From 3ac39968d2dc2f0b7a24c50f6026f90928629326 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Mon, 29 Aug 2022 01:16:24 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/ca.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/cs.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/de.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/es.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/es_AR.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/es_ES.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/es_MX.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/fi.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/fr.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/hu.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/id.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/it.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/ja.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/ko.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/nb.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/nl.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/pl.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/pt_BR.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/ru.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/sv.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/uk.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- src/translations/zh_CN.po | 1038 ++++++++++++++++++------------------- 22 files changed, 11418 insertions(+), 11418 deletions(-) diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 687d1e625..9413c08b6 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,28 +34,28 @@ msgstr "" "\n" "Les vostres llistes preferides es desaran aquí" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr " segons" msgid " songs" msgstr "cançons" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autenticació d'Scrobbler" @@ -127,32 +127,32 @@ msgstr "%1 artistes" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dies" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "fa %1 dies" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 no necessita autenticació." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necessita autenticació." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionades de" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%1 seleccionades de" msgid "%1 song" msgstr "%1 cançó" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 cançó%2" @@ -182,24 +182,24 @@ msgstr "S’han trobat %1 cançons" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "S’han trobat %1 cançons (se’n mostren %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 cançons seleccionades." -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 peces" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferit" @@ -218,19 +218,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n han fallat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n han acabat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferents a les diverses cançons)" @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 peça" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "1 peça" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 peces a l’atzar" @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Testimoni de l’API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interromp" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Quant a" msgid "About &Qt" msgstr "Quant al &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Quant a l’Strawberry" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" @@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Afegeix un fitxer al convertidor" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Afegeix una carpeta" msgid "Add new folder..." msgstr "Afegeix una carpeta nova…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Afegeix l’etiqueta d’any a la cançó" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "" @@ -757,8 +757,8 @@ msgstr "Després de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -777,14 +777,14 @@ msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)" msgid "Album - Disc" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Artista de l’àlbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -805,11 +805,11 @@ msgstr "Àlbums" msgid "Albums search limit" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Àlbums amb caràtules" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Àlbums sense caràtules" @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "Àlbums sense caràtules" msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Tots els àlbums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Tots els artistes" @@ -829,12 +829,12 @@ msgstr "Tots els artistes" msgid "All files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Totes les peces" @@ -855,21 +855,21 @@ msgstr "Al costat dels originals" msgid "Always start playing" msgstr "Comença sempre la reproducció" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "S’ha produït un error en carregar la base de dades de l’iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "S’ha produït un error en escriure les metadades a «%1»" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "" @@ -889,15 +889,15 @@ msgstr "Aparença" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Afegeix fitxers/URL a la llista de reproducció" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual" @@ -913,17 +913,17 @@ msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la predefinició «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Esteu segur que voleu reinicialitzar les estadístiques d’aquesta cançó?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -937,8 +937,8 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Inicials de l’artista" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Sortida d’àudio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualitat d’àudio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "S’està autenticant…" @@ -988,8 +988,8 @@ msgstr "S’està autenticant…" msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallat l’autenticació" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Ha fallat l’autenticació" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Automàtic" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualització automàtica" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "Taxa de bits mitjana" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Mida d’imatge mitjana" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Imatge de fons" msgid "Background opacity" msgstr "Opacitat del fons" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Best" msgstr "Millor" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Taxa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "Durada de la memòria intermèdia" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Emplenant la memòria intermèdia" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Emplenant la memòria intermèdia" msgid "C&onsole" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "S’ha cancel·lat." @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "S’ha cancel·lat." msgid "Change art" msgstr "Canvia la coberta" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Canvia la drecera…" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Canvia la cançó que s’està reproduint ara" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Canvia la llengua" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Tria el tipus de lletra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Clàssica" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Feu clic aquí per afegir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1293,17 +1293,17 @@ msgstr "Id. del client" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Tanca la llista de reproducció" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "En tancar aquesta finestra es detindrà la cerca de les caràtules dels àlbums." "" -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Cerca a la col·lecció" @@ -1332,12 +1332,12 @@ msgstr "Cerca a la col·lecció" msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1353,17 +1353,17 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa les etiquetes automàticament…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "" @@ -1371,8 +1371,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration incorrect" msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configura %1…" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Configura la col·lecció…" -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Connecta el dispositiu" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "" @@ -1425,17 +1425,17 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia a la col·lecció…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia al dispositiu…" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1454,35 +1454,35 @@ msgstr "" "No s’ha pogut crear l’element «%1» de GStreamer. Comproveu que teniu tots " "els connectors requerits de GStramer instal·lats" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No s’ha pogut crear la llista de reproducció" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "No s’ha pogut trobar un muxer per %1. Comproveu que teniu els connectors " "adequats de GStreamer instal·lats" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1505,36 +1505,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de caràtules" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Imatge de la portada autocontinguda al fitxer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "S’ha esborrat la imatge de la coberta manualment" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "No s’ha definit la coberta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1551,13 +1551,13 @@ msgstr "" msgid "Covers" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Caràtules de %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Ctrl+Amunt" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -1657,23 +1657,23 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Personalitza..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Camí del D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Data de creació" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificació" @@ -1681,15 +1681,15 @@ msgstr "Data de modificació" msgid "Days" msgstr "Dies" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Redueix el volum per cent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1710,24 +1710,24 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete cover" msgstr "Suprimeix la coberta" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Suprimeix els fitxers" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Suprimeix del dispositiu…" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Suprimeix del disc…" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Elimina la predefinició" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Suprimeix la llista intel·ligent" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Dispositiu" msgid "Device Properties" msgstr "Propietats del dispositiu" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Propietats del dispositiu…" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Propietats del dispositiu…" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1803,8 +1803,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Mida de la memòria cau al disc" msgid "Display options" msgstr "Opcions de visualització" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostra la indicació a pantalla" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "No ho mostris a Artistes diversos" msgid "Don't shuffle" msgstr "Sense mesclar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "No aturar!" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "No aturar!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Feu doble clic per obrir" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "En fer doble clic a una cançó de la llista…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "En fer doble clic a una cançó..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "S’estan baixant les metadades" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrossegueu per canviar de posició" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Arrossegueu per canviar de posició" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Edita l’etiqueta…" msgid "Edit track information" msgstr "Edita la informació de la peça" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Edita la informació de la peça…" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Edita la informació de la peça…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edita la informació de les peces..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Activa l’equilibrador estèreo" msgid "Enable volume control" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2037,11 +2037,11 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Introduïu un nom de fitxer per les caràtules exportades (sense extensió):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Introduïu els termes de la cerca" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Introduïu el nom de la carpeta" @@ -2074,11 +2074,11 @@ msgstr "Tota la col·lecció" msgid "Equalizer" msgstr "Equalitzador" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" @@ -2092,15 +2092,15 @@ msgstr "Error" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "S’ha produït un error en copiar les cançons" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "S’ha produït un error en suprimir les cançons" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "S’ha produït un error en processar %1: %2" @@ -2109,19 +2109,19 @@ msgstr "S’ha produït un error en processar %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Caduca el %1" @@ -2162,12 +2162,12 @@ msgstr "Exporta les caràtules baixades" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporta les caràtules incrustades" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Ha finalitzat l’exportació" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "S’han exportat %1 caràtules de %2 (s’han omès %3)" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2278,22 +2278,22 @@ msgstr "S'han acabat d'obtenir les dades" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "S’ha produït un error en obtenir la coberta" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "" -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Extensió del fitxer" @@ -2301,11 +2301,11 @@ msgstr "Extensió del fitxer" msgid "File formats" msgstr "Format dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" @@ -2313,11 +2313,11 @@ msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" msgid "File paths" msgstr "Camins dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "" msgid "Filetype" msgstr "Tipus de fitxer" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "S’està identificant la cançó" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Finalitza" msgid "First level" msgstr "Primer nivell" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajusta la coberta a l’amplada" @@ -2398,12 +2398,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Força la codificació mono" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Oblida el dispositiu" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Formulari" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de mostreig" @@ -2448,23 +2448,23 @@ msgstr "Taxa de mostreig" msgid "Frames per buffer" msgstr "Trames per espai de memòria intermèdia" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Baixos complets" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Baixos i aguts complets" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Aguts complets" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "General" @@ -2472,18 +2472,18 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuració general" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticació amb el Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Estil" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2504,8 +2504,8 @@ msgstr "Vés a la pestanya de l'anterior llista de reproducció" msgid "Go!" msgstr "Vés-hi" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupa la col·lecció per…" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Agrupa per" @@ -2584,8 +2584,8 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Nom d’agrupació:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Servidor intermediari per a l’HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alt" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr "Icona" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Icones a la part superior" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "S’està identificant la cançó" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "" "En habilitar aquesta opció, podreu fer clic en la cançó seleccionada de la " "llista de reproducció i editar els valors directament" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "" "Si continueu, aquest dispositiu funcionarà lentament i les cançons que hi " "copieu podrien no reproduïr-se." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2713,12 +2713,12 @@ msgstr "Importa..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "D’aquí a %1 dies" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "D’aquí a %1 setmanes" @@ -2737,15 +2737,15 @@ msgstr "Inclou la coberta a la notificació" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Augmenta el volum per cent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Insereix…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Comprovació d’integritat" @@ -2777,11 +2777,11 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Peces d’introducció" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2812,23 +2812,23 @@ msgstr "Conserva els fitxers originals" msgid "Language" msgstr "Llengua" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Portàtil/auriculars" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Saló gran" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Coberta d’àlbum gran" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral gran" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Reproduïdes l’última vegada" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2855,8 +2855,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Durada" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Listenbrainz" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "En directe" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Carrega la portada des del disc dur" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carrega la coberta des d’un disc…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Carrega la llista de reproducció" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Carrega la llista de reproducció" msgid "Loading MTP device" msgstr "S’està carregant el dispositiu MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "S’està carregant la base de dades de l’iPod" @@ -2917,11 +2917,11 @@ msgstr "S’està carregant la base de dades de l’iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "S’estan carregant les cançons" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "S’estan carregant les peces" @@ -2929,13 +2929,13 @@ msgstr "S’estan carregant les peces" msgid "Loading tracks info" msgstr "S’està carregant la informació de les peces" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "S’està carregant…" -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció" @@ -2957,12 +2957,12 @@ msgstr "Entra" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicció a llarg termini (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baixa (%1 fps)" @@ -3003,17 +3003,17 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestiona agrupacions guardades" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" @@ -3037,11 +3037,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Màxima taxa de bits" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mitja (%1 fps)" @@ -3058,59 +3058,59 @@ msgstr "" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Taxa de bits mínima" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -3118,19 +3118,19 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció" msgid "Months" msgstr "Mesos" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3151,11 +3151,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbar" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "Punt de muntatge" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Punts de muntatge" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Punts de muntatge" msgid "Move down" msgstr "Mou cap avall" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mou a la col·lecció…" @@ -3181,15 +3181,15 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…" msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Música" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Silenci" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Banda estreta (BE)" msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de xarxa" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Mai no comencis a reproduir" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" @@ -3233,11 +3233,11 @@ msgstr "Llista de reproducció nova" msgid "New smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Cançons noves:" @@ -3245,27 +3245,27 @@ msgstr "Cançons noves:" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "La setmana vinent" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Sense analitzador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "No hi ha cap coberta que exportar." @@ -3273,18 +3273,18 @@ msgstr "No hi ha cap coberta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "No utilitzis blocs llargs" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "No s’han trobat coincidències. Netegeu el quadre de cerca per mostrar de nou " "la llista de reproducció completa." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -3296,8 +3296,8 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "" "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un " "dispositiu" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3317,27 +3317,27 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Tipus de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "No connectat" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "No s’ha muntat. Feu doble clic per muntar-ho" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Ara en reproducció" msgid "O&verwrite all" msgstr "" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Vista prèvia OSD" @@ -3388,11 +3388,11 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Obriu una carpeta des d’on s’importarà la música" @@ -3409,10 +3409,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Obre en una llista de reproducció nova" @@ -3450,16 +3450,16 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Etiquetes originals" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Any original" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Any original - àlbum" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Altres opcions" @@ -3510,11 +3510,11 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de la partició" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Festa" @@ -3535,11 +3535,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Pausa la reproducció" @@ -3547,8 +3547,8 @@ msgstr "Pausa la reproducció" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3558,13 +3558,13 @@ msgstr "Intèrpret" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Reprodueix" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Comptador de reproduccions" @@ -3580,11 +3580,11 @@ msgstr "Comptador de reproduccions" msgid "Play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt" @@ -3593,15 +3593,15 @@ msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reprodueix si encara no hi ha res reproduint-se" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reprodueix la a cançó de la llista de reproducció" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3615,14 +3615,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Opcions del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" @@ -3641,11 +3641,11 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Opcions de la llista de reproducció" @@ -3666,12 +3666,12 @@ msgstr "" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Tanqueu el navegador i torneu a l’Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posició" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Predefinició:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3758,16 +3758,16 @@ msgstr "Opcions de l'OSD bonic" msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Peça anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Mostra la informació de la versió" @@ -3819,13 +3819,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Afegeix la peça a la cua" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3857,29 +3857,29 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Realment voleu cancel·lar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3904,19 +3904,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Suprimeix carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -3969,11 +3969,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Esborra la llista de reproducció" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Suprimeix llistes de reproducció" @@ -3981,11 +3981,11 @@ msgstr "Suprimeix llistes de reproducció" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Renombra de la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renombra de la llista de reproducció..." @@ -4010,10 +4010,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Repeteix la peça" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode de l’Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4053,15 +4053,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Posa a zero" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Reinicia la peça i salta a l’anterior en fer clic un altre cop" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4088,50 +4088,50 @@ msgstr "" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reprèn la reproducció en l’inici" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Torna a l’Strawberry" msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Servidor intermediari per al SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" @@ -4167,8 +4167,8 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4214,21 +4214,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Desa la llista de reproducció..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Desa els valors" @@ -4248,11 +4248,11 @@ msgstr "Gestor d'agrupacions desades" msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "S’estan desant les peces" @@ -4268,18 +4268,18 @@ msgstr "Mida de l’escala" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "Search for album covers..." msgstr "Cerca cobertes dels àlbums…" -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Cerca-ho" @@ -4306,18 +4306,18 @@ msgstr "Cerca-ho" msgid "Search mode" msgstr "Mode de cerca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Opcions de cerca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Termes de cerca" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "S’està cercant…" @@ -4329,19 +4329,19 @@ msgstr "Segon nivell" msgid "Second level" msgstr "Segon nivell" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició absoluta" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Moure's dins la peça amb una tecla de drecera o la roda del ratolí" msgid "Select background color:" msgstr "Seleccioneu el color de fons:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Seleccioneu la imatge de fons" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Navega…" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Número de sèrie" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Número de sèrie" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a «%2»…" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Estableix el volum al percent" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Drecera per a «%1»" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostra un OSD bonic" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra sota la barra d'estat" @@ -4526,12 +4526,12 @@ msgstr "Mostra a mida completa..." msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra a la col·lecció…" -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra al gestor de fitxers" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Mostra en Artistes diversos" msgid "Show love button" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "" msgid "Show the main window minimized" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4632,19 +4632,19 @@ msgstr "Mida" msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Comptador d’omissions" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" @@ -4656,11 +4656,11 @@ msgstr "Omet les peces seleccionades" msgid "Skip track" msgstr "Omet la peça" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Coberta d’àlbum petita" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral petita" @@ -4672,11 +4672,11 @@ msgstr "" msgid "Smart playlists" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Suau" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Rock suau" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Font" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "Font" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4740,24 +4740,24 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Inicia la conversió" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "S’està començant %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4773,15 +4773,15 @@ msgstr "Atura després de cada peça" msgid "Stop after this track" msgstr "Atura després d’aquesta peça" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Atura la reproducció" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Atura la reproducció després de la peça actual" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4818,13 +4818,13 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "L’Strawberry pot mostrar un missatge quan la peça canviï." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "" "L’Strawberry és un reproductor de música i un organitzador de col·leccions " "musicals." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Flux de dades" msgid "Stream URL method" msgstr "" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "L’URL del servidor Subsonic no és vàlid." @@ -4888,12 +4888,12 @@ msgstr "L’URL del servidor Subsonic no és vàlid." msgid "Success!" msgstr "Correcte!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Escrit satisfactòriament %1" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetes suggerides" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "Etiquetes suggerides" msgid "Summary" msgstr "Resum" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molt alta (%1 fps)" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Molt alta (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formats compatibles" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Colors del sistema" @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Pestanyes a dalt de tot" @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "Taxa de bits desitjada" msgid "Technical Data" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -4976,16 +4976,16 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "Opcions del text" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "No s’ha pogut iniciar l’ordre «%1»." @@ -4998,19 +4998,19 @@ msgstr "La coberta de l’àlbum de la cançó en reproducció" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hi ha altres cançons en aquest àlbum" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Hi ha hagut problemes en copiar algunes cançons. Els fitxers següents no " "s’han pogut copiar:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "" "S’han produït problemes en suprimir algunes cançons. No s’han pogut suprimir " "els fitxers següents:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5088,24 +5088,24 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Aquest dispositiu és compatible amb els següents formats de fitxers:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Aquest dispositiu no funcionarà correctament" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Aquest és un dispositiu MTP, però s’ha compilat l’Strawberry sense " "compatibilitat amb libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Aquest dispositiu és un iPod, però s’ha compilat l’Strawberry sense " "compatibilitat amb libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5113,12 +5113,12 @@ msgstr "" "Aquest es el primer cop que connecteu aquest dispositiu. L’Strawberry " "analitzarà el dispositiu per a trobar música. Això pot trigar un mica." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Podeu modificar aquesta opció a la pestanya «Comportament» a Preferències" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" @@ -5142,18 +5142,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salt en el temps" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5169,15 +5169,15 @@ msgstr "Commuta l’«scrobbling»" msgid "Toggle skip status" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Canvia la visibilitat del OSD estètic" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "" @@ -5185,15 +5185,15 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "Total d’àlbums:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Bytes totals transferits" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "Registre del convertidor" msgid "Transcoding" msgstr "Conversió" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "S’estan convertint %1 fitxers emprant %2 fils" @@ -5232,11 +5232,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra ampla (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5252,30 +5252,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "No ometis la peça" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualitza la col·lecció quan l’Strawberry s’iniciï" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "S’està actualitzant %1" @@ -5305,12 +5305,12 @@ msgstr "S’està actualitzant %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "S’està actualitzant %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "S’està actualitzant la col·lecció" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "" msgid "Upper Right" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Ús" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utilitza les metadades Replay Gain si estan disponibles" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5418,11 +5418,11 @@ msgstr "Usa el modelatge de soroll temporal" msgid "Use the system default" msgstr "Utilitza el valor per defecte del sistema" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Usat" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Interfície d’usuari" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "Testimoni d’usuari:" msgid "Username" msgstr "Nom d’usuari" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5453,9 +5453,9 @@ msgstr "En emprar el menú per a afegir una cançó…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Artistes diversos" @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "Artistes diversos" msgid "Verify server certificate" msgstr "Verifica el certificat del servidor" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Versió %1" @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisa’m abans de tancar una pestanya de llista de reproducció" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5550,8 +5550,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5572,11 +5572,11 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "Anys" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir %1 llistes de reproducció de les vostres " "llistes favorites?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5599,12 +5599,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "No heu iniciat la sessió." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Heu iniciat la sessió com a %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Heu iniciat la sessió." @@ -5612,14 +5612,14 @@ msgstr "Heu iniciat la sessió." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " "through %2." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Us cal el GStreamer per a aquest URL." @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "" "\"font-style:italic\">controli l’ordinador» per a utilitzar les " "dreceres globals a l’Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5652,11 +5652,11 @@ msgstr "La vostra col·lecció està buida." msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "opcions" @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "mescla les cançons" @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "" msgid "songs" msgstr "cançons" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "ordena les cançons" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "ordena les cançons" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "atura" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 067ae3f3f..89c2ac9f5 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" " 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,28 +38,28 @@ msgstr "" "\n" "Oblíbené seznamy skladeb budou uloženy zde" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr " sekund" msgid " songs" msgstr "skladby" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Ověření systému pro doporučování hudby (scrobbler)" @@ -131,32 +131,32 @@ msgstr "%1 umělci" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dnů" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "před %1 dny" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 nevyžaduje ověření." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 vyžaduje ověření." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybráno z" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%1 vybráno z" msgid "%1 song" msgstr "%1 skladba" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 skladba%2" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 skladeb nalezeno" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 skladeb nalezeno (%2 zobrazeno)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -195,17 +195,17 @@ msgstr "" "Je vybráno %1 skladeb obsažených v %2 různých složkách, chcete je všechny " "otevřít?