Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-05-31 01:01:44 +02:00
parent 1d5db1446d
commit 38c742328c
11 changed files with 619 additions and 619 deletions

View File

@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:1914
#: core/mainwindow.cpp:1916
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:1941 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:1730
#: core/mainwindow.cpp:1732
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:319
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:305
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:305
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:234
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
msgid "Change the language"
msgstr "Ubah bahasa"
#: core/mainwindow.cpp:683
#: core/mainwindow.cpp:685
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..."
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Bersihkan"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2001 ../build/src/ui_mainwindow.h:633
#: core/mainwindow.cpp:2003 ../build/src/ui_mainwindow.h:633
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
msgid "Club"
msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:278 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403
#: core/mainwindow.cpp:280 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403
msgid "Collection"
msgstr "Pustakascan"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2473
#: core/mainwindow.cpp:2475
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Konfigurasi tidak benar"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Konfigurasi %1..."
#: core/mainwindow.cpp:573
#: core/mainwindow.cpp:575
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Konsol"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Lajubit konstan"
#: core/mainwindow.cpp:277 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:364
#: core/mainwindow.cpp:279 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:364
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
@@ -1270,14 +1270,14 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album"
#: core/mainwindow.cpp:630 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
#: core/mainwindow.cpp:628 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:630 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: widgets/fileviewlist.cpp:48
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..."
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..."
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..."
@@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1653
#: core/mainwindow.cpp:1655
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1652
#: core/mainwindow.cpp:1654
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Properti Perangkat"
msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:283
#: core/mainwindow.cpp:285
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Seret untuk reposisi"
#: core/mainwindow.cpp:1694
#: core/mainwindow.cpp:1696
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Sunting informasi trek"
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:335
#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:638
#: widgets/fileviewlist.cpp:54 ../build/src/ui_mainwindow.h:638
msgid "Edit track information..."
msgstr "Sunting informasi trek..."
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2245 core/mainwindow.cpp:2367
#: core/mainwindow.cpp:2247 core/mainwindow.cpp:2369
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Nama berkas"
msgid "Filename:"
msgstr "Nama berkas:"
#: core/mainwindow.cpp:279
#: core/mainwindow.cpp:281
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun"
#: core/mainwindow.cpp:631 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:633 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..."
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:1914 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:1916 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:1746
#: core/mainwindow.cpp:1748
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2245 core/mainwindow.cpp:2367
#: core/mainwindow.cpp:2247 core/mainwindow.cpp:2369
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Buka perangkat"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:321
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:307
#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:307
#: internet/internetcollectionview.cpp:309 device/deviceview.cpp:236
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Atur Berkas"
#: core/mainwindow.cpp:632 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:634 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:328
msgid "Organise files..."
msgstr "Atur berkas..."
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Sandi"
msgid "Password Protected"
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1558
#: core/mainwindow.cpp:1092 core/mainwindow.cpp:1560
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -2952,8 +2952,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:602 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072
#: core/mainwindow.cpp:1562 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/mainwindow.cpp:604 core/mainwindow.cpp:1045 core/mainwindow.cpp:1074
#: core/mainwindow.cpp:1564 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Daftar putar"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:2001
#: core/mainwindow.cpp:2003
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist options"
msgstr "Opsi daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:280
#: core/mainwindow.cpp:282
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar putar"
@@ -3128,24 +3128,24 @@ msgstr "Kualitas"
msgid "Querying device..."
msgstr "Meminta perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:281
#: core/mainwindow.cpp:283
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1655
#: core/mainwindow.cpp:1657
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:608 core/mainwindow.cpp:1659
#: core/mainwindow.cpp:610 core/mainwindow.cpp:1661
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1661 collection/collectionview.cpp:325
#: core/mainwindow.cpp:1663 collection/collectionview.cpp:325
#: internet/internetcollectionview.cpp:313
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1654 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1656 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:310
#: internet/internetcollectionview.cpp:312
msgid "Queue track"
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Ulang trek"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:320
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:306
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:306
#: internet/internetcollectionview.cpp:308 device/deviceview.cpp:235
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Ganti daftar putar saat ini"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "URL server"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."
#: core/mainwindow.cpp:1693
#: core/mainwindow.cpp:1695
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
#: core/mainwindow.cpp:562
#: core/mainwindow.cpp:564
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
#: core/mainwindow.cpp:635
#: core/mainwindow.cpp:637
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
#: core/mainwindow.cpp:633 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:53
#: core/mainwindow.cpp:635 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
@@ -3727,11 +3727,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:563
#: core/mainwindow.cpp:565
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
#: core/mainwindow.cpp:564
#: core/mainwindow.cpp:566
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@@ -3808,11 +3808,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1666
#: core/mainwindow.cpp:1668
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1665
#: core/mainwindow.cpp:1667
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
#: core/mainwindow.cpp:604 ../build/src/ui_mainwindow.h:626
#: core/mainwindow.cpp:606 ../build/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
#: core/mainwindow.cpp:286 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:185
#: core/mainwindow.cpp:288 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:185
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2468
#: core/mainwindow.cpp:2470
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
#: core/mainwindow.cpp:289 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:315
#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:315
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Judul"
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
#: core/mainwindow.cpp:605 core/mainwindow.cpp:1656
#: core/mainwindow.cpp:607 core/mainwindow.cpp:1658
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:611 core/mainwindow.cpp:1667
#: core/mainwindow.cpp:613 core/mainwindow.cpp:1669
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -4318,11 +4318,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1664
#: core/mainwindow.cpp:1666
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1663
#: core/mainwindow.cpp:1665
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis "
"Beragam?"
#: core/mainwindow.cpp:2472
#: core/mainwindow.cpp:2474
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"