Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-01-13 01:01:53 +01:00
parent d358854e16
commit 3a60dfe025
22 changed files with 286 additions and 286 deletions

View File

@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовують че
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " кб/с"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Бітова швидкість"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітова швидкість"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Підключити пристрій"
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Стала бітова швидкість"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Перш ніж видаляти snap, скопіюйте файли strawberry.conf і strawberry.db з "
"каталогу ~/snap, щоб не втратити свою конфігурацію:"
#: transcoder/transcoder.cpp:64
#: transcoder/transcoder.cpp:67
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Увімкнено"
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Складність кодування"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Якість кодування"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgid "Fallback-gain"
msgstr "Вирівнювання гучності"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Для Ubuntu існує офіційне PPA-сховище на %1."
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Також вам можливо стануть у нагоді інші варіанти вище."
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Примусове моно-кодування"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:189
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Форма"
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Шістнадцяткове"
msgid "Hide the main window"
msgstr "Сховати головне вікно"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Високий"
@@ -3450,11 +3450,11 @@ msgstr "Відкрити у новому списку відтворення"
msgid "Open..."
msgstr "Відкрити..."
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Оптимізувати під &бітову швидкість"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Оптимізувати під &якість"
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Speex"
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Автентифікація на Spotify"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"