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 přeneseno" @@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "nepodařilo se %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "dokončeno %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(liší se u jednotlivých písní)" @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 stopa" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "1 stopa" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 náhodných skladeb" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "Chytrý playlist je dynamický seznam skladeb z vaší kolekce. Existuje několik " "různých typů chytrých playlistů. Každý nabízí jiný způsob výběru skladeb." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Skladba bude zahrnuta v seznamu skladeb, pokud splňuje tyto podmínky." @@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "O programu" msgid "About &Qt" msgstr "O &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "O Strawberry" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Přidat soubor k překódování" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Přidat složku" msgid "Add new folder..." msgstr "Přidat novou složku..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Přidat hledaný výraz" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Přidat značku rok písně" msgid "Add stream..." msgstr "Přidat přenos..." -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Přidat do alb" msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Přidat k umělcům" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Přidat k umělcům" msgid "Add to playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Přidat ke skladbám" @@ -763,8 +763,8 @@ msgstr "Po zkopírování..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Obal alb&a" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disk" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "Alba" msgid "Albums search limit" msgstr "Limit vyhledávaných alb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Alba s obaly" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Alba bez obalů" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Alba bez obalů" msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Všechna alba" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Všichni umělci" @@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "Všichni umělci" msgid "All files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Všechny skladby" @@ -861,21 +861,21 @@ msgstr "Vedle původních" msgid "Always start playing" msgstr "Vždy začít přehrávat" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Naštvaný" @@ -895,15 +895,15 @@ msgstr "Vzhled" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" @@ -919,16 +919,16 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Umělec" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Začáteční písmena umělce" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Zvukový výstup" msgid "Audio quality" msgstr "Kvalita zvuku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Probíhá ověření..." @@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "Probíhá ověření..." msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Ověření selhalo" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Ověření selhalo" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor a vedoucí" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatická aktualizace" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Automaticky vybrat aktuálně přehrávanou skladbu" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Automaticky seřadit seznam skladeb po vložení nových skladeb" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Dostupné" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Dostupná pole" msgid "Average bitrate" msgstr "Průměrný datový tok" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Průměrná velikost obrázku" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí" msgid "Background opacity" msgstr "Neprůhlednost pozadí" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Záloha databáze" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "Best" msgstr "Nejlepší" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Datový tok" msgid "Bitrate" msgstr "Datový tok" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Datový tok" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Mezipaměť" msgid "Buffer duration" msgstr "Délka vyrovnávací paměti" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti" msgid "C&onsole" msgstr "&Konzola" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu." @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu. msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Zrušeno." @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Zrušeno." msgid "Change art" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Změnit klávesovou zkratku..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Změnit jazyk" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Zvolte data pro import z last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Vybrat písmo..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Zvolte jak bude seznam skladeb seřazen a kolik skladeb bude obsahovat." @@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "Vyberte poskytovatele vyhledávání obalů alb." msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Vyberte poskytovatele vyhledávání textů skladeb." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Klasická" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Smazat" @@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Autoři Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Přispěvatelé Clementine" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Přispěvatelé Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klepněte sem pro přidání nějaké hudby" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klikněte zde pro načtení hudby" @@ -1298,15 +1298,15 @@ msgstr "ID Klienta" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Zavřít seznam skladeb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Klub" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Hledání v kolekci" @@ -1335,12 +1335,12 @@ msgstr "Hledání v kolekci" msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" @@ -1356,17 +1356,17 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Skladatel" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurace není hotová" @@ -1374,8 +1374,8 @@ msgstr "Konfigurace není hotová" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfigurace není správná" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Nastavit %1..." @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Nastavit tlačítka" msgid "Configure collection..." msgstr "Nastavit sbírku..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Připojit zařízení" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Kontext" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "Pokračovat na další položku když skladba v seznamu není dostupná" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Přispěvatelé" @@ -1428,17 +1428,17 @@ msgstr "Kopírovat odkaz(y)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopírovat obrázek alba" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Zkopírovat na zařízení" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Zkopírovat do zařízení..." @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1457,36 +1457,36 @@ msgstr "" "Nepodařilo se vytvořit prvek GStreamer \"%1\" - ujistěte se, že máte " "nainstalovány všechny požadované přídavné moduly GStreamer" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Nelze otevřít adresu URL. Prosím otevřete tuto URL ve vašem prohlížeči" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Nepodařilo se najít multiplexer pro \"%1\" - ujistěte se, že máte " "nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1509,36 +1509,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal z vloženého obrázku" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal zrušený ručně" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastaven" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1555,13 +1555,13 @@ msgstr "Poskytovatel obalů alb" msgid "Covers" msgstr "Obaly alb" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Obaly od %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb se soubory" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Využití mezipaměti na disku:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -1661,23 +1661,23 @@ msgstr "Vlastní nastavení textu" msgid "Custom..." msgstr "Vlastní..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Cesta k D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Taneční hudba" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Databáze je poškozená." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1685,15 +1685,15 @@ msgstr "Datum změny" msgid "Days" msgstr "Dny" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Snížit hlasitost o 4 procenta" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Snížit hlasitost o procent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Výchozí obrázek poza&dí" msgid "Defaults" msgstr "Výchozí nastavení" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1714,24 +1714,24 @@ msgstr "Smazat" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Smazat soubory" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Smazat ze zařízení..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Smazat z disku..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Odstranit chytrý playlist" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Device Properties" msgstr "Vlastnosti zařízení" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Vlastnosti zařízení..." @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení..." msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1807,8 +1807,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Velikost mezipaměti na disku" msgid "Display options" msgstr "Volby zobrazení" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nemíchat" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Nezastavovat!" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Nezastavovat!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Klepnout dvakrát pro otevření" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Dvojité klepnutí na píseň v seznamu skladeb způsobí..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvojité klepnutí na píseň..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Stahovat obaly alb" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Stahují se popisná data" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Tažením přemístěte" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Tažením přemístěte" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamický režim je zapnutý" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamické míchání skladeb" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Dynamické míchání skladeb" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Upravit chytrý playlist" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..." @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Upravit značku..." msgid "Edit track information" msgstr "Upravit informace o skladbě" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Upravit informace o skladbě..." @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Upravit informace o skladbě..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upravit informace o skladbách..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Zapnout vyrovnávání sterea" msgid "Enable volume control" msgstr "Povolit ovládání hlasitosti" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2040,11 +2040,11 @@ msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Zadejte souborový název pro uložené obaly (bez přípony):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Zadejte název tohoto seznamu skladeb" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Výše zadejte hledaný výraz pro vyhledání hudby" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Zde zadejte hledané výrazy" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Zadejte URL streamu:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Zadejte název složky" @@ -2077,11 +2077,11 @@ msgstr "Celá sbírka" msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" @@ -2095,15 +2095,15 @@ msgstr "Chyba" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Chyba při připojování k MTP zařízení %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Chyba při kopírování písní" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Chyba při mazání písní" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2" @@ -2112,19 +2112,19 @@ msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Chyba při načítání zvukového CD" -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Chyba při dotazování na CDDA stopy." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do pozastaveného stavu." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Rozbalit" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Vyprší %1" @@ -2165,12 +2165,12 @@ msgstr "Uložit stažené obaly" msgid "Export embedded covers" msgstr "Uložit vložené obaly" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Uložení dokončeno" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Uloženo %1 obalů z %2 (%3 přeskočeno)" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Rychlý" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Oblíbené skladby" @@ -2281,22 +2281,22 @@ msgstr "Stahování dokončeno" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Načítat celá alba při vyhledávání" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Chyba při stahování obalu" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Soubor %1 nebyl rozpoznán jako platný zvukový soubor." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Přípona souboru" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Název souboru bez cesty" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "Název souboru bez cesty" msgid "File paths" msgstr "Souborové cesty" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2350,12 +2350,12 @@ msgstr "Soubory, playlisty a tlačítka fronty" msgid "Filetype" msgstr "Typ souboru" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" " Najít skladby z kolekce, které odpovídají kritériům, která specifikujete." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Určení písně" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Dokončit" msgid "First level" msgstr "První úroveň" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Přizpůsobit obal šířce" @@ -2402,12 +2402,12 @@ msgstr "Pro lepší zážitek, prosím zvažte ostatní dostupné možnosti." msgid "Force mono encoding" msgstr "Vynutit jednokanálové kódování" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Zapomenout zařízení" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Formulář" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Počet snímků" @@ -2452,23 +2452,23 @@ msgstr "Počet snímků" msgid "Frames per buffer" msgstr "Snímků na vyrovnávací paměť" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Zamrznutý" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Plné basy" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Plné basy + výšky" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Plné výšky" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -2476,19 +2476,19 @@ msgstr "Obecné" msgid "General settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 #, fuzzy msgid "Genius Authentication" msgstr "Ověření Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Žánr" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2509,8 +2509,8 @@ msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb" msgid "Go!" msgstr "Importovat!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Seskupovat v hudební sbírce podle..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Seskupovat podle" @@ -2589,8 +2589,8 @@ msgstr "Seskupit jako Žánr/Autor alba/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Název seskupení:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Šťastný" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Skrýt hlavní okno" msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Vysoký (%1 fps)" @@ -2663,11 +2663,11 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon sizes" msgstr "Velikosti ikon" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Ikony nahoře" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Určuje se píseň" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" "Pokud je zapnuto, po klepnutí na vybranou píseň v seznamu skladeb můžete " "upravit hodnotu značky přímo" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" "Budete-li pokračovat, toto zařízení bude pracovat pomalu a písně na něj " "kopírované nemusí fungovat." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2718,12 +2718,12 @@ msgstr "Importovat..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Za %1 dny(ů)" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Za %1 týdny(ů)" @@ -2745,15 +2745,15 @@ msgstr "Zahrnout obal alba do oznámení" msgid "Include all songs" msgstr "Zahrnout všechny skladby" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Zvýšit hlasitost o 4 procenta" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Zvýšit hlasitost o procent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Vložit..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Ověření celistvosti" @@ -2785,11 +2785,11 @@ msgstr "Zobrazení karet Internetu" msgid "Intro tracks" msgstr "Skladby úvodu" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Špatná odpověď od prohlížeče. Token chybí." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2821,23 +2821,23 @@ msgstr "Zachovat původní soubory" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Přenosný počítač/Sluchátka" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Velký sál" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Velký obal alba" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Hodnota \"Naposledy přehráno\" pro %1 skladeb bylo přijato." msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Nejméně oblíbené skladby" @@ -2864,8 +2864,8 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Omezení" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Přihlášení na ListenBrainz" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Přihlášení na ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Živě" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Nahrát obal z disku" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Nahrát obal na disku..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Nahrát seznam skladeb" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Nahrát seznam skladeb" msgid "Loading MTP device" msgstr "Nahrává se zařízení MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Nahrává se databáze iPod" @@ -2926,11 +2926,11 @@ msgstr "Nahrává se databáze iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Nahrávání chytrého playlistu" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Nahrávají se skladby" @@ -2938,13 +2938,13 @@ msgstr "Nahrávají se skladby" msgid "Loading tracks info" msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Nahrává se..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb" @@ -2966,12 +2966,12 @@ msgstr "Přihlášení" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Dlouhodobý předpověďní profil" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "To Miluju!" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Nízký (%1 fps)" @@ -3013,17 +3013,17 @@ msgstr "Hlavní profil" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Spravovat uložená seskupení" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobce" @@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr "Maximální velikost obalu alba" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Nejvyšší datový tok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Střední (%1 fps)" @@ -3068,59 +3068,59 @@ msgstr "Střed" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Nejnižší datový tok" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Chybějící API token." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Chybějící ID aplikace, nebo tajemství služby Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Chybějící ID aplikace Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Chybějící Qobuz heslo." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo pro Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Chybějící API token pro Tidal." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Chybějící ID klienta pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Chybějící heslo k Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Chybějící ID aplikace." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Chybějící heslo." @@ -3128,19 +3128,19 @@ msgstr "Chybějící heslo." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Chybějící jméno, prosím, nejdříve se přihlašte k last.fm!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Chybějící uživatelské jméno." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Sledovat změny ve sbírce" msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -3161,11 +3161,11 @@ msgstr "Nálada" msgid "Moodbar" msgstr "Ukazatel nálady" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Styl Ukazatele nálady" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Nejčastěji přehrávané" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Nejčastěji přehrávané" msgid "Mount point" msgstr "Přípojný bod" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Přípojné body" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Přípojné body" msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Přesunout do sbírky..." @@ -3191,15 +3191,15 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3217,11 +3217,11 @@ msgstr "Úzké pásmo" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Nikdy nepřehrané" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Nikdy nepřehrané" msgid "Never start playing" msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" @@ -3243,11 +3243,11 @@ msgstr "Nový seznam skladeb" msgid "New smart playlist" msgstr "Nový chytrý playlist" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nový chytrý playlist..." -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Nové písně" @@ -3255,27 +3255,27 @@ msgstr "Nové písně" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nové skladby budou přidány automaticky." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Nejnovější skladby" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Další" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Příští týden" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Žádný analyzátor" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Žádné obaly k uložení" @@ -3283,18 +3283,18 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení" msgid "No long blocks" msgstr "Žádné dlouhé bloky" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Žádná shoda." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné shody. Smažte obsah vyhledávacího pole, aby se znovu " "zobrazil celý seznam skladeb." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "Žádný poskytovatel nebyl zvolen." @@ -3306,8 +3306,8 @@ msgstr "Žádné krátké bloky" msgid "No song playing" msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Žádná" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Žádná" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -3325,28 +3325,28 @@ msgstr "Normální" msgid "Normal block type" msgstr "Běžný typ bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nejste přihlášeni ke službě Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nejste přihlášeni k Tidal a byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nejste přihlášeni k Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nepřipojeno - dvojitým klepnutím připojíte" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Právě se přehrává" msgid "O&verwrite all" msgstr "Přeps&at vše" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Náhled OSD" @@ -3399,11 +3399,11 @@ msgstr "Zobrazit pouze první" msgid "Opacity" msgstr "Neprůhlednost" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otevřít URL v prohlížeči?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Otevřít adresář a zavést hudbu v něm" @@ -3420,10 +3420,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" @@ -3461,16 +3461,16 @@ msgstr "Uspořádat Soubory" msgid "Organize files..." msgstr "Uspořádat soubory..." -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Organizace souborů" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Původní značky" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Původní rok" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Původní rok - Album" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Další volby" @@ -3521,11 +3521,11 @@ msgstr "Přepsat pouze menší" msgid "P&laylist" msgstr "Seznam sklad&eb" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Štítek oddílu" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Oslava" @@ -3546,11 +3546,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Pozastavit přehrávání" @@ -3558,8 +3558,8 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3569,13 +3569,13 @@ msgstr "Účinkující" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Play control buttons" msgstr "Tlačítka pro ovládání přehrávání" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" @@ -3591,11 +3591,11 @@ msgstr "Počet přehrání" msgid "Play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno" @@ -3604,15 +3604,15 @@ msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Přehrát další" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Přehrát . skladbu v seznamu se skladbami" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3626,14 +3626,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Hodnota \"Počet přehrání\" pro %1 skladeb byla přijata." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -3654,11 +3654,11 @@ msgstr "" "Seznam skladeb obsahuje %1 skladeb. Jste si jisti že chcete seznam vyčistit? " "Nelze to vrátit zpátky!" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Seznam skladeb musí být nejdřív otevřen." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Nastavení seznamu skladeb" @@ -3679,12 +3679,12 @@ msgstr "Seznamy skladeb" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Zavřete, prosím, svůj prohlížeč a vraťte se do Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Prosím navštivte tuto adresu URL ve vašem prohlížeči." -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Předzesílení" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "" "Zadejte jméno pole před slovo abyste limitovali vyhledávání na zadané pole, " "např.:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "Funkce přednačítání nebyla nastavena pro operaci blokování." @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Funkce přednačítání nebyla nastavena pro operaci blokování." msgid "Preset:" msgstr "Předvolba:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3771,16 +3771,16 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Předchozí skladba" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Vypsat informaci o verzi" @@ -3832,13 +3832,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Přidat skladbu do řady" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" @@ -3870,29 +3870,29 @@ msgstr "Hodnocení" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativní" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Opravdu zrušit?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3919,19 +3919,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "Přesměrování z Genius chybí kód položek dotazu nebo stav." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu nebo stav!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "Obnovit katalog" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "Odstranit &nedostupné skladby ze seznamu skladeb" msgid "Remove folder" msgstr "Odstranit složku" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" @@ -3984,11 +3984,11 @@ msgstr "Odstranit z oblíbených" msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Odstranit seznam skladeb" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Odstranit seznamy skladeb" @@ -3996,11 +3996,11 @@ msgstr "Odstranit seznamy skladeb" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Odstranit problémové znaky z názvů souborů" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Přejmenovat seznam skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Přejmenovat seznam skladeb..." @@ -4025,10 +4025,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Opakovat skladbu" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky." @@ -4068,15 +4068,15 @@ msgstr "Prohledat skladbu" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "" "Spustit píseň znovu, potom, v případě že je tlačítko opět stisknuto, skočit " "na předchozí" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4105,50 +4105,50 @@ msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů" msgid "Resume playback on start" msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Načítání alb od %1 umělce..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Načítání alb od %1 umělců..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Načítání alb..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Načítání umělců..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Načítání skladeb z %1 alba..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Načítání skladeb z %1 alb..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Načítání skladeb..." @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Návrat do Strawberry" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Z&amíchat seznam skladeb" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" @@ -4184,8 +4184,8 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4231,21 +4231,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Uložit předvolbu" @@ -4265,11 +4265,11 @@ msgstr "Spravce uložených seskupení" msgid "Saving album covers" msgstr "Ukládání obalů alb" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukládají se skladby" @@ -4285,18 +4285,18 @@ msgstr "Velikost měřítka" msgid "Scrobbler" msgstr "doporučování hudby" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Zpožděné vyhledávání" msgid "Search for album covers..." msgstr "Hledat obaly alb..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Hledat toto" @@ -4323,18 +4323,18 @@ msgstr "Hledat toto" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Vyhlevávání..." @@ -4346,19 +4346,19 @@ msgstr "Druhá úroveň" msgid "Second level" msgstr "Druhá úroveň" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Přetočit v nyní přehrávané skladbě" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Skočit v nyní přehrávané skladbě na určité místo" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Posunování pomocí klávesové zkratky nebo kolečka myši" msgid "Select background color:" msgstr "Vybrat barvu pozadí:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Vybrat obrázek na pozadí" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "Vybrat..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Sériové číslo" msgid "Server URL" msgstr "URL serveru" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adresa serveru není správná." @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nastavit hlasitost na procent" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Klávesová zkratka pro %1" msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Ukázat popup &ze systémové lišty" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Ukazovat OSD" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" @@ -4544,12 +4544,12 @@ msgstr "Ukázat v plné velikosti..." msgid "Show in collection..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "Ukázat pod různými umělci" msgid "Show love button" msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Zobrazit ukazatel nálady" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "" msgid "Show the main window minimized" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4650,19 +4650,19 @@ msgstr "Velikost" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" @@ -4674,11 +4674,11 @@ msgstr "Přeskočit vybrané skladby" msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Malý obal alba" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Malý postranní panel" @@ -4690,11 +4690,11 @@ msgstr "" msgid "Smart playlists" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Měkké" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Zdroj" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Přihlášení ke Spotify" @@ -4762,24 +4762,24 @@ msgstr "Přihlášení ke Spotify" msgid "Standard" msgstr "Obvyklý" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Převést" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Spouští se %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4795,15 +4795,15 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě" msgid "Stop after this track" msgstr "Zastavit po této skladbě" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Zastavit přehrávání" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zastavit přehrávání po současné skladbě" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4840,11 +4840,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry může při změně skladby ukázat zprávu." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry je hudební přehrávač a organizér hudební kolekce." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Proud" msgid "Stream URL method" msgstr "Metoda URL streamu" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Streamování" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr "Odeslat přehrané skladby každých" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Adresa serveru Subsonic není správná." @@ -4910,12 +4910,12 @@ msgstr "Adresa serveru Subsonic není správná." msgid "Success!" msgstr "Úspěch" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 úspěšně zapsán" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Navrhované značky" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "Navrhované značky" msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nadmíru vysoké (%1 fps)" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Nadmíru vysoké (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Podporované formáty" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Systémové barvy" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Karty nahoře" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Cílový datový tok" msgid "Technical Data" msgstr "Technická data" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -4999,16 +4999,16 @@ msgstr "Test uspěl!" msgid "Text options" msgstr "Volby pro text" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Díky" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Díky všem ostatním přispěvatelům Amaroku a Clementine." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Příkaz \"%1\" se nepodařilo provést." @@ -5021,19 +5021,19 @@ msgstr "Obal alba nyní přehrávané písně" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internetová kolekce je prázdná!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tomto albu jsou další písně" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "" "Při kopírování některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se zkopírovat " "následující soubory:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "" "Při mazání některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se smazat následující " "soubory:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5107,22 +5107,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Toto zařízení nebude pracovat správně" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Toto je zařízení MTP, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Toto je zařízení iPod, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5130,11 +5130,11 @@ msgstr "" "Toto zařízení bylo připojeno poprvé. Strawberry na něm nyní hledá hudební " "soubory - může to chvíli trvat." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" @@ -5160,18 +5160,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Časový krok" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Název" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5187,15 +5187,15 @@ msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb." @@ -5203,15 +5203,15 @@ msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb." msgid "Total albums:" msgstr "Alb celkem:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Celkem přeneseno bajtů" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "Záznam o převodu" msgid "Transcoding" msgstr "Překódování" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Převádí se %1 souborů s %2 procesy" @@ -5250,11 +5250,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "Adresa (URL)" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra široké pásmo" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5270,30 +5270,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Zrušit přeskočení skladby" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Obnovuje se %1" @@ -5323,12 +5323,12 @@ msgstr "Obnovuje se %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Obnovuje se %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Vlevo nahoře" msgid "Upper Right" msgstr "Vpravo nahoře" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Zacházení" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Použijte OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Použijte nastavení Tidal pro přihlášení." @@ -5436,11 +5436,11 @@ msgstr "Použít časové tvarování šumu" msgid "Use the system default" msgstr "Použít výchozí nastavení systému" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Použito" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" @@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Uživatelský token:" msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5473,9 +5473,9 @@ msgstr "Použití nabídky pro přidání písně..