
||||
msgstr "Назва групування"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:321
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:319
|
||||
msgid "Grouping name:"
|
||||
msgstr "Назва групування:"
|
||||
|
||||
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Подання вкладок з Інтернету"
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
msgstr "Вступні композиції"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
|
||||
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
|
||||
msgstr "Недійсна відповідь з веб-браузера. Відсутній маркер."
|
||||
|
||||
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Списки відтворення"
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Закрийте браузер і поверніться до Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:148
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:184
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Відкрийте цю адресу у браузері"
|
||||
@@ -3910,12 +3910,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Отримано URL-адресу з зашифрованим потоком з Tidal. Strawberry наразі не "
|
||||
"підтримує зашифровані потоки."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:197
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:210
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Отримана недійсна відповідь з веб-браузера."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
|
||||
"another browser like Chromium or Chrome."
|
||||
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Отримання кількостей відтворення для %1
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr "Переспрямування з Genius не містить код або стан елементів запиту."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:193
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "Переспрямування не містить код або стан маркера!"
|
||||
|
||||
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Масштабований розмір"
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Скроблер"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1019
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
|
||||
msgstr "Помилка скроблера %1: %2"
|
||||
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Сполучення клавіш"
|
||||
msgid "Shortcut for %1"
|
||||
msgstr "Сполучення клавіш для %1"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:108
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:107
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показати"
|
||||
|
||||
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "Джерело"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:148
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Автентифікація на Spotify"
|
||||
|
||||
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Straw
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Оновлення %1"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionbackend.cpp:696
|
||||
#: collection/collectionbackend.cpp:694
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1 database."
|
||||
msgstr "Оновлення бази даних %1."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user