Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-08-15 01:01:37 +02:00
parent 9c04ce665f
commit 391b7476b3
22 changed files with 1210 additions and 1210 deletions

View File

@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
msgid "Add directory..."
msgstr "디렉터리 추가..."
#: core/mainwindow.cpp:2201
#: core/mainwindow.cpp:2205
msgid "Add file"
msgstr "파일 추가"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가"
#: core/mainwindow.cpp:2227 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "스트림 추가"
msgid "Add to albums"
msgstr "앨범에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:2003
#: core/mainwindow.cpp:2007
msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생 목록에 추가"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "지금 재생 중인 음악 변경"
msgid "Change the language"
msgstr "언어 변경"
#: core/mainwindow.cpp:798
#: core/mainwindow.cpp:802
msgid "Check for updates..."
msgstr "업데이트 확인..."
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2292 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2296 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다."
msgid "Club"
msgstr "클럽"
#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
#: core/mainwindow.cpp:367 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "라이브러리"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "라이브러리 필터"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
#: core/mainwindow.cpp:2865
#: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "%1 설정..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:675
#: core/mainwindow.cpp:679
msgid "Configure collection..."
msgstr "라이브러리 설정..."
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "콘솔"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "고정 비트 전송률"
#: core/mainwindow.cpp:362 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
#: core/mainwindow.cpp:366 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
msgid "Context"
msgstr "지금 재생"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "모든 곡 변환"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
#: core/mainwindow.cpp:744
#: core/mainwindow.cpp:748
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL 복사"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "URL 복사"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "앨범아트 복사"
#: core/mainwindow.cpp:748 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "라이브러리로 복사..."
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "라이브러리로 복사..."
msgid "Copy to device"
msgstr "디바이스에 복사"
#: core/mainwindow.cpp:751 collection/collectionview.cpp:359
#: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
msgstr "장치로 복사..."
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "파일 삭제"
msgid "Delete from device..."
msgstr "장치에서 삭제..."
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Delete from disk..."
msgstr "디스크에서 삭제..."
@@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
msgid "Deleting files"
msgstr "파일 삭제 중"
#: core/mainwindow.cpp:1918
#: core/mainwindow.cpp:1922
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
#: core/mainwindow.cpp:1917
#: core/mainwindow.cpp:1921
msgid "Dequeue track"
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "장치 속성"
msgid "Device properties..."
msgstr "장치 속성..."
#: core/mainwindow.cpp:370
#: core/mainwindow.cpp:374
msgid "Devices"
msgstr "장치"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "스마트 재생 목록 수정"
#: core/mainwindow.cpp:1961
#: core/mainwindow.cpp:1965
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
#: core/mainwindow.cpp:2596 core/mainwindow.cpp:2747
#: core/mainwindow.cpp:2600 core/mainwindow.cpp:2751
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "파일 이름"
msgid "Filename:"
msgstr "파일 이름:"
#: core/mainwindow.cpp:367
#: core/mainwindow.cpp:371
msgid "Files"
msgstr "파일"
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "마운트 지점"
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
#: core/mainwindow.cpp:749 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "라이브러리로 이동..."
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..."
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "음악"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
#: core/mainwindow.cpp:2019
#: core/mainwindow.cpp:2023
msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생 목록"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음"
msgid "None"
msgstr "없음"
#: core/mainwindow.cpp:2596 core/mainwindow.cpp:2747
#: core/mainwindow.cpp:2600 core/mainwindow.cpp:2751
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:747 collection/collectionview.cpp:357
#: core/mainwindow.cpp:751 collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1317 core/mainwindow.cpp:1816
#: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
@@ -3540,8 +3540,8 @@ msgstr "픽셀"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바"
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1274 core/mainwindow.cpp:1301
#: core/mainwindow.cpp:1820 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305
#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Play"
msgstr "재생"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "재생 목록 끝남"
#: core/mainwindow.cpp:2292
#: core/mainwindow.cpp:2296
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:365
#: core/mainwindow.cpp:369
msgid "Playlists"
msgstr "재생 목록"
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "진행"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
@@ -3780,24 +3780,24 @@ msgstr "음질"
msgid "Querying device..."
msgstr "장치 질의 중..."
#: core/mainwindow.cpp:364
#: core/mainwindow.cpp:368
msgid "Queue"
msgstr "대기열"
#: core/mainwindow.cpp:1920
#: core/mainwindow.cpp:1924
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1924
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1928
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1927 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
msgid "Queue to play next"
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1919 collection/collectionview.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue track"
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:368
#: core/mainwindow.cpp:372
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "다시 가져오기"
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "노래 다시 검색"
#: core/mainwindow.cpp:738
#: core/mainwindow.cpp:742
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "다시 곡 검색"
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "서버 사이드 스크로블링"
#: core/mainwindow.cpp:1960
#: core/mainwindow.cpp:1964
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "앨범아트 보기"
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시"
#: core/mainwindow.cpp:664
#: core/mainwindow.cpp:668
msgid "Show all songs"
msgstr "모든 곡 표시"
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "엔진과 장치 표시"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "전체 크기 표시..."
#: core/mainwindow.cpp:745
#: core/mainwindow.cpp:749
msgid "Show in collection..."
msgstr "라이브러리에 표시..."
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "라이브러리에 표시..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "파일 탐색기에 표시"
#: core/mainwindow.cpp:746 collection/collectionview.cpp:366
#: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366
#: widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "파일 탐색기에 표시..."
@@ -4515,11 +4515,11 @@ msgstr "좋아요 단추 표시"
msgid "Show moodbar"
msgstr "무드바 표시"
#: core/mainwindow.cpp:665
#: core/mainwindow.cpp:669
msgid "Show only duplicates"
msgstr "복사본만 표시"
#: core/mainwindow.cpp:666
#: core/mainwindow.cpp:670
msgid "Show only untagged"
msgstr "태그되지 않은 것만 표시"
@@ -4616,11 +4616,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
#: core/mainwindow.cpp:1933
#: core/mainwindow.cpp:1937
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
#: core/mainwindow.cpp:1932
#: core/mainwindow.cpp:1936
msgid "Skip track"
msgstr "트랙 건너뛰기"
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "작은 사이드바"
msgid "Smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록"
#: core/mainwindow.cpp:366
#: core/mainwindow.cpp:370
msgid "Smart playlists"
msgstr "스마트 재생 목록"
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지"
msgid "Stop after every track"
msgstr "모든 트랙 이후에 정지"
#: core/mainwindow.cpp:718 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:722 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "현재 트랙 이후 정지"
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "스크로블 제출 주기"
#: core/mainwindow.cpp:373 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: core/mainwindow.cpp:377 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
#: core/mainwindow.cpp:2860
#: core/mainwindow.cpp:2864
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1"
msgid "Thread priority"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:376 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "오늘"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:719 core/mainwindow.cpp:1921
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1925
msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상태 전환"
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "스크로블 전환"
#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1934
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1938
msgid "Toggle skip status"
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
@@ -5228,11 +5228,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "표지 설정 해제"
#: core/mainwindow.cpp:1931
#: core/mainwindow.cpp:1935
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
#: core/mainwindow.cpp:1930
#: core/mainwindow.cpp:1934
msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2864
#: core/mainwindow.cpp:2868
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"