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "Různí umělci" msgid "Verify server certificate" msgstr "Ověřovat certifikát serveru" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Verze %1" @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Hlasitost %1 %" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varovat při zavření karty se seznamem skladeb" @@ -5562,7 +5562,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5570,8 +5570,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5592,18 +5592,18 @@ msgstr "Rok - Album - Disk" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Chystáte se odstranit %1 seznamů skladeb z vašich oblíbených. Jste si jisti?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5618,12 +5618,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Nejste přihlášen." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Jste přihlášen jako %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Jste přihlášen." @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "Jste přihlášen." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgid "" msgstr "" "Můžete podpořit autora na %1. Také můžete jednorázově přispět pomocí %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Pro tento odkaz je potřeba GStreamer." @@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "" "spustit Nastavení Systému a povolit Strawberry \"ovládat váš počítač\"." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5674,11 +5674,11 @@ msgstr "Vaše hudební sbírka je prázdná!" msgid "Z-A" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Vynulovat" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5776,7 +5776,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "volby" @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "vyhledá umělce obsahující slovo" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "Zamíchat skladby" @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "" msgid "songs" msgstr "skladby" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "Třídit skladby" @@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "Třídit skladby" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "zastavit" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 0b09c11d0..7cdef3163 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "verwendet und sollten stattdessen im cinnamon-settings-daemon konfiguriert " "werden." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "verwendet und sollten stattdessen im gnome-settings-daemon konfiguriert " "werden." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über MATE Settings Daemon verwendet " "und sollten stattdessen dort konfiguriert werden." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr " Sekunden" msgid " songs" msgstr "Lieder" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung" @@ -170,32 +170,32 @@ msgstr "%1 Künstler" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 Tage" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "vor %1 Tagen" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 braucht keine Authentifizierung." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 muss sich authentifizieren." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "%1 ausgewählt von" msgid "%1 song" msgstr "%1 Lied" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 Lied%2" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "%1 Lieder gefunden" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 Lieder gefunden (zeigt %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "" "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, bist du sicher, dass " "du sie alle öffnen willst?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 Lieder ausgewählt." -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Titel" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 übertragen" @@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n fehlgeschlagen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n abgeschlossen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "der Scrobbles an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Sekunden einstellen, " "werden Scrobbles sofort gesendet)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)" @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 Titel" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "1 Titel" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 zufällige Titel" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" "Wiedergabelisten, die verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl von Songs " "bieten." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Über" msgid "About &Qt" msgstr "Über &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Über Strawberry" @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" @@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "Datei zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Ordner hinzufügen" msgid "Add new folder..." msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Ergänze Suchbegriff" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Titelerscheinungsjahr hinzufügen" msgid "Add stream..." msgstr "Datenstrom hinzufügen..." -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Zu Alben hinzufügen" msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Zu Künstlern hinzufügen" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Zu Künstlern hinzufügen" msgid "Add to playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Zu den Liedern hinzufügen" @@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …" msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -831,14 +831,14 @@ msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Das Bearbeiten von Titelbildern ist nur in der Sammlung möglich." @@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "Alben" msgid "Albums search limit" msgstr "Alben Suchlimit" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Alben mit Titelbildern" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Alben ohne Titelbilder" @@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "Alben ohne Titelbilder" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Alle Alben" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Alle Interpreten" @@ -883,12 +883,12 @@ msgstr "Alle Interpreten" msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Alle Lieder" @@ -909,21 +909,21 @@ msgstr "Neben den ursprünglichen Dateien" msgid "Always start playing" msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Beim Schreiben des Titelbilds für '%1' trat ein Fehler auf" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Wütend" @@ -943,15 +943,15 @@ msgstr "Erscheinungsbild" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "\"Nicht jugendfrei\" zu Titeln nicht jugendfreier Alben hinzufügen" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -967,17 +967,17 @@ msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Bist du dir sicher, dass du weitermachen willst?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "Bild automatisch" msgid "Art Manual" msgstr "Bild manuell" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Bild manuell" msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Initialen des Interpreten" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Tonausgabe" msgid "Audio quality" msgstr "Tonqualität" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." @@ -1044,8 +1044,8 @@ msgstr "Authentifiziere..." msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen" msgid "Authentication method:" msgstr "Authentifizierungsmethode:" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor und Betreuer" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatisches Titelbild von %1 fehlt" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Automatisch den aktuellen Song auswählen" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Sortierliste beim Einfügen von Songs automatisch sortieren" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Verfügbare Felder" msgid "Average bitrate" msgstr "Durchschnittliche Bitrate" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Durchschnittliche Bildgröße" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Hintergrundbild" msgid "Background opacity" msgstr "Deckkraft:" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Die Datenbank wird gesichert" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Best" msgstr "Optimal" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Puffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Pufferdauer" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Puffern" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Puffern" msgid "C&onsole" msgstr "Konsole" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit de GStreamer Implemetierung verfügbar" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit de GStreamer Implemetierung verfügbar" msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "Stichwort" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Stichwort" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Abgebrochen." @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Abgebrochen." msgid "Change art" msgstr "Bild ändern" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Tastenkürzel ändern …" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Sprache ändern" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Wählen Sie die zu importierenden Daten aus last.fm aus" msgid "Choose font..." msgstr "Schriftart wählen …" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Wählen Sie aus, wie die Wiedergabeliste sortiert und wie viele Titel sie " @@ -1300,11 +1300,11 @@ msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" "Wähle die Anbieter aus, die du für die Suche nach Liedtexten nutzen willst. " -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Klassisch" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr "Bild zurücksetzen" msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Autoren von Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Beitragende zu Clementine" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Beitragende zu Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Hier klicken, um Musik hinzuzufügen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klicke hier um Musik zu abzuholen" @@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "Client ID" msgid "Close" msgstr "Schliessen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Wiedergabeliste schließen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Sammlung durchsuchen" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "Sammlung durchsuchen" msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1408,17 +1408,17 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Einstellungen nicht vollständig" @@ -1426,8 +1426,8 @@ msgstr "Einstellungen nicht vollständig" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfiguration inkorrekt" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 konfigurieren …" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Knöpfe einrichten" msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliothek einrichten …" -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Gerät verbinden" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" "Zum nächsten Lied in der Wiedergabeliste weitergehen, wenn das Lied nicht " "verfügbar ist" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Beitragende" @@ -1482,17 +1482,17 @@ msgstr "Kopiere URL-Pfade" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Album Cover " -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Kopieren auf ein Gerät" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Auf das Gerät kopieren …" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" "strawberry.db aus dem Ordner ~/snap kopieren, um Ihre Einstellungen nicht zu " "verlieren:" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1514,35 +1514,35 @@ msgstr "" "GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, " "dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Konnte nicht CUE-Datei %1 zum Lesen öffnen: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen: %2" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Konnte nicht die Wiedergabeliste %1 zum Lesen öffnen: %2" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "Konnte GStreamer-Quellelement für %1 nicht erzeugen" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" "Es konnte kein Multiplexer für %1 gefunden werden. Prüfen Sie ob die " "erforderlichen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1565,36 +1565,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Automatisch geladenes Titelbild von %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Titelbild manuell entfernt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern geleert." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern gelöscht." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern zurückgesetzt." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern neu gesetzt." @@ -1611,13 +1611,13 @@ msgstr "Anbieter für Titelbilder" msgid "Covers" msgstr "Titelbilder" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Titelbild von %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Neue Wiedergabelist mit Dateien erstellen" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Strg+Oben" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Aktuell wird dieser Cache genutzt:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -1717,23 +1717,23 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Texteinstellungen" msgid "Custom..." msgstr "Eigene …" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus Pfad" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Datenbankfehler festgestellt" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1741,15 +1741,15 @@ msgstr "Geändert" msgid "Days" msgstr "Tage" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Lautstäre um 4% vrringern" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Lautstärke um Prozent verringern" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Default Hintergrundbild" msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1770,24 +1770,24 @@ msgstr "Löschen" msgid "Delete cover" msgstr "Titelbild löschen" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen …" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vom Datenträger löschen …" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Löschen Sie die intelligente Wiedergabeliste" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Gerät" msgid "Device Properties" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Geräteeinstellungen …" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen …" msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Verschiedene Bilder über mehrere Lieder hinweg." @@ -1863,8 +1863,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Größe des Plattenspeichers" msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Bildschirmanzeige anzeigen" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Nicht unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" msgid "Don't shuffle" msgstr "Zufallsmodus aus" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Nicht anhalten!" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Nicht anhalten!" msgid "Donate" msgstr "Spenden" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Zum Öffnen doppelklicken" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Doppelt auf einen Titel in der Wiedergabeliste klicken wird …" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Beim Doppelklick auf einen Titel diesen …" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1950,11 +1950,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Titelbilder herunterladen" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Metadaten werden heruntergeladen " -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamischer Modus ist an" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamischer Zufallsmix" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dynamischer Zufallsmix" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Schlagwort bearbeiten …" msgid "Edit track information" msgstr "Metadaten bearbeiten" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Eingebettet" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Stereo Verteiler einschalten" msgid "Enable volume control" msgstr "Lautstärkeregler anschalten" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2104,11 +2104,11 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Dateiname für exportierte Titelbilder eingeben (ohne Dateierweiterung):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Neuer Name für diese Wiedergabeliste" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Oberhalb Suchkriterien eingeben um Musik zu finden" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Sammlung durchsuchen" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Gebe die URL eines Datenstromes ein:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein" @@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr "Gesamte Sammlung" msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" @@ -2159,15 +2159,15 @@ msgstr "Fehler" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Fehler beim Verbinden zu MTP Gerät %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Fehler beim Kopieren der Titel" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Fehler beim Löschen der Titel" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fehler bei %1: %2" @@ -2176,19 +2176,19 @@ msgstr "Fehler bei %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Fehler beim Laden der Audio-CD" -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Fehler beim Abfragen von CDDA-Titeln." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in den Pausenzustand." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. " -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Jemals gespielt" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Ausdehnen" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Nicht verfügbare Lieder laufen ab nach" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Läuft aus am %1" @@ -2229,12 +2229,12 @@ msgstr "Heruntergeladene Titelbilder exportieren" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eingebettete Titelbilder exportieren" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Export beendet" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 von %2 Titelbildern exportiert (%3 übersprungen)" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Gespeichertes Gain" msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Lieblingstitel" @@ -2345,22 +2345,22 @@ msgstr "Abrufen abgeschlossen" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "Datei %1 existiert nicht. " -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Dateiendung" @@ -2368,11 +2368,11 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" @@ -2380,11 +2380,11 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgid "File paths" msgstr "Dateipfade" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2414,13 +2414,13 @@ msgstr "Tasten für Dateien, Playlisten und Warteschlange" msgid "Filetype" msgstr "Dateityp" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Suchen Sie nach Titeln in Ihrer Sammlung, die den von Ihnen angegebenen " "Kriterien entsprechen." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Titel wird analysiert" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Fertigstellen" msgid "First level" msgstr "Erste Stufe" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Titelbild an Breite anpassen" @@ -2469,12 +2469,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Monokodierung erzwingen" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Gerät vergessen" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Formular" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -2519,23 +2519,23 @@ msgstr "Bildwiederholrate" msgid "Frames per buffer" msgstr "Frames pro Puffer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Eingefroren" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Maximale Tiefen" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Maximale Tiefen und Höhen" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Maximale Höhen" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2543,18 +2543,18 @@ msgstr "Allgemein" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius Authentifizierung" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "Empfange %1 Kanäle. " @@ -2575,8 +2575,8 @@ msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln" msgid "Go!" msgstr "Los!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Bibliothek sortieren nach …" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Sortieren nach" @@ -2655,8 +2655,8 @@ msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Sortiername:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-Proxy" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Freude!" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Das Hauptfenster verbergen" msgid "High" msgstr "Hoch" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoch (%1 fps)" @@ -2729,11 +2729,11 @@ msgstr "Symbol" msgid "Icon sizes" msgstr "Icon Größe" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Symbole oben" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Titel werden erkannt" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der " "Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie fortfahren, wird das Gerät langsam arbeiten und kopierte Titel " "könnten nicht abspielbar sein." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2785,12 +2785,12 @@ msgstr "Importieren" msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "In %1 Tagen" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "In %1 Wochen" @@ -2811,15 +2811,15 @@ msgstr "Titelbild in der Benachrichtigung anzeigen" msgid "Include all songs" msgstr "Alle Titel zusammen" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Lautstärke um 4 % erhöhen" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Lautstärke um Prozent erhöhen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Einfügen …" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Integritätsprüfung" @@ -2851,11 +2851,11 @@ msgstr "Internet Registerkartenansicht" msgid "Intro tracks" msgstr "Einleitungstitel" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ungültige Wiedergabe vom Webbrowser. Zeichen fehlt. " -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2888,23 +2888,23 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien behalten" msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Laptop/Kopfhörer" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Großer Raum" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Großes Titelbild" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Zuletzt gespielt für %1 erhaltene Songs." msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Am wenigsten gemochte Titel" @@ -2931,8 +2931,8 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Titel" msgid "Left" msgstr "Links" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Begrenzungen" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz Authentifizierung" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "ListenBrainz Authentifizierung" msgid "Listenbrainz" msgstr "ListenBrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Live" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Titelbild aus Datei laden" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Titelbild von Datenträger wählen …" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste laden" msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP-Gerät wird geladen" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod-Datenbank wird geladen" @@ -2993,11 +2993,11 @@ msgstr "iPod-Datenbank wird geladen" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Titel werden geladen" @@ -3005,13 +3005,13 @@ msgstr "Titel werden geladen" msgid "Loading tracks info" msgstr "Titelinfo wird geladen" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen …" -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen" @@ -3033,12 +3033,12 @@ msgstr "Anmelden" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Langzeitvorhersageprofil (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Lieben" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Niedrig (%1 fps)" @@ -3079,17 +3079,17 @@ msgstr "Hauptprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gespeicherte Sortierungen verwalten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Manuelles Coverbild von %1 fehlt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Titelbild von %1 manuell festlegen" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" @@ -3113,11 +3113,11 @@ msgstr "Maximale Cover Größe" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mittel (%1 fps)" @@ -3134,59 +3134,59 @@ msgstr "Mitte" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Minimale Bitrate" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "API Zeichen fehlt." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID oder geheim." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Fehlendes Qobuz Passwort." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Fehlender Qobuz Username." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt, Nutzername oder Passwort." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Kunden ID fehlt." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal Passwort fehlt. " -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal Benutzername fehlt." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Fehlende App-ID." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Fehlendes Passwort." @@ -3194,19 +3194,19 @@ msgstr "Fehlendes Passwort." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Server URL, Nutzername oder Passwort fehlt" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Fehlender Benutzername, bitte melden Sie sich zuerst bei last.fm an!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Fehlender Benutzername." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" msgid "Months" msgstr "Monate" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" @@ -3227,11 +3227,11 @@ msgstr "Stimmung" msgid "Moodbar" msgstr "Stimmungsbarometer" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Stil des Stimmungsbarometers" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Am meisten gespielt" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Am meisten gespielt" msgid "Mount point" msgstr "Einhängepunkt" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Einhängepunkte" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" @@ -3257,15 +3257,15 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3283,11 +3283,11 @@ msgstr "Schmal-Band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerkvermittlung" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Nie gespielt" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Nie gespielt" msgid "Never start playing" msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" @@ -3309,11 +3309,11 @@ msgstr "Neue Wiedergabeliste" msgid "New smart playlist" msgstr "Neue intelligente Wiedergabeliste" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Neue intelligente Wiedergabeliste..." -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Neue Titel" @@ -3321,27 +3321,27 @@ msgstr "Neue Titel" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Neue Titel werden automatisch hinzugefügt." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Neueste Titel" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Nächste Woche" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Keine Visualisierung" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." @@ -3349,18 +3349,18 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." msgid "No long blocks" msgstr "Keine langen Blöcke" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Keine Übereinstimmung." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Keine Treffer. Leeren Sie das Suchfeld, um wieder die gesamte " "Wiedergabeliste anzuzeigen." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "Kein Anbieter ausgewählt. " @@ -3372,8 +3372,8 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke" msgid "No song playing" msgstr "Kein Lied wird gespielt" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nichts" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Nichts" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3391,29 +3391,29 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normaler Blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nicht mit Qobuz authentifiziert." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nicht bei Tidal authentifiziert und maximale Anzahl von Anmeldeversuchen " "erreicht." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nicht eingehängt – doppelklicken zum Einhängen" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Aktueller Musiktitel" msgid "O&verwrite all" msgstr "Alles überschreiben" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Vorschau der Bildschirmanzeige" @@ -3467,11 +3467,11 @@ msgstr "Zeige nur die ersten" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Die URL im Webbrowser öffnen?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Verzeichnis öffnen, um Musik von dort zu importieren" @@ -3488,10 +3488,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "Homepage öffnen" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen" @@ -3529,16 +3529,16 @@ msgstr "Dateien organisieren" msgid "Organize files..." msgstr "Dateien organisieren..." -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Dateien organisieren" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Ursprüngliches Jahr" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Originaljahr - Album - Disc" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Weitere Optionen" @@ -3591,11 +3591,11 @@ msgstr "Überschreibe nur k&leinere" msgid "P&laylist" msgstr "P&layliste" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Partitionsbezeichnung" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3616,11 +3616,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Muster" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Wiedergabe pausieren" @@ -3628,8 +3628,8 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3639,13 +3639,13 @@ msgstr "Besetzung" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Wiedergabe" msgid "Play control buttons" msgstr "Steuerungstasten" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezähler" @@ -3661,11 +3661,11 @@ msgstr "Wiedergabezähler" msgid "Play counts" msgstr "Wiedergabezähler" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Angegebene Playliste abspielen" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Wiedergeben wenn angehalten, pausieren bei Wiedergabe" @@ -3675,15 +3675,15 @@ msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" "Mit der Wiedergabe beginnen, falls gerade nichts anderes abgespielt wird" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Spiele als nächstes" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Titelnummer der Wiedergabeliste abspielen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3698,14 +3698,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Wiedergabezahl für %1 empfangene Lieder." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -3726,11 +3726,11 @@ msgstr "" "Die Wiedergabeliste enthält %1 Songs, die zu groß sind, um sie rückgängig zu " "machen. Sind Sie sicher, dass Sie die Wiedergabeliste löschen möchten?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Die Wiedergabeliste muss zuerst geöffnet sein." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Wiedergabeliste einrichten" @@ -3751,12 +3751,12 @@ msgstr "Wiedergabelisten" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Bitte Browser schließen und zu Strawberry zurückkehren" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Bitte öffne diese URL in deinem Browser" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "Anschluss (Port)" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Vorverstärkung:" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "" "Fügen Sie einem Wort einen Feldnamen vor, um die Suche auf dieses Feld zu " "beschränken, z.B:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "Preload Funktion war nicht gesetzt für Blockiervorgang." @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Preload Funktion war nicht gesetzt für Blockiervorgang." msgid "Preset:" msgstr "Voreinstellung:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3843,16 +3843,16 @@ msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Vorheriger Titel" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Versionsinformationen anzeigen" @@ -3909,13 +3909,13 @@ msgstr "" "abzuspielen" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Radios" msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" @@ -3947,11 +3947,11 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativ" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "" "URL mit %1 verschlüsseltem Stream von Tidal erhalten. Strawberry unterstützt " "derzeit keine verschlüsselten Streams." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3968,12 +3968,12 @@ msgstr "" "Erhaltene URL mit verschlüsseltem Stream von Tidal. Strawberry unterstützt " "derzeit keine verschlüsselten Streams." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -4001,21 +4001,21 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Empfangen der Wiedergabezahl für %1 Songs." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Bei der Umleitung von Genius fehlt der Code oder Status der abgefragten " "Elemente." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Umleitung Zeichen Code oder Status fehlen!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Weiterleitung des fehlendes Zeichencodes!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Bibliothek erneuern" msgid "Refresh channels" msgstr "Kanäle erneuern" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste" msgid "Remove folder" msgstr "Ordner entfernen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Aus den Favoriten entfernen" @@ -4068,11 +4068,11 @@ msgstr "Aus den Favoriten entfernen" msgid "Remove from playlist" msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" @@ -4080,11 +4080,11 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Entferne problematische Zeichen von Dateinamen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Wiedergabeliste umbenennen …" @@ -4109,10 +4109,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Titel wiederholen" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente." @@ -4152,15 +4152,15 @@ msgstr "Lied erneut scannen" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Lieder erneut scannen..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Größe des Fensters ändern" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" "Titel neu starten, dann zum vorherigen Titel springen, wenn nochmal gedrückt" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4188,50 +4188,50 @@ msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album... " -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Empfange Albencover für %1 Alben..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Empfange Alben von %1 Künstler..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Empfange Alben von %1 Künstlern..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Empfange Alben..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Empfange Künstler..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Alben..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Empfange Lieder..." @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Zu Strawberry zurückkehren" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "M&ische die Wiedergabeliste" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-Proxy" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Gerät sicher entfernen" @@ -4267,8 +4267,8 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4314,21 +4314,21 @@ msgstr "Speichern Sie jetzt Playcounts und Bewertungen in Dateien" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Speichern Sie Playcounts nach Möglichkeit in Song-Tags" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Wiedergabeliste speichern …" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Voreinstellung speichern" @@ -4348,11 +4348,11 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" msgid "Saving album covers" msgstr "Alben Cover speichern" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Speichern von Playcounts und Bewertungen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Titel werden gespeichert" @@ -4368,18 +4368,18 @@ msgstr "Bildgröße anpassen" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 Fehler: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Suche verzögert" msgid "Search for album covers..." msgstr "Nach Titelbild suchen …" -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Nach diesem suchen" @@ -4406,18 +4406,18 @@ msgstr "Nach diesem suchen" msgid "Search mode" msgstr "Suchmodus" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Suchoptionen" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Suchbegriffe" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Suche..." @@ -4429,19 +4429,19 @@ msgstr "Zweite Stufe" msgid "Second level" msgstr "Zweite Stufe" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Im aktuellen Titel vorspulen" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Im aktuellen Titel zu einer Position springen" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "Mit Tastaturkürzel oder Mausrad spulen" msgid "Select background color:" msgstr "Hintergrundfarbe:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Hintergrundbild wählen" @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Auswählen …" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Serverseitiges Scrobbling" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Setze Lautstärke auf %" @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Einstellungen erfordern einen Neustart. " msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Tastenkürzel für %1" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Zeige ein Popup vo&n der Systemleiste" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Strawberry-Bildschirmanzeige anzeigen" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" @@ -4627,12 +4627,12 @@ msgstr "In Originalgröße anzeigen …" msgid "Show in collection..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Zeige im Dateimanager" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" msgid "Show love button" msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Zeige Stimmungsbarometer" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Zeige das Hauptfenster maximiert" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Zeige das Hauptfenster minimiert" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4733,19 +4733,19 @@ msgstr "Größe" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Übersprungzähler" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" @@ -4757,11 +4757,11 @@ msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Kleines Titelbild" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Schmale Seitenleiste" @@ -4773,11 +4773,11 @@ msgstr "Intelligente Wiedergabeliste" msgid "Smart playlists" msgstr "Intelligente Wiedergabelisten" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Sortiere Titel nach" msgid "Sorting" msgstr "Sortieren" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "Quelle" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Spotify Authentifizierung" @@ -4844,24 +4844,24 @@ msgstr "Spotify Authentifizierung" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "Star-Playlist" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Die aktuelle Wiedergabeliste abspielen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Umwandeln starten" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Starte %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4877,15 +4877,15 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" msgid "Stop after this track" msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe anhalten" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4922,11 +4922,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry kann Benachrichtigungen beim Titelwechsel anzeigen" -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry ist ein Musikspieler und organisiert Musiksammlungen." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Datenstrom" msgid "Stream URL method" msgstr "Datenstrom URL Methode" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Übermittle Scrobbles alle" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Subsonic Server URL ist ungültig." @@ -4996,12 +4996,12 @@ msgstr "Subsonic Server URL ist ungültig." msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 erfolgreich geschrieben" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte" @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte" msgid "Summary" msgstr "Kopfzeile:" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sehr hoch (%1 fps)" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "Sehr hoch (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Unterstützte Formate" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Systemfarben" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Tab-Leiste großer Modus" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Tab-Leiste kleiner Modus" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Reiter oben" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Ziel-Bitrate" msgid "Technical Data" msgstr "Technische Daten" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -5084,17 +5084,17 @@ msgstr "Test erfolgreich!" msgid "Text options" msgstr "Texteinstellungen:" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Dank an" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" "Dank an all die anderen, die zu Amarok und Clementine beigetragen haben." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Der Befehl »%1« konnte nicht ausgeführt werden." @@ -5107,19 +5107,19 @@ msgstr "Das Titelbild des gerade abgespielten Titels" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Die folgenden Dateien werden von der Festplatte gelöscht:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Die Internet Sammlung ist leer!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Der zweite Wert muss größer sein als der erste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Dieses Album enthält auch andere Titel" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "" "Beim Kopieren einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden " "Dateien konnten nicht kopiert werden:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "" "Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien " "konnten nicht gelöscht werden:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5195,24 +5195,24 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dies ist ein MTP-Gerät, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libmtp " "kompiliert." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dies ist ein iPod, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libgpod " "kompiliert." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5220,12 +5220,12 @@ msgstr "" "Dieses Gerät wurde zum ersten Mal verbunden. Strawberry wird es nun nach " "Musikdateien durchsuchen – das kann einige Zeit dauern." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" @@ -5252,18 +5252,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Zeitschritt" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5279,15 +5279,15 @@ msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt." @@ -5295,15 +5295,15 @@ msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt." msgid "Total albums:" msgstr "Gesamte Alben:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Umwandlungsprotokoll" msgid "Transcoding" msgstr "Umwandlung" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%1 Dateien werden mit %2 Prozessen umgewandelt" @@ -5342,11 +5342,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "Adresse" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "Adresse(n)" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5362,30 +5362,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Abstellen" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "Titel nicht überspringen" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aktualisiere %1" @@ -5415,12 +5415,12 @@ msgstr "Aktualisiere %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "Aktualisieren der Datenbank %1." -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% wird aktualisiert …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Oben links" msgid "Upper Right" msgstr "Oben rechts" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Benutzung" @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Verwenden Sie MATE-Shortcuts, wenn verfügbar" msgid "Use OAuth" msgstr "Benutze OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung." @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung." msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Benutze Tidal Einstellungen zum Authentifizieren. " @@ -5528,11 +5528,11 @@ msgstr "Zeitliche Rauschformung verwenden" msgid "Use the system default" msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Belegt" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Benutzerschlüssel" msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5565,9 +5565,9 @@ msgstr "Beim Hinzufügen eines Titels über das Kontextmenü …" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgstr "Verschiedene Interpreten" msgid "Verify server certificate" msgstr "Server Zertifikat verifizieren" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Version %1" @@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "Lautstärke %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Hinweis beim Schließen eines Wiedergabelistenreiters anzeigen" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Schreiben Sie alle Playcounts und Ratings in Dateien" @@ -5670,8 +5670,8 @@ msgstr "Schreiben Sie alle Playcounts und Ratings in Dateien" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5692,17 +5692,17 @@ msgstr "Jahr - Album - Disc" msgid "Years" msgstr "Jahre" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Wollen Sie %1 Wiedergabelisten löschen?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5716,12 +5716,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Sie sind nicht angemeldet." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Sie sind angemeldet als %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Sie sind angemeldet." @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "Sie sind angemeldet." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Sie können die Organisation der Songs in der Sammlung ändern." -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "" "Sie können den Autor auf %1 sponsern. Sie können auch eine einmalige Zahlung " "über %2 vornehmen." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Du brauchst GStreamer für diese URL." @@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "" "italic;\">Zugriff für Hilfsgeräte aktivieren\" in »Bedienhilfen« " "aktivieren, um Strawberrys Tastenkürzel zu benutzen." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5773,11 +5773,11 @@ msgstr "Ihre Bibliothek ist leer!" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Null" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgid "in the last" msgstr "als letztes" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "weniger als" msgid "longest first" msgstr "Längste zuerst" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "älteste zuerst" msgid "on" msgstr "an" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "Einstellungen" @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "PCM" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "durchsucht die Sammlung nach allen Künstlern, die das Wort enthalten" msgid "shortest first" msgstr "kürzeste zuerst" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "Titel mischen" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "kleinste zuerst" msgid "songs" msgstr "Lieder" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "Titel sortieren" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "Titel sortieren" msgid "starts with" msgstr "beginnt mit" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "Anhalten" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index eaad2fa59..e54eec757 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -62,28 +62,28 @@ msgstr "" "\n" "Sus listas favoritas se guardarán aquí" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" @@ -156,32 +156,32 @@ msgstr "%1 artistas" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 días" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "hace %1 días" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 no necesita autenticación." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necesita autenticación." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%1 seleccionado de" msgid "%1 song" msgstr "%1 canción" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canción%2" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "%1 canciones encontradas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -220,17 +220,17 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere " "abrirlos todos?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -249,19 +249,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n falló" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n completados" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes en cada canción)" @@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "1 pista" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistas aleatorias" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" "distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " "distintas maneras." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." @@ -541,8 +541,8 @@ msgstr "Ficha de API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Acerca de" msgid "About &Qt" msgstr "Acerca de &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Acerca de Strawberry" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Añadir archivo que convertir" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Añadir carpeta" msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Añadir término de búsqueda" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add stream..." msgstr "Añadir emisora…" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Añadir a álbumes" msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Añadir a artistas" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Añadir a artistas" msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Añadir a temas" @@ -789,8 +789,8 @@ msgstr "Después de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "C&ubierta del álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -809,14 +809,14 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " @@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "Álbumes" msgid "Albums search limit" msgstr "Límites de búsqueda de álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbumes con cubierta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin cubierta" @@ -851,11 +851,11 @@ msgstr "Álbumes sin cubierta" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Todos los álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" @@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "Todos los artistas" msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" @@ -889,21 +889,21 @@ msgstr "Junto a los originales" msgid "Always start playing" msgstr "Comenzar siempre la reproducción" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Se ha producido un error al guardar la cubierta en «%1»" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Enfadado" @@ -923,15 +923,15 @@ msgstr "Apariencia" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -947,16 +947,16 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Cubierta automática" msgid "Art Manual" msgstr "Cubierta manual" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Cubierta manual" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando…" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr "Autenticando…" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Falló la autenticación" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor y responsable" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Seleccionar automáticamente la pista en reproducción" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Campos disponibles" msgid "Average bitrate" msgstr "Tasa media de bits" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "Best" msgstr "Mejor" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Tasa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Búfer" msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Guardando en búfer" msgid "C&onsole" msgstr "C&onsola" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Cancelado." msgid "Change art" msgstr "Cambiar cubierta" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Cambiar atajo…" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá" @@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Selecciona los proveedores de búsqueda de cubiertas." msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Seleccione los proveedores de búsqueda de letras." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Clásica" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "Eliminar cubierta" msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Autores de Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Colaboradores de Clementine" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Colaboradores de Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Pulse aquí para recuperar música" @@ -1324,17 +1324,17 @@ msgstr "Id. de cliente" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de cubiertas para los álbumes." "" -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Búsqueda en la colección" @@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr "Búsqueda en la colección" msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1384,17 +1384,17 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuración incompleta" @@ -1402,8 +1402,8 @@ msgstr "Configuración incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuración incorrecta" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1…" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Configurar botones" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" "Saltar al siguiente elemento en la lista de reproducción si una canción no " "está disponible" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" @@ -1458,17 +1458,17 @@ msgstr "Copiar URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1487,35 +1487,35 @@ msgstr "" "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener " "instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados " "los complementos correctos de GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1538,36 +1538,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Cubierta cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Cubierta desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Cubierta desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." @@ -1584,13 +1584,13 @@ msgstr "Proveedores de cubiertas" msgid "Covers" msgstr "Cubiertas" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Cubiertas de %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Ctrl+Arriba" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1690,23 +1690,23 @@ msgstr "Configuración de texto personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1714,15 +1714,15 @@ msgstr "Fecha de modificación" msgid "Days" msgstr "Días" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Reduce el volumen en un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Reduce el volumen en  %" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1743,24 +1743,24 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar ajuste predefinido" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista inteligente" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." @@ -1836,8 +1836,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Tamaño de antememoria de disco" msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar indicadores en pantalla" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "No mostrar en Varios artistas" msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "¡No detener!" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "¡No detener!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Doble clic para abrir" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Al pulsar dos veces en una canción en la lista de reproducción…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces en una canción…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1922,11 +1922,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Descargar las cubiertas de los álbumes" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Descargando metadatos" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Arrastre para reposicionar" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Modo dinámico activado" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Editar lista inteligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Editar etiqueta…" msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Incrustada" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Activar equilibrador estéreo" msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo para las cubiertas exportadas (sin " "extensión):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" @@ -2112,11 +2112,11 @@ msgstr "Fonoteca completa" msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" @@ -2130,15 +2130,15 @@ msgstr "Error" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Error al copiar pistas" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Error al eliminar pistas" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" @@ -2147,19 +2147,19 @@ msgstr "Error al procesar %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Error al cargar el CD de audio." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Expandir" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Caduca el %1" @@ -2200,12 +2200,12 @@ msgstr "Exportar cubiertas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar cubiertas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 cubiertas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Pistas favoritas" @@ -2316,22 +2316,22 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" @@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2385,13 +2385,13 @@ msgstr "Botones de archivos, listas y cola" msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que " "especifique." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Identificando la canción" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Terminar" msgid "First level" msgstr "Primer nivel" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar cubierta a anchura" @@ -2439,12 +2439,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Olvidar dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2489,23 +2489,23 @@ msgstr "Tasa de fotogramas" msgid "Frames per buffer" msgstr "Fotogramas por búfer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Congelado" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Graves completos" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Graves y agudos completos" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Agudos completos" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "General" @@ -2513,18 +2513,18 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2545,8 +2545,8 @@ msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" msgid "Go!" msgstr "Ir" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" @@ -2629,8 +2629,8 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Nombre de agrupamiento:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Feliz" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2703,11 +2703,11 @@ msgstr "Icono" msgid "Icon sizes" msgstr "Tamaños de iconos" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "" "Al activar esta opción podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista " "de reproducción y editar la etiqueta directamente" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" "Si continúa, este dispositivo funcionará con lentitud y las pistas que se " "copien en él podrían no funcionar." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2760,12 +2760,12 @@ msgstr "Importar…" msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "En %1 días" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "En %1 semanas" @@ -2786,15 +2786,15 @@ msgstr "Incluir cubierta en la notificación" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas las canciones" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Aumentar el volumen en un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar el volumen en  %" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2826,11 +2826,11 @@ msgstr "Vista de pestañas de Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2862,23 +2862,23 @@ msgstr "Mantener los archivos originales" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Portátil/auriculares" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Salón grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Cubierta de álbum grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida." msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Pistas menos valoradas" @@ -2905,8 +2905,8 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticación en ListenBrainz" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Autenticación en ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "En directo" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Cargar cubierta desde el disco" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar cubierta desde disco…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Cargar lista de reproducción" msgid "Loading MTP device" msgstr "Cargando el dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Cargando la base de datos del iPod" @@ -2967,11 +2967,11 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -2979,13 +2979,13 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" @@ -3007,12 +3007,12 @@ msgstr "Acceder" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3053,17 +3053,17 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Cubierta manual de %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -3087,11 +3087,11 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3108,59 +3108,59 @@ msgstr "Medio" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Tasa de bits mínima" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Falta la ficha de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Falta el identificador de aplicación." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Falta la contraseña." @@ -3168,19 +3168,19 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Falta el usuario." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3201,11 +3201,11 @@ msgstr "Ánimo" msgid "Moodbar" msgstr "Barra de ánimo" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Estilo de la barra de ánimo" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Más reproducidas" msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3231,15 +3231,15 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Música" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3257,11 +3257,11 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Nunca reproducidas" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" @@ -3283,11 +3283,11 @@ msgstr "Lista nueva" msgid "New smart playlist" msgstr "Lista inteligente nueva" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Lista inteligente nueva…" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Canciones nuevas" @@ -3295,27 +3295,27 @@ msgstr "Canciones nuevas" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más nuevas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3323,18 +3323,18 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "No se encontraron coincidencias. Borre el texto introducido en el cuadro de " "búsqueda para mostrar la lista completa de nuevo." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor." @@ -3346,8 +3346,8 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3366,28 +3366,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Ahora suena" msgid "O&verwrite all" msgstr "&Sobrescribir todo" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del panel de información en pantalla" @@ -3440,11 +3440,11 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" @@ -3461,10 +3461,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3502,16 +3502,16 @@ msgstr "Organizar archivos" msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Organizando archivos" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Año original" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Año original - álbum" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Año original - álbum - disco" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" @@ -3562,11 +3562,11 @@ msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños" msgid "P&laylist" msgstr "Lista de re&producción" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de partición" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Fiesta" @@ -3587,11 +3587,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Pauta" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" @@ -3599,8 +3599,8 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3610,13 +3610,13 @@ msgstr "Intérprete" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3632,11 +3632,11 @@ msgstr "Número de reproducciones" msgid "Play counts" msgstr "Contadores de reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Reproducir lista indicada" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" @@ -3645,15 +3645,15 @@ msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Reproducir siguiente" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3668,14 +3668,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3696,11 +3696,11 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás " "seguro de que quieres eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" @@ -3721,12 +3721,12 @@ msgstr "Listas" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Abra este URL en el navegador" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "" "Utilice un nombre de campo como prefijo de palabra para limitar la búsqueda " "a ese campo, p. ej.:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" "La función de precarga no se ajustó para un funcionamiento con bloqueo." @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3814,16 +3814,16 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Mostrar información de versión" @@ -3877,13 +3877,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Poner pista en cola" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3915,29 +3915,29 @@ msgstr "Valoración" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3966,20 +3966,20 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "¡Falta código de token o estado!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Actualizar catálogo" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" @@ -4032,11 +4032,11 @@ msgstr "Eliminar de favoritos" msgid "Remove from playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" @@ -4044,11 +4044,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Cambiar nombre de lista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Cambiar nombre de lista…" @@ -4073,10 +4073,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -4116,15 +4116,15 @@ msgstr "Volver a escanear pistas" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Redimensionar la ventana" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "Redimensionar la ventana" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Reiniciar la pista e ir a la anterior si se hace clic nuevamente" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4151,50 +4151,50 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Buscando pistas..." @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Volver a Strawberry" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "&Mezclar lista de reproducción" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" @@ -4230,8 +4230,8 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4277,21 +4277,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" @@ -4311,11 +4311,11 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4331,18 +4331,18 @@ msgstr "Tamaño de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "Demora de búsqueda" msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Buscar esto" @@ -4369,18 +4369,18 @@ msgstr "Buscar esto" msgid "Search mode" msgstr "Mode de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." @@ -4392,19 +4392,19 @@ msgstr "Segundo nivel" msgid "Second level" msgstr "Segundo nivel" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición absoluta" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón" msgid "Select background color:" msgstr "Elegir el color de fondo:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Elija la imagen de fondo" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Establecer el volumen en %" @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Los ajustes requieren reiniciar." msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Atajo para %1" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" @@ -4587,12 +4587,12 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas" msgid "Show love button" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Mostrar ventana principal maximizada" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Mostrar ventana principal minimizada" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4693,19 +4693,19 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" @@ -4717,11 +4717,11 @@ msgstr "Omitir pistas seleccionadas" msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Cubierta de álbum pequeña" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" @@ -4733,11 +4733,11 @@ msgstr "Lista inteligentes" msgid "Smart playlists" msgstr "Listas inteligentes" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "Ordenar temas por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Origen" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Autenticación en Spotify" @@ -4804,24 +4804,24 @@ msgstr "Autenticación en Spotify" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar la conversión" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4837,15 +4837,15 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4882,11 +4882,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "Transmisión" msgid "Stream URL method" msgstr "Método de streaming de URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Transmitiendo" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Emitir al servidor de registro cada" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" @@ -4952,12 +4952,12 @@ msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" msgid "Success!" msgstr "¡Hecho!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 se ha escrito correctamente" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetas sugeridas" @@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Muy alta (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos admitidos" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Colores del sistema" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Barra pequeña" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Barra grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "Tasa de bits objetivo" msgid "Technical Data" msgstr "Información técnica" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Tecno" @@ -5040,16 +5040,16 @@ msgstr "¡Prueba correcta!" msgid "Text options" msgstr "Opciones del texto" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Gracias a" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Gracias al resto de colaboradores de Amarok y Clementine" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»." @@ -5062,19 +5062,19 @@ msgstr "La cubierta del álbum de la canción en reproducción" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La colección de Internet está vacía." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras pistas en este álbum" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al copiar algunas pistas. No se pudieron copiar los " "siguientes archivos:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los " "siguientes archivos:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5151,23 +5151,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "con libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5176,12 +5176,12 @@ msgstr "" "dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un " "poco." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" @@ -5207,18 +5207,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5234,15 +5234,15 @@ msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla estético" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" @@ -5250,15 +5250,15 @@ msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" msgid "Total albums:" msgstr "Álbumes totales:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de bytes transferidos" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Registro del conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Convirtiendo" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" @@ -5297,11 +5297,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultraancha (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5317,30 +5317,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Quitar" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5370,12 +5370,12 @@ msgstr "Actualizando %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "Superior izquierda" msgid "Upper Right" msgstr "Superior derecha" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Uso" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles" msgid "Use OAuth" msgstr "Utilizar OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Tidal para autenticarse." @@ -5484,11 +5484,11 @@ msgstr "Usar conformación de ruido temporal" msgid "Use the system default" msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "En uso:" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "Ficha de usuario:" msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5521,9 +5521,9 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "Varios artistas" msgid "Verify server certificate" msgstr "Verificar el certificado del servidor" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Versión %1" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5623,8 +5623,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5645,18 +5645,18 @@ msgstr "Año - álbum - disco" msgid "Years" msgstr "Años" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5670,12 +5670,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "No ha accedido a su cuenta." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Ha accedido como %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Ha accedido a su cuenta." @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Ha accedido a su cuenta." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgstr "" "Puede patrocinar al autor en %1. También puede realizar una aportación " "económica a través de %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Necesita GStreamer para este URL" @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "" "style=\"font-style:italic\">controle el equipo» para utilizar atajos " "globales en Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5727,11 +5727,11 @@ msgstr "La colección está vacía." msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Cero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgid "in the last" msgstr "en el último" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "menos de" msgid "longest first" msgstr "El más largo primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "el más antiguo primero" msgid "on" msgstr "el" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "opciones" @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra" msgid "shortest first" msgstr "el más corto primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "mezclar temas" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "el más pequeño primero" msgid "songs" msgstr "temas" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "ordenar temas" @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "ordenar temas" msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "detener" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index 59470105a..4fd6b0fa4 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "" "\n" "Sus listas favoritas se guardarán aquí" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" @@ -121,32 +121,32 @@ msgstr "%1 artistas" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 días" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "hace %1 días" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 no necesita autenticación." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necesita autenticación." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%1 seleccionado de" msgid "%1 song" msgstr "%1 canción" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canción%2" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%1 canciones encontradas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere " "abrirlos todos?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n falló" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n completados" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes en cada canción)" @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "1 pista" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistas aleatorias" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " "distintas maneras." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." @@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "Ficha de API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Acerca de" msgid "About &Qt" msgstr "Acerca de &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Acerca de Strawberry" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Añadir archivo que convertir" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Añadir carpeta" msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Añadir término de búsqueda" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add stream..." msgstr "Añadir emisora…" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Añadir a álbumes" msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Añadir a artistas" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Añadir a artistas" msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Añadir a temas" @@ -754,8 +754,8 @@ msgstr "Después de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "C&ubierta del álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -774,14 +774,14 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " @@ -804,11 +804,11 @@ msgstr "Álbumes" msgid "Albums search limit" msgstr "Límites de búsqueda de álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbumes con cubierta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin cubierta" @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Álbumes sin cubierta" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Todos los álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" @@ -828,12 +828,12 @@ msgstr "Todos los artistas" msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" @@ -854,21 +854,21 @@ msgstr "Junto a los originales" msgid "Always start playing" msgstr "Comenzar siempre la reproducción" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Se ha producido un error al guardar la cubierta en «%1»" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Enfadado" @@ -888,15 +888,15 @@ msgstr "Apariencia" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -912,16 +912,16 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "Cubierta automática" msgid "Art Manual" msgstr "Cubierta manual" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Cubierta manual" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando…" @@ -986,8 +986,8 @@ msgstr "Autenticando…" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Falló la autenticación" msgid "Authentication method:" msgstr "Metodo de autentificacion" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor y responsable" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Seleccionar automáticamente la pista en reproducción" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Campos disponibles" msgid "Average bitrate" msgstr "Tasa media de bits" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Best" msgstr "Mejor" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Tasa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Búfer" msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Guardando en búfer" msgid "C&onsole" msgstr "C&onsola" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Cancelado." msgid "Change art" msgstr "Cambiar cubierta" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Cambiar atajo…" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá" @@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "Selecciona los proveedores de búsqueda de cubiertas." msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Seleccione los proveedores de búsqueda de letras." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Clásica" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -1260,11 +1260,11 @@ msgstr "Eliminar cubierta" msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Autores de Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Colaboradores de Clementine" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Colaboradores de Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Pulse aquí para recuperar música" @@ -1289,17 +1289,17 @@ msgstr "Id. de cliente" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de cubiertas para los álbumes." "" -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Búsqueda en la colección" @@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr "Búsqueda en la colección" msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1349,17 +1349,17 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuración incompleta" @@ -1367,8 +1367,8 @@ msgstr "Configuración incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuración incorrecta" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1…" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Configurar botones" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Saltar al siguiente elemento en la lista de reproducción si una canción no " "está disponible" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" @@ -1423,17 +1423,17 @@ msgstr "Copiar URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1452,35 +1452,35 @@ msgstr "" "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener " "instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados " "los complementos correctos de GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1503,36 +1503,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Cubierta cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Cubierta desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Cubierta desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." @@ -1549,13 +1549,13 @@ msgstr "Proveedores de cubiertas" msgid "Covers" msgstr "Cubiertas" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Cubiertas de %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Ctrl+Arriba" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1655,23 +1655,23 @@ msgstr "Configuración de texto personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1679,15 +1679,15 @@ msgstr "Fecha de modificación" msgid "Days" msgstr "Días" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Reduce el volumen en un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Reduce el volumen en  %" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1708,24 +1708,24 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar ajuste predefinido" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista inteligente" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." @@ -1801,8 +1801,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Tamaño de antememoria de disco" msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar indicadores en pantalla" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "No mostrar en Varios artistas" msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "¡No detener!" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "¡No detener!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Doble clic para abrir" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Al pulsar dos veces en una canción en la lista de reproducción…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces en una canción…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Descargar las cubiertas de los álbumes" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Descargando metadatos" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Arrastre para reposicionar" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Modo dinámico activado" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Editar lista inteligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Editar etiqueta…" msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Incrustada" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Activar equilibrador estéreo" msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2040,11 +2040,11 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo para las cubiertas exportadas (sin " "extensión):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" @@ -2077,11 +2077,11 @@ msgstr "Fonoteca completa" msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" @@ -2095,15 +2095,15 @@ msgstr "Error" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Error al copiar pistas" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Error al eliminar pistas" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" @@ -2112,19 +2112,19 @@ msgstr "Error al procesar %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Error al cargar el CD de audio." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Expandir" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Caduca el %1" @@ -2165,12 +2165,12 @@ msgstr "Exportar cubiertas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar cubiertas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 cubiertas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Fallback-gain" msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Pistas favoritas" @@ -2281,22 +2281,22 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2350,13 +2350,13 @@ msgstr "Botones de archivos, listas y cola" msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que " "especifique." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Identificando la canción" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Terminar" msgid "First level" msgstr "Primer nivel" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar cubierta a anchura" @@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Olvidar dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2454,23 +2454,23 @@ msgstr "Tasa de fotogramas" msgid "Frames per buffer" msgstr "Fotogramas por búfer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Congelado" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Graves completos" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Graves y agudos completos" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Agudos completos" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "General" @@ -2478,18 +2478,18 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2510,8 +2510,8 @@ msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" msgid "Go!" msgstr "Ir" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" @@ -2594,8 +2594,8 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Nombre de agrupamiento:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Feliz" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr "Icono" msgid "Icon sizes" msgstr "Tamaños de iconos" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "" "Al activar esta opción podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista " "de reproducción y editar la etiqueta directamente" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Si continúa, este dispositivo funcionará con lentitud y las pistas que se " "copien en él podrían no funcionar." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2725,12 +2725,12 @@ msgstr "Importar…" msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "En %1 días" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "En %1 semanas" @@ -2751,15 +2751,15 @@ msgstr "Incluir cubierta en la notificación" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas las canciones" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Aumentar el volumen en un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar el volumen en  %" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2791,11 +2791,11 @@ msgstr "Vista de pestañas de Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2827,23 +2827,23 @@ msgstr "Mantener los archivos originales" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Portátil/auriculares" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Salón grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Cubierta de álbum grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida." msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Pistas menos valoradas" @@ -2870,8 +2870,8 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticación en ListenBrainz" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Autenticación en ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "En directo" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Cargar cubierta desde el disco" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar cubierta desde disco…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Cargar lista de reproducción" msgid "Loading MTP device" msgstr "Cargando el dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Cargando la base de datos del iPod" @@ -2932,11 +2932,11 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -2944,13 +2944,13 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" @@ -2972,12 +2972,12 @@ msgstr "Acceder" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3018,17 +3018,17 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Cubierta manual de %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -3052,11 +3052,11 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3073,59 +3073,59 @@ msgstr "Medio" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Tasa de bits mínima" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Falta la ficha de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Falta el identificador de aplicación." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Falta la contraseña." @@ -3133,19 +3133,19 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Falta el usuario." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3166,11 +3166,11 @@ msgstr "Ánimo" msgid "Moodbar" msgstr "Barra de ánimo" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Estilo de la barra de ánimo" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Más reproducidas" msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3196,15 +3196,15 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Música" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3222,11 +3222,11 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Nunca reproducidas" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" @@ -3248,11 +3248,11 @@ msgstr "Lista nueva" msgid "New smart playlist" msgstr "Lista inteligente nueva" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Lista inteligente nueva…" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Canciones nuevas" @@ -3260,27 +3260,27 @@ msgstr "Canciones nuevas" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más nuevas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3288,18 +3288,18 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "No se encontraron coincidencias. Borre el texto introducido en el cuadro de " "búsqueda para mostrar la lista completa de nuevo." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor." @@ -3311,8 +3311,8 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3331,28 +3331,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Ahora suena" msgid "O&verwrite all" msgstr "&Sobrescribir todo" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del panel de información en pantalla" @@ -3405,11 +3405,11 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" @@ -3426,10 +3426,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3467,16 +3467,16 @@ msgstr "Organizar archivos" msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Organizando archivos" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Año original" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Año original - álbum" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Año original - álbum - disco" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" @@ -3527,11 +3527,11 @@ msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños" msgid "P&laylist" msgstr "Lista de re&producción" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de partición" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Fiesta" @@ -3552,11 +3552,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Pauta" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" @@ -3564,8 +3564,8 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3575,13 +3575,13 @@ msgstr "Intérprete" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3597,11 +3597,11 @@ msgstr "Número de reproducciones" msgid "Play counts" msgstr "Contadores de reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Reproducir lista indicada" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" @@ -3610,15 +3610,15 @@ msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Reproducir siguiente" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3633,14 +3633,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3661,11 +3661,11 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás " "seguro de que quieres eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" @@ -3686,12 +3686,12 @@ msgstr "Listas" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Abra este URL en el navegador" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "" "Utilice un nombre de campo como prefijo de palabra para limitar la búsqueda " "a ese campo, p. ej.:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" "La función de precarga no se ajustó para un funcionamiento con bloqueo." @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3779,16 +3779,16 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Mostrar información de versión" @@ -3842,13 +3842,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Poner pista en cola" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3880,29 +3880,29 @@ msgstr "Valoración" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3931,20 +3931,20 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "¡Falta código de token o estado!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Actualizar catálogo" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" @@ -3997,11 +3997,11 @@ msgstr "Eliminar de favoritos" msgid "Remove from playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" @@ -4009,11 +4009,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Cambiar nombre de lista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Cambiar nombre de lista…" @@ -4038,10 +4038,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -4081,15 +4081,15 @@ msgstr "Volver a escanear pistas" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Redimensionar la ventana" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "Redimensionar la ventana" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Reiniciar la pista e ir a la anterior si se hace clic nuevamente" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4116,50 +4116,50 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Buscando pistas..." @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Volver a Strawberry" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "&Mezclar lista de reproducción" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" @@ -4195,8 +4195,8 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4242,21 +4242,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" @@ -4276,11 +4276,11 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4296,18 +4296,18 @@ msgstr "Tamaño de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Demora de búsqueda" msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Buscar esto" @@ -4334,18 +4334,18 @@ msgstr "Buscar esto" msgid "Search mode" msgstr "Mode de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." @@ -4357,19 +4357,19 @@ msgstr "Segundo nivel" msgid "Second level" msgstr "Segundo nivel" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición absoluta" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón" msgid "Select background color:" msgstr "Elegir el color de fondo:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Elija la imagen de fondo" @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Establecer el volumen en %" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Los ajustes requieren reiniciar." msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Atajo para %1" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" @@ -4552,12 +4552,12 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas" msgid "Show love button" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Mostrar ventana principal maximizada" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Mostrar ventana principal minimizada" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4658,19 +4658,19 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" @@ -4682,11 +4682,11 @@ msgstr "Omitir pistas seleccionadas" msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Cubierta de álbum pequeña" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" @@ -4698,11 +4698,11 @@ msgstr "Lista inteligentes" msgid "Smart playlists" msgstr "Listas inteligentes" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "Ordenar temas por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "Origen" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Autenticación en Spotify" @@ -4769,24 +4769,24 @@ msgstr "Autenticación en Spotify" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar la conversión" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4802,15 +4802,15 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4847,11 +4847,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "Transmisión" msgid "Stream URL method" msgstr "Método de streaming de URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Transmitiendo" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Emitir al servidor de registro cada" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" @@ -4917,12 +4917,12 @@ msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" msgid "Success!" msgstr "¡Hecho!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 se ha escrito correctamente" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetas sugeridas" @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Muy alta (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos admitidos" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Colores del sistema" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Barra pequeña" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Barra grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Tasa de bits objetivo" msgid "Technical Data" msgstr "Información técnica" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Tecno" @@ -5005,16 +5005,16 @@ msgstr "¡Prueba correcta!" msgid "Text options" msgstr "Opciones del texto" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Gracias a" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Gracias al resto de colaboradores de Amarok y Clementine" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»." @@ -5027,19 +5027,19 @@ msgstr "La cubierta del álbum de la canción en reproducción" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La colección de Internet está vacía." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras pistas en este álbum" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al copiar algunas pistas. No se pudieron copiar los " "siguientes archivos:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los " "siguientes archivos:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5116,23 +5116,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "con libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5141,12 +5141,12 @@ msgstr "" "dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un " "poco." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" @@ -5172,18 +5172,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5199,15 +5199,15 @@ msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla estético" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" @@ -5215,15 +5215,15 @@ msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" msgid "Total albums:" msgstr "Álbumes totales:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de bytes transferidos" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Registro del conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Convirtiendo" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" @@ -5262,11 +5262,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultraancha (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5282,30 +5282,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Quitar" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5335,12 +5335,12 @@ msgstr "Actualizando %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "Superior izquierda" msgid "Upper Right" msgstr "Superior derecha" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Uso" @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles" msgid "Use OAuth" msgstr "Utilizar OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Tidal para autenticarse." @@ -5449,11 +5449,11 @@ msgstr "Usar conformación de ruido temporal" msgid "Use the system default" msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "En uso:" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Ficha de usuario:" msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5486,9 +5486,9 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Varios artistas" msgid "Verify server certificate" msgstr "Verificar el certificado del servidor" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Versión %1" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5588,8 +5588,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5610,18 +5610,18 @@ msgstr "Año - álbum - disco" msgid "Years" msgstr "Años" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5635,12 +5635,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "No ha accedido a su cuenta." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Ha accedido como %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Ha accedido a su cuenta." @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "Ha accedido a su cuenta." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "" "Puede patrocinar al autor en %1. También puede realizar una aportación " "económica a través de %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Necesita GStreamer para este URL" @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "" "style=\"font-style:italic\">controle el equipo» para utilizar atajos " "globales en Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5692,11 +5692,11 @@ msgstr "La colección está vacía." msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Cero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgid "in the last" msgstr "en el último" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "menos de" msgid "longest first" msgstr "El más largo primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "el más antiguo primero" msgid "on" msgstr "el" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "opciones" @@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "pcm" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra" msgid "shortest first" msgstr "el más corto primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "mezclar temas" @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr "el más pequeño primero" msgid "songs" msgstr "temas" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "ordenar temas" @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "ordenar temas" msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "detener" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index 7d2705448..8ca7658a9 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "\n" "Sus listas favoritas se guardarán aquí" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Gnome Settings Daemon " "y deben configurarse en cinnamon-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Gnome Settings Daemon " "y deben configurarse en gnome-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de MATE Settings Daemon " "y deben configurarse allí." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" @@ -131,32 +131,32 @@ msgstr "%1 artistas" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 días" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "hace %1 días" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 no necesita autenticación." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "ubiertalaylists%1 necesita autenticación." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%1 seleccionado de" msgid "%1 song" msgstr "%1 tema" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 tema%2" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 temas encontrados" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 temas encontrados (se muestran %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -195,17 +195,17 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere " "abrirlos todas?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n falló" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n completados" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "envían al servidor. Ajustar el tiempo a 0 segundos enviará los registros " "inmediatamente)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes en múltiples temas)" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "1 pista" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistas aleatorias" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " "distintas maneras." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." @@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Token de API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Acerca de" msgid "About &Qt" msgstr "Acerca de &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Acerca de Strawberry" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Añadir archivo que convertir" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Añadir carpeta" msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Añadir término de búsqueda" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año al tema" msgid "Add stream..." msgstr "Añadir retransmisión…" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Añadir a álbumes" msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Añadir a artistas" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Añadir a artistas" msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Añadir a temas" @@ -767,8 +767,8 @@ msgstr "Después de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "&Portada del álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las portada de los álbumes solo está disponible para los temas " @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "Álbumes" msgid "Albums search limit" msgstr "Límites de búsqueda de álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbumes con portada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin portada" @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "Álbumes sin portada" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Todos los álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" @@ -841,12 +841,12 @@ msgstr "Todos los artistas" msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" @@ -867,21 +867,21 @@ msgstr "Junto a los originales" msgid "Always start playing" msgstr "Comenzar siempre la reproducción" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Se ha producido un error al guardar la portada en «%1»" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Enfadado" @@ -901,15 +901,15 @@ msgstr "Apariencia" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -925,16 +925,16 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de este tema?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "Portada automática" msgid "Art Manual" msgstr "Portada manual" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Portada manual" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando…" @@ -1001,8 +1001,8 @@ msgstr "Autenticando…" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Falló la autenticación" msgid "Authentication method:" msgstr "Método de autenticación:" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor y responsable" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la portada automática de %1" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Seleccionar automáticamente la pista en reproducción" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Campos disponibles" msgid "Average bitrate" msgstr "Tasa media de bits" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "Best" msgstr "Mejor" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Tasa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Búfer" msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Guardando en búfer" msgid "C&onsole" msgstr "C&onsola" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Cancelado." msgid "Change art" msgstr "Cambiar portada" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "Cambiar el modo de repetición" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Cambiar el modo de repetición" msgid "Change shortcut..." msgstr "Cambiar atajo…" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Cambiar el modo de reproducción aleatoria" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Cambiar el modo de reproducción aleatoria" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Cambia el tema actualmente en reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Seleccionar como se ordenará la lista y qué temas contendrá" @@ -1254,11 +1254,11 @@ msgstr "Selecciona los proveedores de búsqueda de portadas." msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Seleccione los proveedores de búsqueda de letras." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Clásica" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "Eliminar portada" msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Autores de Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Colaboradores de Clementine" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Colaboradores de Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Pulse aquí para recuperar música" @@ -1304,16 +1304,16 @@ msgstr "Id. de cliente" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de portadas para los álbumes." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Búsqueda en la colección" @@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "Búsqueda en la colección" msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1363,17 +1363,17 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuración incompleta" @@ -1381,8 +1381,8 @@ msgstr "Configuración incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuración incorrecta" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1…" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Configurar botones" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Saltar al siguiente elemento en la lista de reproducción si un tema no está " "disponible" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" @@ -1437,17 +1437,17 @@ msgstr "Copiar URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar portada del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" "Copia los archivos strawberry.conf y strawberry.db de tu directorio ~/snap " "antes de desinstalar el paquete snap para no perder tu configuración:" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1468,35 +1468,35 @@ msgstr "" "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener " "instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "No se ha podido leer el archivo CUE %1: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrala en su navegador" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "No se ha podido abrir el archivo %1 para leer: %2" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "No se ha podido leer el archivo de lista de reproducción %1: %2" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "No se ha podido crear una fuente GStreamer para %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados " "los complementos correctos de GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1519,36 +1519,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de portadas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Portada desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Portada desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Portada no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Portada modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Portada modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Portada modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Portada modificada: se establecerá la nueva al guardar." @@ -1565,13 +1565,13 @@ msgstr "Proveedores de postadas" msgid "Covers" msgstr "Portadas" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Portadas de %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Ctrl+Arriba" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Caché de disco en uso:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1671,23 +1671,23 @@ msgstr "Configuración de texto personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1695,15 +1695,15 @@ msgstr "Fecha de modificación" msgid "Days" msgstr "Días" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Reduce el volumen en un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Reduce el volumen en  %" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "Reducir el volumen" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1724,24 +1724,24 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar portada" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar ajuste predefinido" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista inteligente" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." @@ -1817,8 +1817,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Tamaño de caché de disco" msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar indicadores en pantalla" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "No mostrar en Varios artistas" msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "¡No detener!" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "¡No detener!" msgid "Donate" msgstr "Donar" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Doble clic para abrir" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Al pulsar dos veces en un tema en la lista de reproducción…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces en un tema…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Descargar las portadas de los álbumes" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Descargando metadatos" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Arrastre para reposicionar" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Modo dinámico activado" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Editar lista inteligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Editar etiqueta…" msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Incrustada" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Activar equilibrador estéreo" msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "Activar o desactivar seguimiento de reproducción" @@ -2056,11 +2056,11 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo para las portadas exportadas (sin extensión):" "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una retransmisión:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" @@ -2093,11 +2093,11 @@ msgstr "Biblioteca completa" msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" @@ -2111,15 +2111,15 @@ msgstr "Error" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Error al copiar temas" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Error al eliminar temas" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" @@ -2128,19 +2128,19 @@ msgstr "Error al procesar %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Error al cargar el CD de audio." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Expandir" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Hacer que los tema no disponibles expiren tras" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Caduca el %1" @@ -2181,12 +2181,12 @@ msgstr "Exportar portadas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar portadas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 portadas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Ganancia por defecto" msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Pistas favoritas" @@ -2297,22 +2297,22 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar temas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la portada" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "El archivo %1 no existe." -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" @@ -2320,11 +2320,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2332,11 +2332,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2366,11 +2366,11 @@ msgstr "Botones de archivos, listas y cola" msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Encontrar temas que coincidan con sus criterios en la colección." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Identificando tema" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Terminar" msgid "First level" msgstr "Primer nivel" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar portadas a anchura" @@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Olvidar dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2468,23 +2468,23 @@ msgstr "Tasa de fotogramas" msgid "Frames per buffer" msgstr "Fotogramas por búfer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Congelado" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Graves completos" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Graves y agudos completos" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Agudos completos" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "General" @@ -2492,18 +2492,18 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "Obteniendo %1 channels" @@ -2524,8 +2524,8 @@ msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" msgid "Go!" msgstr "Ir" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" @@ -2608,8 +2608,8 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Nombre de agrupamiento:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Feliz" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2682,11 +2682,11 @@ msgstr "Icono" msgid "Icon sizes" msgstr "Tamaños de iconos" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Identificando el tema" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "" "Al activar esta opción podrá hacer clic en el tema seleccionado de la lista " "de reproducción y editar su la etiqueta directamente" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "" "Si continúa, este dispositivo funcionará con lentitud y los temas que se " "copien en él podrían no funcionar." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2739,12 +2739,12 @@ msgstr "Importar…" msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "En %1 días" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "En %1 semanas" @@ -2765,15 +2765,15 @@ msgstr "Incluir portada en la notificación" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas los temas" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Aumentar el volumen en un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar el volumen en  %" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "Aumentar el volumen" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "Instalar Strawberry mediante un PPA:" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2805,11 +2805,11 @@ msgstr "Vista de pestañas de Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta el token." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2841,23 +2841,23 @@ msgstr "Mantener los archivos originales" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Portátil/auriculares" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Salón grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Portadas de álbum grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Última reproducción para %1 temas recibidas." msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Pistas menos valoradas" @@ -2884,8 +2884,8 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticación en ListenBrainz" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Autenticación en ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "En directo" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Cargar portada desde disco" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar portada desde disco…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Cargar lista de reproducción" msgid "Loading MTP device" msgstr "Cargando el dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Cargando la base de datos del iPod" @@ -2946,11 +2946,11 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando temas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -2958,13 +2958,13 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" @@ -2986,12 +2986,12 @@ msgstr "Acceder" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3032,17 +3032,17 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la portada manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Portada manual de %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -3066,11 +3066,11 @@ msgstr "Tamaño máximo de portada" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3087,59 +3087,59 @@ msgstr "Medio" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Tasa de bits mínima" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Falta el token de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta el token de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta el token de API de Tidal." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Falta el identificador de aplicación." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Falta la contraseña." @@ -3147,19 +3147,19 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Falta el usuario." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3180,11 +3180,11 @@ msgstr "Ánimo" msgid "Moodbar" msgstr "Barra de ánimo" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Estilo de la barra de ánimo" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Más reproducidas" msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3210,15 +3210,15 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Música" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3236,11 +3236,11 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Nunca reproducidas" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" @@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Lista nueva" msgid "New smart playlist" msgstr "Lista inteligente nueva" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Lista inteligente nueva…" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Temas nuevos" @@ -3274,27 +3274,27 @@ msgstr "Temas nuevos" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más nuevas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna portada que exportar." @@ -3302,18 +3302,18 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "No se encontraron coincidencias. Borre el texto introducido en el cuadro de " "búsqueda para mostrar la lista completa de nuevo." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor." @@ -3325,8 +3325,8 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "No está sonando ningún tema" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Ninguno" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ninguna de los temas seleccionados podía copiarse en un dispositivo" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3344,28 +3344,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Ahora suena" msgid "O&verwrite all" msgstr "&Sobrescribir todo" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del panel de información" @@ -3418,11 +3418,11 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" @@ -3439,10 +3439,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "Abrir página principal" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3480,16 +3480,16 @@ msgstr "Organizar archivos" msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Organizando archivos" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Año original" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Año original - álbum" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Año original - álbum - disco" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" @@ -3542,11 +3542,11 @@ msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños" msgid "P&laylist" msgstr "Lista de re&producción" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de partición" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Fiesta" @@ -3567,11 +3567,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Pauta" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" @@ -3579,8 +3579,8 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3590,13 +3590,13 @@ msgstr "Intérprete" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3612,11 +3612,11 @@ msgstr "Número de reproducciones" msgid "Play counts" msgstr "Contadores de reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Reproducir lista indicada" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" @@ -3625,15 +3625,15 @@ msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Reproducir siguiente" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" @@ -3648,14 +3648,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Nº de reproducciones para %1 temas recibidas." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3676,11 +3676,11 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiados para deshacer, ¿estás " "seguro de que quiere eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" @@ -3701,12 +3701,12 @@ msgstr "Listas" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Abra este URL en el navegador" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "" "Utilice un nombre de campo como prefijo de palabra para limitar la búsqueda " "a ese campo, p. ej.:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" "La función de precarga no se ajustó para un funcionamiento con bloqueo." @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3794,16 +3794,16 @@ msgstr "Panel de información estilizado" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Mostrar información de versión" @@ -3857,13 +3857,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Poner pista en cola" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Radios" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3895,11 +3895,11 @@ msgstr "Valoración" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Se ha recibido URL con %1 transmisión cifrada de Tidal. Strawberry no " "soporta flujos cifrados por ahora." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3916,12 +3916,12 @@ msgstr "" "Se ha recibido URL con una transmisión cifrada de Tidal. Strawberry no " "soporta flujos cifrados por ahora." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3950,20 +3950,20 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "¡Falta código de token o estado!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "Volver a hacer" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Actualizar catálogo" msgid "Refresh channels" msgstr "Actualizar canales" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" @@ -4016,11 +4016,11 @@ msgstr "Eliminar de favoritos" msgid "Remove from playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" @@ -4028,11 +4028,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Cambiar nombre de lista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Cambiar nombre de lista…" @@ -4057,10 +4057,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -4100,15 +4100,15 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Redimensionar la ventana" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Redimensionar la ventana" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Reiniciar el tema e ir al anterior si se hace clic nuevamente" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4135,50 +4135,50 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando la portada del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando portadas de %1 álbumes." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando temas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Buscando temas de %1 álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Buscando temas..." @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Volver a Strawberry" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "&Mezclar lista de reproducción" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" @@ -4214,8 +4214,8 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4263,21 +4263,21 @@ msgstr "" "Guardar nº de reproducciones en las etiquetas de los temas cuando sea " "posible." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" @@ -4297,11 +4297,11 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando portadas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Guardando nº de reproducciones y valoraciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4317,18 +4317,18 @@ msgstr "Tamaño de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "Demora de búsqueda" msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar portadas de álbumes…" -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Buscar esto" @@ -4355,18 +4355,18 @@ msgstr "Buscar esto" msgid "Search mode" msgstr "Mode de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." @@ -4378,19 +4378,19 @@ msgstr "Segundo nivel" msgid "Second level" msgstr "Segundo nivel" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "Desplazarse hacia atrás" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "Desplazarse hacia adelante" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Desplazarse en la pista en reproducción un tiempo determinado" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Desplazarse en la pista en reproducción hasta una posición absoluta" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Desplazarse usando un atajo de teclado o la rueda del ratón" msgid "Select background color:" msgstr "Elegir el color de fondo:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Elija la imagen de fondo" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Establecer el volumen en %" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Los ajustes requieren reiniciar." msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Atajo para %1" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "Mostrar panel de información" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar panel de información estilizado" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" @@ -4573,12 +4573,12 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas" msgid "Show love button" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Mostrar ventana principal maximizada" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Mostrar ventana principal minimizada" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/Ocultar" @@ -4679,19 +4679,19 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" @@ -4703,11 +4703,11 @@ msgstr "Omitir pistas seleccionadas" msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Portada de álbum pequeña" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" @@ -4719,11 +4719,11 @@ msgstr "Lista inteligentes" msgid "Smart playlists" msgstr "Listas inteligentes" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Ordenar temas por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Origen" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Autenticación en Spotify" @@ -4790,24 +4790,24 @@ msgstr "Autenticación en Spotify" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "Marcar lista de reproducción como favorita" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar la conversión" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "Detener" @@ -4823,15 +4823,15 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Detener la reproducción tras la pista actual" @@ -4868,11 +4868,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Retransmisión" msgid "Stream URL method" msgstr "Método de retransmisión de URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Retransmitiendo" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Emitir al servidor de registro cada" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" @@ -4938,12 +4938,12 @@ msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" msgid "Success!" msgstr "¡Hecho!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 se ha escrito correctamente" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetas sugeridas" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "Muy alta (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos admitidos" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Colores del sistema" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Barra pequeña" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Barra grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Tasa de bits objetivo" msgid "Technical Data" msgstr "Información técnica" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Tecno" @@ -5026,16 +5026,16 @@ msgstr "¡Prueba correcta!" msgid "Text options" msgstr "Opciones del texto" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Gracias a" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Gracias al resto de colaboradores de Amarok y Clementine" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»." @@ -5048,19 +5048,19 @@ msgstr "La portada del álbum del tema en reproducción" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La colección de Internet está vacía." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otros temas en este álbum" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al copiar algunos temas. No se pudieron copiar los siguientes " "archivos:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al eliminar algunos temas. No se pudieron eliminar los " "siguientes archivos:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5137,23 +5137,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "con libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5162,12 +5162,12 @@ msgstr "" "dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un " "poco." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" @@ -5193,18 +5193,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Conmutar panel de información estilizado" @@ -5220,15 +5220,15 @@ msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información estilizado" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Demasiados temas seleccionados" @@ -5236,15 +5236,15 @@ msgstr "Demasiados temas seleccionados" msgid "Total albums:" msgstr "Álbumes totales:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de bytes transferidos" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Registro del conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Convirtiendo" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" @@ -5283,11 +5283,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultraancha (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" @@ -5303,30 +5303,30 @@ msgstr "Deshacer" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "Extensión desconocida para lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Extensión de la lista de reproducción desconocida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Quitar" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5356,12 +5356,12 @@ msgstr "Actualizando %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "Actualizando base de datos de %1." -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Superior izquierda" msgid "Upper Right" msgstr "Superior derecha" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Uso" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles" msgid "Use OAuth" msgstr "Utilizar OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Tidal para autenticarse." @@ -5470,11 +5470,11 @@ msgstr "Usar conformación de ruido temporal" msgid "Use the system default" msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "En uso:" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "Token de usuario:" msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5507,9 +5507,9 @@ msgstr "Usar el menú para añadir un tema…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5517,7 +5517,7 @@ msgstr "Varios artistas" msgid "Verify server certificate" msgstr "Verificar el certificado del servidor" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Versión %1" @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" "Escribir en los archivos todas las estadísticas de reproducción y " @@ -5611,8 +5611,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5633,18 +5633,18 @@ msgstr "Año - álbum - disco" msgid "Years" msgstr "Años" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5658,12 +5658,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "No ha accedido a su cuenta." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Ha accedido como %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Ha accedido a su cuenta." @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "Ha accedido a su cuenta." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la biblioteca." -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr "" "Puede patrocinar al autor en %1. También puede realizar una aportación " "económica a través de %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Necesita GStreamer para este URL" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "" "style=\"font-style:italic\">controle el equipo» para utilizar atajos " "globales en Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5715,11 +5715,11 @@ msgstr "La colección está vacía." msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Cero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgid "in the last" msgstr "en el último" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "menos de" msgid "longest first" msgstr "El más largo primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "el más antiguo primero" msgid "on" msgstr "el" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "opciones" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "pcm" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra" msgid "shortest first" msgstr "el más corto primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "mezclar temas" @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "el más pequeño primero" msgid "songs" msgstr "temas" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "ordenar temas" @@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr "ordenar temas" msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "detener" diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 9af2191db..8becae0ab 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "" "\n" "Sus listas favoritas se guardarán aquí" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" @@ -121,32 +121,32 @@ msgstr "%1 artistas" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 días" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "hace %1 días" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 no necesita autenticación." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necesita autenticación." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%1 seleccionado de" msgid "%1 song" msgstr "%1 canción" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canción%2" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%1 canciones encontradas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere " "abrirlos todos?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n falló" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n completados" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes en cada canción)" @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "1 pista" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistas aleatorias" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " "distintas maneras." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." @@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "Ficha de API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Acerca de" msgid "About &Qt" msgstr "Acerca de &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Acerca de Strawberry" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Añadir archivo que convertir" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Añadir carpeta" msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Añadir término de búsqueda" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add stream..." msgstr "Añadir emisora…" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Añadir a álbumes" msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Añadir a artistas" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Añadir a artistas" msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Añadir a temas" @@ -754,8 +754,8 @@ msgstr "Después de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "C&ubierta del álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -774,14 +774,14 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " @@ -804,11 +804,11 @@ msgstr "Álbumes" msgid "Albums search limit" msgstr "Límites de búsqueda de álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbumes con cubierta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin cubierta" @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Álbumes sin cubierta" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Todos los álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" @@ -828,12 +828,12 @@ msgstr "Todos los artistas" msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" @@ -854,21 +854,21 @@ msgstr "Junto a los originales" msgid "Always start playing" msgstr "Comenzar siempre la reproducción" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Se ha producido un error al guardar la cubierta en «%1»" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Enfadado" @@ -888,15 +888,15 @@ msgstr "Apariencia" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -912,16 +912,16 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "Cubierta automática" msgid "Art Manual" msgstr "Cubierta manual" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Cubierta manual" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando…" @@ -986,8 +986,8 @@ msgstr "Autenticando…" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Falló la autenticación" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor y responsable" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Seleccionar automáticamente la pista en reproducción" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Campos disponibles" msgid "Average bitrate" msgstr "Tasa media de bits" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Best" msgstr "Mejor" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Tasa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Búfer" msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Guardando en búfer" msgid "C&onsole" msgstr "C&onsola" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Cancelado." msgid "Change art" msgstr "Cambiar cubierta" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Cambiar atajo…" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá" @@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "Selecciona los proveedores de búsqueda de cubiertas." msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Seleccione los proveedores de búsqueda de letras." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Clásica" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -1260,11 +1260,11 @@ msgstr "Eliminar cubierta" msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Autores de Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Colaboradores de Clementine" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Colaboradores de Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Pulse aquí para recuperar música" @@ -1289,17 +1289,17 @@ msgstr "Id. de cliente" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de cubiertas para los álbumes." "" -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Búsqueda en la colección" @@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr "Búsqueda en la colección" msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1349,17 +1349,17 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuración incompleta" @@ -1367,8 +1367,8 @@ msgstr "Configuración incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuración incorrecta" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1…" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Configurar botones" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Saltar al siguiente elemento en la lista de reproducción si una canción no " "está disponible" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" @@ -1423,17 +1423,17 @@ msgstr "Copiar URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1452,35 +1452,35 @@ msgstr "" "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener " "instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados " "los complementos correctos de GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1503,36 +1503,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Cubierta cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Cubierta desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Cubierta desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." @@ -1549,13 +1549,13 @@ msgstr "Proveedores de cubiertas" msgid "Covers" msgstr "Cubiertas" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Cubiertas de %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Ctrl+Arriba" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1655,23 +1655,23 @@ msgstr "Configuración de texto personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1679,15 +1679,15 @@ msgstr "Fecha de modificación" msgid "Days" msgstr "Días" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Reduce el volumen en un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Reduce el volumen en  %" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1708,24 +1708,24 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar ajuste predefinido" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista inteligente" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." @@ -1801,8 +1801,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Tamaño de antememoria de disco" msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar indicadores en pantalla" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "No mostrar en Varios artistas" msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "¡No detener!" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "¡No detener!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Doble clic para abrir" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Al pulsar dos veces en una canción en la lista de reproducción…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces en una canción…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Descargar las cubiertas de los álbumes" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Descargando metadatos" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Arrastre para reposicionar" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Modo dinámico activado" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Editar lista inteligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Editar etiqueta…" msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Incrustada" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Activar equilibrador estéreo" msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2040,11 +2040,11 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo para las cubiertas exportadas (sin " "extensión):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" @@ -2077,11 +2077,11 @@ msgstr "Fonoteca completa" msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" @@ -2095,15 +2095,15 @@ msgstr "Error" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Error al copiar pistas" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Error al eliminar pistas" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" @@ -2112,19 +2112,19 @@ msgstr "Error al procesar %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Error al cargar el CD de audio." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Expandir" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Caduca el %1" @@ -2165,12 +2165,12 @@ msgstr "Exportar cubiertas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar cubiertas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 cubiertas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Fallback-gain" msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Pistas favoritas" @@ -2281,22 +2281,22 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2350,13 +2350,13 @@ msgstr "Botones de archivos, listas y cola" msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que " "especifique." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Identificando la canción" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Terminar" msgid "First level" msgstr "Primer nivel" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar cubierta a anchura" @@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Olvidar dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2454,23 +2454,23 @@ msgstr "Tasa de fotogramas" msgid "Frames per buffer" msgstr "Fotogramas por búfer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Congelado" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Graves completos" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Graves y agudos completos" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Agudos completos" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "General" @@ -2478,18 +2478,18 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2510,8 +2510,8 @@ msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" msgid "Go!" msgstr "Ir" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" @@ -2594,8 +2594,8 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Nombre de agrupamiento:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Feliz" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr "Icono" msgid "Icon sizes" msgstr "Tamaños de iconos" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "" "Al activar esta opción podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista " "de reproducción y editar la etiqueta directamente" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Si continúa, este dispositivo funcionará con lentitud y las pistas que se " "copien en él podrían no funcionar." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2725,12 +2725,12 @@ msgstr "Importar…" msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "En %1 días" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "En %1 semanas" @@ -2751,15 +2751,15 @@ msgstr "Incluir cubierta en la notificación" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas las canciones" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Aumentar el volumen en un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar el volumen en  %" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2791,11 +2791,11 @@ msgstr "Vista de pestañas de Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2827,23 +2827,23 @@ msgstr "Mantener los archivos originales" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Portátil/auriculares" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Salón grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Cubierta de álbum grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida." msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Pistas menos valoradas" @@ -2870,8 +2870,8 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticación en ListenBrainz" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Autenticación en ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "En directo" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Cargar cubierta desde el disco" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar cubierta desde disco…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Cargar lista de reproducción" msgid "Loading MTP device" msgstr "Cargando el dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Cargando la base de datos del iPod" @@ -2932,11 +2932,11 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -2944,13 +2944,13 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" @@ -2972,12 +2972,12 @@ msgstr "Acceder" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3018,17 +3018,17 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Cubierta manual de %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -3052,11 +3052,11 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3073,59 +3073,59 @@ msgstr "Medio" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Tasa de bits mínima" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Falta la ficha de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Falta el identificador de aplicación." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Falta la contraseña." @@ -3133,19 +3133,19 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Falta el usuario." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3166,11 +3166,11 @@ msgstr "Ánimo" msgid "Moodbar" msgstr "Barra de ánimo" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Estilo de la barra de ánimo" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Más reproducidas" msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3196,15 +3196,15 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Música" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3222,11 +3222,11 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Nunca reproducidas" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" @@ -3248,11 +3248,11 @@ msgstr "Lista nueva" msgid "New smart playlist" msgstr "Lista inteligente nueva" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Lista inteligente nueva…" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Canciones nuevas" @@ -3260,27 +3260,27 @@ msgstr "Canciones nuevas" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más nuevas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3288,18 +3288,18 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "No se encontraron coincidencias. Borre el texto introducido en el cuadro de " "búsqueda para mostrar la lista completa de nuevo." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor." @@ -3311,8 +3311,8 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3331,28 +3331,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Ahora suena" msgid "O&verwrite all" msgstr "&Sobrescribir todo" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del panel de información en pantalla" @@ -3405,11 +3405,11 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" @@ -3426,10 +3426,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3467,16 +3467,16 @@ msgstr "Organizar archivos" msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Organizando archivos" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Año original" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Año original - álbum" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Año original - álbum - disco" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" @@ -3527,11 +3527,11 @@ msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños" msgid "P&laylist" msgstr "Lista de re&producción" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de partición" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Fiesta" @@ -3552,11 +3552,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Pauta" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" @@ -3564,8 +3564,8 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3575,13 +3575,13 @@ msgstr "Intérprete" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3597,11 +3597,11 @@ msgstr "Número de reproducciones" msgid "Play counts" msgstr "Contadores de reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Reproducir lista indicada" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" @@ -3610,15 +3610,15 @@ msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Reproducir siguiente" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3633,14 +3633,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3661,11 +3661,11 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás " "seguro de que quieres eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" @@ -3686,12 +3686,12 @@ msgstr "Listas" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Abra este URL en el navegador" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "" "Utilice un nombre de campo como prefijo de palabra para limitar la búsqueda " "a ese campo, p. ej.:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" "La función de precarga no se ajustó para un funcionamiento con bloqueo." @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3779,16 +3779,16 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Mostrar información de versión" @@ -3842,13 +3842,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Poner pista en cola" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3880,29 +3880,29 @@ msgstr "Valoración" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3931,20 +3931,20 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "¡Falta código de token o estado!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Actualizar catálogo" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" @@ -3997,11 +3997,11 @@ msgstr "Eliminar de favoritos" msgid "Remove from playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" @@ -4009,11 +4009,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Cambiar nombre de lista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Cambiar nombre de lista…" @@ -4038,10 +4038,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -4081,15 +4081,15 @@ msgstr "Volver a escanear pistas" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Redimensionar la ventana" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "Redimensionar la ventana" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Reiniciar la pista e ir a la anterior si se hace clic nuevamente" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4116,50 +4116,50 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Buscando pistas..." @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Volver a Strawberry" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "&Mezclar lista de reproducción" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" @@ -4195,8 +4195,8 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4242,21 +4242,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" @@ -4276,11 +4276,11 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4296,18 +4296,18 @@ msgstr "Tamaño de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Demora de búsqueda" msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Buscar esto" @@ -4334,18 +4334,18 @@ msgstr "Buscar esto" msgid "Search mode" msgstr "Mode de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." @@ -4357,19 +4357,19 @@ msgstr "Segundo nivel" msgid "Second level" msgstr "Segundo nivel" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición absoluta" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón" msgid "Select background color:" msgstr "Elegir el color de fondo:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Elija la imagen de fondo" @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Establecer el volumen en %" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Los ajustes requieren reiniciar." msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Atajo para %1" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" @@ -4552,12 +4552,12 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas" msgid "Show love button" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Mostrar ventana principal maximizada" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Mostrar ventana principal minimizada" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4658,19 +4658,19 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" @@ -4682,11 +4682,11 @@ msgstr "Omitir pistas seleccionadas" msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Cubierta de álbum pequeña" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" @@ -4698,11 +4698,11 @@ msgstr "Lista inteligentes" msgid "Smart playlists" msgstr "Listas inteligentes" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "Ordenar temas por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "Origen" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Autenticación en Spotify" @@ -4769,24 +4769,24 @@ msgstr "Autenticación en Spotify" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar la conversión" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4802,15 +4802,15 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4847,11 +4847,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "Transmisión" msgid "Stream URL method" msgstr "Método de streaming de URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Transmitiendo" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Emitir al servidor de registro cada" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" @@ -4917,12 +4917,12 @@ msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" msgid "Success!" msgstr "¡Hecho!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 se ha escrito correctamente" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetas sugeridas" @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Muy alta (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos admitidos" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Colores del sistema" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Barra pequeña" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Barra grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Tasa de bits objetivo" msgid "Technical Data" msgstr "Información técnica" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Tecno" @@ -5005,16 +5005,16 @@ msgstr "¡Prueba correcta!" msgid "Text options" msgstr "Opciones del texto" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Gracias a" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Gracias al resto de colaboradores de Amarok y Clementine" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»." @@ -5027,19 +5027,19 @@ msgstr "La cubierta del álbum de la canción en reproducción" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La colección de Internet está vacía." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras pistas en este álbum" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al copiar algunas pistas. No se pudieron copiar los " "siguientes archivos:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los " "siguientes archivos:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5116,23 +5116,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "con libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5141,12 +5141,12 @@ msgstr "" "dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un " "poco." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" @@ -5172,18 +5172,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5199,15 +5199,15 @@ msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla estético" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" @@ -5215,15 +5215,15 @@ msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" msgid "Total albums:" msgstr "Álbumes totales:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de bytes transferidos" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Registro del conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Convirtiendo" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" @@ -5262,11 +5262,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultraancha (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5282,30 +5282,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Quitar" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5335,12 +5335,12 @@ msgstr "Actualizando %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "Superior izquierda" msgid "Upper Right" msgstr "Superior derecha" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Uso" @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles" msgid "Use OAuth" msgstr "Utilizar OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Tidal para autenticarse." @@ -5449,11 +5449,11 @@ msgstr "Usar conformación de ruido temporal" msgid "Use the system default" msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "En uso:" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Ficha de usuario:" msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5486,9 +5486,9 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Varios artistas" msgid "Verify server certificate" msgstr "Verificar el certificado del servidor" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Versión %1" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5588,8 +5588,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5610,18 +5610,18 @@ msgstr "Año - álbum - disco" msgid "Years" msgstr "Años" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5635,12 +5635,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "No ha accedido a su cuenta." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Ha accedido como %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Ha accedido a su cuenta." @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "Ha accedido a su cuenta." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "" "Puede patrocinar al autor en %1. También puede realizar una aportación " "económica a través de %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Necesita GStreamer para este URL" @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "" "style=\"font-style:italic\">controle el equipo» para utilizar atajos " "globales en Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5692,11 +5692,11 @@ msgstr "La colección está vacía." msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Cero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgid "in the last" msgstr "en el último" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "menos de" msgid "longest first" msgstr "El más largo primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "el más antiguo primero" msgid "on" msgstr "el" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "opciones" @@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "pcm" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra" msgid "shortest first" msgstr "el más corto primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "mezclar temas" @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr "el más pequeño primero" msgid "songs" msgstr "temas" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "ordenar temas" @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "ordenar temas" msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "detener" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index c6b1f1cf7..227ec6c00 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -36,28 +36,28 @@ msgstr "" "\n" "Suosikkeihin lisätyt soittolistat tallennetaan tänne" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr " sekuntia" msgid " songs" msgstr "kappaleet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler-tunnistautuminen" @@ -129,32 +129,32 @@ msgstr "%1 esitäjää" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 päivää" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 päivää sitten" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 ei vaadi tunnistautumista." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 vaatii tunnistautumisen." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1-soittolistat (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "valittuna %1 /" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "valittuna %1 /" msgid "%1 song" msgstr "%1 kappale" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 kappale%2" @@ -184,24 +184,24 @@ msgstr "%1 kappaletta löytyi" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 kappaletta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 siirretty" @@ -220,19 +220,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n epäonnistui" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n valmistui" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)" @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 päivä" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 kappale" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "1 kappale" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 satunnaista kappaletta" @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "API-avain" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Tietoa" msgid "About &Qt" msgstr "Tietoa &Qt:stä" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Tietoa Strawberrystä" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." @@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Lisää tiedosto muuntajaan" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Lisää kansio" msgid "Add new folder..." msgstr "Lisää uusi kansio..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Lisää hakusana" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Lisää kappaleen levytysvuoden tunniste" msgid "Add stream..." msgstr "Lisää virta..." -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Lisää albumeihin" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Lisää albumeihin" msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Lisää esittäjiin" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Lisää esittäjiin" msgid "Add to playlist" msgstr "Lisää soittolistaan" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Lisää kappaleisiin" @@ -757,8 +757,8 @@ msgstr "Kopioinnin jälkeen..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&min kansikuva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -777,14 +777,14 @@ msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" msgid "Album - Disc" msgstr "Albumi - Levy" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Albumin esittäjä" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -805,11 +805,11 @@ msgstr "Albumit" msgid "Albums search limit" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumit kansikuvineen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Albumit vailla kansikuvia" @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "Albumit vailla kansikuvia" msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Kaikki albumit" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Kaikki esittäjät" @@ -829,12 +829,12 @@ msgstr "Kaikki esittäjät" msgid "All files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Kaikki soittolistat (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Kaikki kappaleet" @@ -855,21 +855,21 @@ msgstr "Yhteen alkuperäisten kanssa" msgid "Always start playing" msgstr "Aloita aina toisto" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Vihainen" @@ -889,15 +889,15 @@ msgstr "Ulkoasu" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" @@ -913,16 +913,16 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -936,8 +936,8 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Esittäjän nimen ensimmäinen kirjain" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Äänen ulostulo" msgid "Audio quality" msgstr "Äänenlaatu" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Tunnistaudutaan..." @@ -987,8 +987,8 @@ msgstr "Tunnistaudutaan..." msgid "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Tekijä ja ylläpitäjä" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Automaattinen" msgid "Automatic updating" msgstr "Automaattinen päivitys" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Käytettävissä" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Käytettävissä olevat kentät" msgid "Average bitrate" msgstr "Keskimääräinen bittinopeus" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Taustakuva" msgid "Background opacity" msgstr "Taustan läpinäkyvyys" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Best" msgstr "Paras" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bittivirta" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Bittivirta" msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Puskuri" msgid "Buffer duration" msgstr "Puskurin kesto" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Puskuroidaan" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Puskuroidaan" msgid "C&onsole" msgstr "K&onsoli" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD-toisto on saatavilla vain GStreamer-moottorilla" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "CD-toisto on saatavilla vain GStreamer-moottorilla" msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Peruutettu." @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Peruutettu." msgid "Change art" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Vaihda pikanäppäin..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Vaihda kieltä" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Valitse last.fm:stä tuotavat tiedot" msgid "Choose font..." msgstr "Valitse kirjasin..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Valitse montako kappaletta soittolista sisältää ja missä järjestyksessä." @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "Valitse kansikuvien hakemiseen käytettävät palvelut." msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Valitse laulunsanojen hakemiseen käytettävät palvelut." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Classical" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementinen tekijät" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementinen tekijät" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Clementinen tekijät" msgid "Click here to add some music" msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1293,15 +1293,15 @@ msgstr "Asiakas-ID" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Sulje soittolista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1330,13 +1330,13 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" @@ -1352,17 +1352,17 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Säveltäjä" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Asetukset keskeneräiset" @@ -1370,8 +1370,8 @@ msgstr "Asetukset keskeneräiset" msgid "Configuration incorrect" msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 - asetukset..." @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Kirjaston asetukset..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Yhdistä laite" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Konteksti" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Tekijät" @@ -1424,17 +1424,17 @@ msgstr "Kopioi URL(:t)" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopioi albumien kansikuvat" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopioi kirjastoon" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Kopioi laitteeseen" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopioi laitteelle..." @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1453,36 +1453,36 @@ msgstr "" "GStreamer-elementin \"%1\" luonti epäonnistui - varmista, että kaikki " "vaaditut GStreamer-liitännäiset on asennettu" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "URL-osoitetta ei voitu avata. Ole hyvä ja kokeile avata URL selaimessasi" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Ei löydetty %1 -multiplekseriä, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-" "liitännäiset asennettuna" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1505,36 +1505,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Kansikuvaselain" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Kansikuva sulautetusta kuvasta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Levynkansi poistettu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1551,13 +1551,13 @@ msgstr "Kansikuvien tarjoajat" msgid "Covers" msgstr "Kansikuvat" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Kansikuvat kohteesta %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Levyvälimuistia käytössä:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Oma" @@ -1657,23 +1657,23 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Mukautettu..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus-polku" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Tietokanta on vioittunut." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Luotu" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Muokattu" @@ -1681,15 +1681,15 @@ msgstr "Muokattu" msgid "Days" msgstr "päivää" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta 4 prosentilla" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta prosentilla" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -1710,24 +1710,24 @@ msgstr "Poista" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Poista tiedostot" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Poista laitteelta..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Poista levyltä..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Poista asetus" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Poista älykäs soittolista" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Laite" msgid "Device Properties" msgstr "Laitteen ominaisuudet" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Laitteen ominaisuudet..." @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Laitteen ominaisuudet..." msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1803,8 +1803,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Levyvälimuistin koko" msgid "Display options" msgstr "Näkymäasetukset" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Älä näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" msgid "Don't shuffle" msgstr "Älä sekoita" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Älä lopeta!" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Älä lopeta!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Kaksoisnapsauta avataksesi" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Soittolistalla olevaa kappaletta kaksoisnapsauttaessa..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Kappaleen kaksoisnapsautus..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Lataa albumien kansikuvat" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Noudetaan metatietoja" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Vaihda sijaintia vetämällä" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Vaihda sijaintia vetämällä" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Muokkaa tunnistetta..." msgid "Edit track information" msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" msgid "Enable volume control" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2036,11 +2036,11 @@ msgstr "Kirjoita URL-osoite kansikuvien lataamiseen Internetistä:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Syötä tiedostonimi kansille (ei tiedostopäätettä):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Etsi tästä" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Syötä virran URL:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Anna kansion nimi" @@ -2073,11 +2073,11 @@ msgstr "Koko kokoelma" msgid "Equalizer" msgstr "Taajuuskorjain" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Vastaa --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" @@ -2091,15 +2091,15 @@ msgstr "Virhe" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "MTP-laitteen %1 yhdistämisessä tapahtui virhe" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Virhe kappaleita kopioidessa" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Virhe kappaleita poistaessa" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Virhe käsitellessä %1:%2" @@ -2108,19 +2108,19 @@ msgstr "Virhe käsitellessä %1:%2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "CDDA-raitojen kysely epäonnistui." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Laajenna" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Vanhenee %1" @@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr "Vie ladatut kansikuvat" msgid "Export embedded covers" msgstr "Vie upotetut kansikuvat" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Vienti valmistui" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Suosikkikappaleet" @@ -2279,22 +2279,22 @@ msgstr "Nouto suoritettu" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Nouda koko albumi hakiessa kappaleita" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Virhe kansikuvan noudossa" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Tiedostoa %1 ei tunnistettu äänitiedostoksi." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Tiedostopääte" @@ -2302,11 +2302,11 @@ msgstr "Tiedostopääte" msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Tiedostonimi" @@ -2314,11 +2314,11 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "File paths" msgstr "Tiedostopolut" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2348,11 +2348,11 @@ msgstr "" msgid "Filetype" msgstr "Tiedoston tyyppi" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Luodaan sormenjälkeä kappaleesta..." @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Ensimmäinen taso" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Sovita kansi leveyteen" @@ -2399,12 +2399,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Pakota monokoodaus" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Unohda laite" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Lomake" msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Kuvanopeus" @@ -2449,23 +2449,23 @@ msgstr "Kuvanopeus" msgid "Frames per buffer" msgstr "Kehyksiä per puskuri" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Täysi basso" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Täysi basso ja diskantti" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Täysi diskantti" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -2473,18 +2473,18 @@ msgstr "Yleiset" msgid "General settings" msgstr "Yleiset asetukset" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2505,8 +2505,8 @@ msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Järjestä kirjasto..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Järjestä" @@ -2585,8 +2585,8 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Ryhmittelyn nimi:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-välityspalvelin" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Iloinen" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Piilota pääikkuna" msgid "High" msgstr "Korkea" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Nopea (%1 fps)" @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgstr "Kuvake" msgid "Icon sizes" msgstr "Kuvakkeen koot" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Kuvakkeet ylhäällä" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Tunnistetaan kappaletta" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Jos käytössä, kappaleen napsauttaminen soittolistanäkymässä sallii " "tunnistearvon muokkauksen suoraan." -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "" "Jos jatkat, laite toimii hitaasti ja sille kopioidut kappaleet eivät " "välttämättä toimi." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2713,12 +2713,12 @@ msgstr "Tuo..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 päivässä" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 viikossa" @@ -2737,15 +2737,15 @@ msgstr "Näytä kansikuva ilmoituksen yhteydessä" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta 4 prosentilla" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta prosentilla" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Lisää..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Eheystarkistus" @@ -2777,11 +2777,11 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Intro-kappaleet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2811,23 +2811,23 @@ msgstr "Säilytä alkuperäiset tiedostot" msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Kannettava/kuulokkeet" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Suuri halli" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Suuri kansikuva" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Suuri sivupalkki" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2854,8 +2854,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Kesto" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz-tunnistautuminen" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "ListenBrainz-tunnistautuminen" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Live" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Lataa kansikuva levyltä" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Lataa kansikuva levyltä..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Lataa soittolista" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Lataa soittolista" msgid "Loading MTP device" msgstr "Ladataan MTP-laitetta" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Ladataan iPod-tietokantaa" @@ -2916,11 +2916,11 @@ msgstr "Ladataan iPod-tietokantaa" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Ladataan kappaleita" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Ladataan kappaleita" @@ -2928,13 +2928,13 @@ msgstr "Ladataan kappaleita" msgid "Loading tracks info" msgstr "Lataa kappaleen tietoja" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" "Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittolista" @@ -2957,12 +2957,12 @@ msgstr "Kirjaudu sisään" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Tykkää" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Hidas (%1 fps)" @@ -3003,17 +3003,17 @@ msgstr "Oletusprofiili (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Hallitse tallennettuja ryhmittelyjä" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Valmistaja" @@ -3037,11 +3037,11 @@ msgstr "Kansikuvan maksimikoko" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Suurin bittinopeus" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Keskitaso (%1 fps)" @@ -3058,59 +3058,59 @@ msgstr "Keskellä" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Pienin bittinopeus" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "API-avain puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-sovellustunniste tai -salaisuus puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-sovellustustunniste puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-salasana puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic-käyttäjätunnus tai -salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidalin API-avain, käyttäjätunnus tai salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Puuttuva Tidal-asiakas-ID" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Puuttuva Tidal-salasana" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Puuttuva Tidal-käyttäjätunnus" -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Salasana puuttuu." @@ -3118,19 +3118,19 @@ msgstr "Salasana puuttuu." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Puuttuva palvelimen osoite, käyttäjätunnus tai salasana" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Puuttuva käyttäjänimi tai salasana." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu, kirjaudu ensin last.fm:ään." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Malli" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta" msgid "Months" msgstr "kuukautta" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Mieliala" @@ -3151,11 +3151,11 @@ msgstr "Mieliala" msgid "Moodbar" msgstr "Mielialapalkki" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Mielialapalkin tyyli" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Eniten toistetut" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Eniten toistetut" msgid "Mount point" msgstr "Liitoskohta" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Liitoskohdat" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Liitoskohdat" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Siirrä kirjastoon..." @@ -3181,15 +3181,15 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Musiikki" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Kapeakaistainen (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Verkon välityspalvelin" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" @@ -3233,11 +3233,11 @@ msgstr "Uusi soittolista" msgid "New smart playlist" msgstr "Uusi älykäs soittolista" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Uusi älykäs soittolista..." -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Uudet kappaleet" @@ -3245,27 +3245,27 @@ msgstr "Uudet kappaleet" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Uusimmat kappaleet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Ensi viikolla" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Ei visualisointia" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." @@ -3273,18 +3273,18 @@ msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." msgid "No long blocks" msgstr "Ei pitkiä lohkoja" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Ei osumia haulle. Tyhjennä hakukenttä näyttääksesi koko soittolistan " "uudelleen." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -3296,8 +3296,8 @@ msgstr "Ei lyhyitä lohkoja" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" @@ -3316,27 +3316,27 @@ msgstr "Tavallinen" msgid "Normal block type" msgstr "Normaalilohkotyyppi" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Ei yhdistetty" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Ei liitetty - kaksoisnapsauta liittääksesi" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Nyt soi" msgid "O&verwrite all" msgstr "" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Kuvaruutunäytön esikatselu" @@ -3387,11 +3387,11 @@ msgstr "Näytä pelkästään ensimmäinen" msgid "Opacity" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Avataanko osoite verkkoselaimessa?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Avaa kansio, josta musiikki tuodaan" @@ -3408,10 +3408,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" @@ -3449,16 +3449,16 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Alkuperäiset tunnisteet" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Alkuperäinen vuosi" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Alkuperäinen vuosi - albumi" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" @@ -3509,11 +3509,11 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "Soitto&lista" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Osion nimike" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3534,11 +3534,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Keskeytä toisto" @@ -3546,8 +3546,8 @@ msgstr "Keskeytä toisto" msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3557,13 +3557,13 @@ msgstr "Esittäjä" msgid "Pixel" msgstr "Pikseli" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Toista" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Soittokertoja" @@ -3579,11 +3579,11 @@ msgstr "Soittokertoja" msgid "Play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen" @@ -3592,15 +3592,15 @@ msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Toista seuraava" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Soita soittolistan . kappale" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3614,14 +3614,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Soittimen asetukset" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" @@ -3640,11 +3640,11 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Soittolista täytyy avata ensin." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Soittolistan valinnat" @@ -3665,12 +3665,12 @@ msgstr "Soittolistat" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Sulje selain ja palaa Strawberryen." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Avaa tämä sivu selaimessasi" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Portti" msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Esivahvistus" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Asetus:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3753,16 +3753,16 @@ msgstr "Kuvaruutunäytön valinnat" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Edellinen kappale" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Tulosta versiotiedot" @@ -3814,13 +3814,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Toistojonoon" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Aseta kappale jonoon" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Arvio" @@ -3852,29 +3852,29 @@ msgstr "Arvio" msgid "Re&lative" msgstr "Suhtee&llinen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Haluatko todella perua?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3899,19 +3899,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Poista kansio" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -3964,11 +3964,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Poista soittolistalta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Poista soittolista" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Poista soittolistat" @@ -3976,11 +3976,11 @@ msgstr "Poista soittolistat" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Nimeä soittolista uudelleen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..." @@ -4005,10 +4005,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Kertaa kappale" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain -tila" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4048,15 +4048,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Oletukset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" "Käynnistä kappale uudelleen, siirry edelliseen jos painetaan uudellaan" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4084,50 +4084,50 @@ msgstr "" msgid "Resume playback on start" msgstr "Jatka toistoa sovelluksen käynnistyttyä" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Haetaan albumeita..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Haetaan esittäjiä..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Palaa Strawberryen" msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-välityspalvelin" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Poista laite turvallisesti" @@ -4163,8 +4163,8 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4210,21 +4210,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Tallenna soittolista..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Tallenna asetus" @@ -4244,11 +4244,11 @@ msgstr "" msgid "Saving album covers" msgstr "Tallennetaan kansikuvia" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Tallennetaan kappaleita" @@ -4264,18 +4264,18 @@ msgstr "Skaalaa koko" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 virhe: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Search for album covers..." msgstr "Etsi kansikuvia..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Hae tätä" @@ -4302,18 +4302,18 @@ msgstr "Hae tätä" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Hakuasetukset" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Hakusanat" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Hakee..." @@ -4325,19 +4325,19 @@ msgstr "Toinen taso" msgid "Second level" msgstr "Toinen taso" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa suhteellinen määrä" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa tiettyyn kohtaan" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Siirtyminen näppäimistön pikanäppäimiä tai hiiren rullaa käyttäe msgid "Select background color:" msgstr "Valitse taustaväri:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Valitse taustakuva" @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "Valitse..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Sarjanumero" msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Säädä äänenvoimakkuus prosenttia" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Pikanäppäin toiminnolle %1" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" @@ -4520,12 +4520,12 @@ msgstr "Näytä oikeassa koossa..." msgid "Show in collection..." msgstr "Näytä kirjastossa..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..." @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" msgid "Show love button" msgstr "Näytä tykkää-nappi" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Näytä mielialapalkki" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "" msgid "Show the main window minimized" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4626,19 +4626,19 @@ msgstr "Koko" msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Ohituskerrat" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" @@ -4650,11 +4650,11 @@ msgstr "Ohita valitut kappaleet" msgid "Skip track" msgstr "Ohita kappale" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Pieni kansikuva" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Pieni sivupalkki" @@ -4666,11 +4666,11 @@ msgstr "Älykäs soittolista" msgid "Smart playlists" msgstr "Älykkäät soittolistat" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Lajitteluperuste" msgid "Sorting" msgstr "Lajittelu" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Lähde" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "Lähde" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Spotify-tunnistautuminen" @@ -4734,24 +4734,24 @@ msgstr "Spotify-tunnistautuminen" msgid "Standard" msgstr "Normaali" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Aloita muunnos" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Aloittaa %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4767,15 +4767,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after this track" msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Pysäytä toisto" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4812,11 +4812,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry voi ilmoittaa, kun kappale vaihtuu." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "Suoratoisto" msgid "Stream URL method" msgstr "Suoratoistomenetelmä (URL)" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Striimaus" @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr "Lähetä scrobblet kerran" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Subsonic-palvelimen osoite ei kelpaa" @@ -4880,12 +4880,12 @@ msgstr "Subsonic-palvelimen osoite ei kelpaa" msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Onnistuneesti kirjoitettu %1" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Ehdotetut tunnisteet" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Ehdotetut tunnisteet" msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)" @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Tuetut muodot" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Järjestelmän värit" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Välilehdet ylhäällä" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Tavoiteltava bittinopeus" msgid "Technical Data" msgstr "Tekniset tiedot" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -4968,16 +4968,16 @@ msgstr "Testi onnistui!" msgid "Text options" msgstr "Tekstivalinnat" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Kiitos" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Kiitos kaikille muille Amarokin ja Clementinen kehittäjille." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "\"%1\"-komentoa ei voitu suorittaa." @@ -4990,19 +4990,19 @@ msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen albumin kansikuva" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Verkkokokoelmasi on tyhjä!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Albumilla on muita kappaleita" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "" "Kappaleita kopioitaessa ilmeni virheitä. Seuraavien kappaleiden kopiointi " "epäonnistui:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Kappaleita poistaessa ilmeni virheitä. Seuraavien kappaleiden poisto " "epäonnistui:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5076,21 +5076,21 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Laite ei tule toimimaan kunnolla" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Kyseessä on MTP-laite, mutta Strawberry on käännetty ilman libmtp-tukea." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Kyseessä on iPod, mutta Strawberry on käännetty ilman libgpod-tukea." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5098,11 +5098,11 @@ msgstr "" "Kytkit tämän laitteen tähän tietokoneeseen ensimmäistä kertaa. Strawberry " "etsii musiikkitiedostoja laitteesta - tämä saattaa kestää hetken." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"." -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" @@ -5126,18 +5126,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Aikasiirtymä" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Nimi" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5153,15 +5153,15 @@ msgstr "Valitse scrobbling" msgid "Toggle skip status" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Liian monta kappaletta valittu." @@ -5169,15 +5169,15 @@ msgstr "Liian monta kappaletta valittu." msgid "Total albums:" msgstr "Albumeja yhteensä:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Yhteensä tavuja siirretty" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "Muunnosloki" msgid "Transcoding" msgstr "Muunnos" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Muunnetaan %1 tiedostoa käyttäen %2 säiettä" @@ -5216,11 +5216,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "Osoite/osoitteet" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Todella laaja kaista (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5236,30 +5236,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Päivitetään %1" @@ -5289,12 +5289,12 @@ msgstr "Päivitetään %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Päivitetään %1 %..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Päivitetään kirjastoa" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "Vasen yläkulma" msgid "Upper Right" msgstr "Oikea yläkulma" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Käyttötaso" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Käytä OAuthia" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Käytä Replay Gainin metatietoja, jos saatavilla" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Käytä Tidal-asetuksia tunnistautumiseen." @@ -5402,11 +5402,11 @@ msgstr "Käytä väliaikaista melun muokkausta" msgid "Use the system default" msgstr "Käytä järjestelmän oletusta" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Käytetty" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5439,9 +5439,9 @@ msgstr "Valikon avulla kappaleen lisäys..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Muuttuva bittinopeus" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Useita esittäjiä" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "Useita esittäjiä" msgid "Verify server certificate" msgstr "Tarkista palvelimen varmenne" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Versio %1" @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus %1 %" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varoita suljettaessa soittolistan sisältävää välilehteä" @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5536,8 +5536,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5558,17 +5558,17 @@ msgstr "Vuosi - Albumi - Levy" msgid "Years" msgstr "vuotta" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1 soittolistaa suosikeistasi?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5582,12 +5582,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Et ole kirjautunut sisään" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Olet kirjautunut tunnuksella %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Olet kirjautunut sisään." @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "Olet kirjautunut sisään." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "" "Voit sponsoroida tekijää %1:ssa. Voit myös tehdä kertalahjoituksen " "osoiteessa %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Tarvitset GStreamerin tätä URL-osoitetta varten." @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "" "italic\">hallita tietokonettasi\" käyttääksesi Strawberryn yleisiä " "pikanäppäimiä." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5639,11 +5639,11 @@ msgstr "Kirjasto on tyhjä!" msgid "Z-A" msgstr "Ö-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "pienempi kuin" msgid "longest first" msgstr "pisin ensin" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr "vanhin ensin" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "valinnat" @@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "lyhin ensin" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "sekoita kappaleet" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "pienin ensin" msgid "songs" msgstr "kappaleet" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "järjestä kappaleet" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "järjestä kappaleet" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "pysäytä" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 002939a96..0c3a1e0c9 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Language-Team: French\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "" "\n" "Les listes de lecture favorites seront sauvegardées ici" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr " secondes" msgid " songs" msgstr " morceaux" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 authentification Scrobbler" @@ -161,32 +161,32 @@ msgstr "%1 artistes" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 jours" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "Il y a %1 jours" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 ne nécessite pas une authentification." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 nécessite une authentification." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%1 sélectionnés de" msgid "%1 song" msgstr "%1 morceau" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 morceau %2" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 morceaux trouvés (affichage %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -225,17 +225,17 @@ msgstr "" "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir tous les ouvrir ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 morceaux sélectionnés." -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transférés" @@ -254,19 +254,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n échoué" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n terminé" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)" @@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "Une piste" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Une piste" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistes aléatoires" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" "lecture intelligentes qui offrent différentes façons de sélectionner des " "morceaux." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -550,8 +550,8 @@ msgstr "Jeton API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "À propos de" msgid "About &Qt" msgstr "À propos de &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "À propos de Strawberry" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Ajouter un fichier à transcoder" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Ajouter un dossier" msgid "Add new folder..." msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Ajouter un terme de recherche" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau" msgid "Add stream..." msgstr "Ajouter un flux..." -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Ajouter aux albums" msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Ajouter aux artistes" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Ajouter aux artistes" msgid "Add to playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Ajouter aux morceaux" @@ -800,8 +800,8 @@ msgstr "Après avoir copié..." msgid "Albu&m cover" msgstr "&Pochette de l'album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -820,14 +820,14 @@ msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - CD" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "L'édition de la pochette d'album n'est disponible que pour les morceaux de " @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Albums" msgid "Albums search limit" msgstr "Limite de recherche d'albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Albums ayant une pochette" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Albums n'ayant pas de pochette" @@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "Albums n'ayant pas de pochette" msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Tous les albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Tous les artistes" @@ -874,12 +874,12 @@ msgstr "Tous les artistes" msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Toutes les pistes" @@ -900,23 +900,23 @@ msgstr "A côté des originaux" msgid "Always start playing" msgstr "Toujours commencer la lecture" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'écriture de la pochette dans « %1 »" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "En colère" @@ -936,15 +936,15 @@ msgstr "Apparence" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Ajouter explicite au titre de l'album pour les albums explicites" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" @@ -960,17 +960,17 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -984,8 +984,8 @@ msgstr "Visuel automatique" msgid "Art Manual" msgstr "Visuel manuel" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Visuel manuel" msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Initiale de l'artiste" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Sortie audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualité audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "En cours d'authentification..." @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgstr "En cours d'authentification..." msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Échec de l'authentification" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Auteur et mainteneur" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Automatique" msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "La pochette automatique de %1 est manquante" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Sélectionner automatiquement la piste en cours de lecture" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Trier la liste automatique quand des morceaux sont insérés" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Champs disponibles" msgid "Average bitrate" msgstr "Débit moyen" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Taille moyenne de l'image" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan" msgid "Background opacity" msgstr "Opacité de l'arrière-plan" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Sauvegarde de la base de données" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Best" msgstr "Meilleur" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Débit" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Débit" msgid "Bitrate" msgstr "Débit" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Débit" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Tampon" msgid "Buffer duration" msgstr "Durée du tampon" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Mise en mémoire tampon" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Mise en mémoire tampon" msgid "C&onsole" msgstr "C&onsole" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer." @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulé" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Annulé." @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Annulé." msgid "Change art" msgstr "Changer le visuel" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Changer le raccourci..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Changer le morceau en cours de lecture" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Changer la langue" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Choisissez les données à importer de last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Choisir une police de caractères..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Choisissez comment la liste de lecture est triée et combien de morceaux elle " @@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "" "Choisissez les fournisseurs que vous souhaitez utiliser lors de la recherche " "des paroles." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Classique" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr "Effacer la pochette" msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Auteurs de Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Contributeurs de Clementine" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Contributeurs de Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Cliquez ici pour récupérer la musique" @@ -1345,15 +1345,15 @@ msgstr "Identifiant client" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Fermer la liste de lecture" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Recherche de bibliothèque" @@ -1382,14 +1382,14 @@ msgstr "Recherche de bibliothèque" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et " "3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1405,17 +1405,17 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Compositeur" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuration incomplète" @@ -1423,8 +1423,8 @@ msgstr "Configuration incomplète" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuration incorrecte" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurer %1..." @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Configurer les boutons" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Connexion du périphérique" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" "Passer à la piste suivante de la liste de lecture si un morceau est " "indisponible" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" @@ -1479,17 +1479,17 @@ msgstr "Copie des URL(s)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Copie vers le périphérique" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copier sur le périphérique..." @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1508,36 +1508,36 @@ msgstr "" "Impossible de créer l'élément GStreamer « %1 » - vérifier que les modules " "externes GStreamer nécessaires sont installés" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le lien. Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un multiplexeur pour %1, vérifiez que les bons modules " "externes GStreamer sont installés" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1560,36 +1560,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "La pochette est automatiquement chargée à partir de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Pochette depuis une image embarquée" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Pochette désactivée manuellement" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Pochette non définie" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera effacée une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera supprimée une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Pochette modifiée : ne sera pas définie une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera définie comme nouvelle une fois enregistrée." @@ -1606,13 +1606,13 @@ msgstr "Fournisseurs de pochette" msgid "Covers" msgstr "Pochettes" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Pochettes depuis %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Cache disque en cours d'utilisation :" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1712,23 +1712,23 @@ msgstr "Réglages de texte personnalisés" msgid "Custom..." msgstr "Personnalisée..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Chemin D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Danse" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruption de la base de données détectée." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1736,15 +1736,15 @@ msgstr "Date de modification" msgid "Days" msgstr "Jours" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Diminuer le volume de 4 pour-cent" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Diminuer le volume de pour-cent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut" msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1765,24 +1765,24 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Delete cover" msgstr "Supprimer la pochette" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Effacer le pré-réglage" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Périphérique" msgid "Device Properties" msgstr "Propriétés du périphérique" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Propriétés du périphérique..." @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Propriétés du périphérique..." msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Visuel différent d'un morceau à l'autre." @@ -1858,8 +1858,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Taille du cache disque" msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Afficher le menu à l'écran" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" msgid "Don't shuffle" msgstr "Aléatoire : désactivé" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne pas arrêter !" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Ne pas arrêter !" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Double-cliquer pour ouvrir" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Double-cliquer sur un morceau aura comme effet de..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1944,11 +1944,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Télécharger des pochettes d'albums" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Téléchargement des métadonnées" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Déplacer pour repositionner" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Déplacer pour repositionner" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Le mode dynamique est activé" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix aléatoire dynamique" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Mix aléatoire dynamique" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Modifier le tag..." msgid "Edit track information" msgstr "Modifier la description de la piste" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifier la description de la piste..." @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Embarquée" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Activer la balance stéréo" msgid "Enable volume control" msgstr "Activer le contrôle du volume" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2097,11 +2097,11 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Saisissez un nom de fichier pour les pochettes exportées (sans extension) :" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Saisissez un nouveau nom pour cette liste de lecture" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" "Saisissez ci-dessus les termes de votre recherche pour trouver de la musique" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Saisissez les termes à rechercher ici" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Saisissez l'URL d'un flux :" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Saisissez le nom du dossier" @@ -2135,11 +2135,11 @@ msgstr "Bibliothèque complète" msgid "Equalizer" msgstr "Égaliseur" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" @@ -2153,15 +2153,15 @@ msgstr "Erreur" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Erreur lors de la connexion au périphérique MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Erreur lors de la copie des morceaux" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Erreur lors de la suppression des morceaux" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erreur lors du traitement de %1 : %2" @@ -2170,19 +2170,19 @@ msgstr "Erreur lors du traitement de %1 : %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Erreur lors du chargement du CD audio." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Erreur lors de l'interrogation des pistes CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état pause." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Jamais écouté" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Étendre" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Expire au %1" @@ -2223,12 +2223,12 @@ msgstr "Exporter les pochettes téléchargées" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporter les pochettes embarquées" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Export terminé" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Pistes préférées" @@ -2339,22 +2339,22 @@ msgstr "Récupération terminé" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Récupérer les albums entiers lors d'une recherche de morceau" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" @@ -2362,11 +2362,11 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" @@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" msgid "File paths" msgstr "Emplacements des fichiers" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2408,13 +2408,13 @@ msgstr "Boutons de fichiers, listes de lecture et file d'attente" msgid "Filetype" msgstr "Type de fichier" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Trouvez des morceaux dans votre bibliothèque qui correspondent aux critères " "que vous spécifiez." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Génération de l'empreinte audio" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Terminer" msgid "First level" msgstr "Premier niveau" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajuster la pochette sur la largeur" @@ -2463,12 +2463,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forcer l’encodage en mono" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Oublier ce périphérique" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Forme" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Images par seconde" @@ -2514,23 +2514,23 @@ msgstr "Images par seconde" msgid "Frames per buffer" msgstr "Images par tampon" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Gelé" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Graves Max" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Graves + Aigus Max" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Aigus Max" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2538,18 +2538,18 @@ msgstr "Général" msgid "General settings" msgstr "Configuration générale" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Authentification Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2570,8 +2570,8 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" msgid "Go!" msgstr "Aller !" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Grouper la Bibliothèque par..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Grouper par" @@ -2650,8 +2650,8 @@ msgstr "Grouper par Genre/Artiste d'album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Nom du regroupement :" msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Heureux" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Masquer la fenêtre principale" msgid "High" msgstr "Élevé" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Élevé (%1 fps)" @@ -2724,11 +2724,11 @@ msgstr "Icône" msgid "Icon sizes" msgstr "Tailles des icônes" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Icônes au dessus" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Identification du morceau" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la " "liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" "Si vous continuez, ce périphérique fonctionnera lentement et les morceaux " "que vous y copiez pourraient ne pas fonctionner." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2780,12 +2780,12 @@ msgstr "Importer..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Dans %1 jours" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Dans %1 semaines" @@ -2806,15 +2806,15 @@ msgstr "Inclure la pochette de l'album à la notification" msgid "Include all songs" msgstr "Inclure tous les morceaux" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Augmenter le volume de 4 pour-cent" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Augmenter le volume de pour-cent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Insérer..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Vérification de l'intégrité" @@ -2846,11 +2846,11 @@ msgstr "Affichage des onglets Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Introduction des pistes" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Réponse invalide du navigateur. Jeton manquant." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2884,23 +2884,23 @@ msgstr "Conserver les fichiers originaux" msgid "Language" msgstr "Langue" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Portable/Écouteurs" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Large Salle" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Grande pochette d'album" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Dernière lecture pour %1 morceaux reçus." msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Pistes les moins préférées" @@ -2927,8 +2927,8 @@ msgstr "Pistes les moins préférées" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Authentification à ListenBrainz" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Authentification à ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "En direct" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Charger la pochette depuis le disque" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Charger une liste de lecture" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Charger une liste de lecture" msgid "Loading MTP device" msgstr "Chargement du périphérique MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Chargement de la base de données iPod" @@ -2989,11 +2989,11 @@ msgstr "Chargement de la base de données iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Chargement des pistes" @@ -3001,13 +3001,13 @@ msgstr "Chargement des pistes" msgid "Loading tracks info" msgstr "Chargement des info des pistes" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle" @@ -3029,12 +3029,12 @@ msgstr "Se connecter" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil de prédiction à long terme (PLT)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "J'aime" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Faible (%1 fps)" @@ -3075,17 +3075,17 @@ msgstr "Profil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gérer les regroupement enregistrés" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "La pochette manuelle %1 est manquante" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Définir manuellement la pochette à partir de %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" @@ -3109,11 +3109,11 @@ msgstr "Taille maximum de la pochette" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Débit maximum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Moyen (%1 fps)" @@ -3130,61 +3130,61 @@ msgstr "Milieu" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Débit minimum" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Jeton de l'API manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "L'ID app ou le secret de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "L'ID de l'app de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Le mot de passe de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " "manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "L'ID du client Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "ID d'application manquant." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Mot de passe manquant." @@ -3193,20 +3193,20 @@ msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" "L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" "Nom d'utilisateur manquant, veuillez d'abord vous connecter à last.fm !" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" msgid "Months" msgstr "Mois" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Humeur" @@ -3227,11 +3227,11 @@ msgstr "Humeur" msgid "Moodbar" msgstr "Barre d'humeur" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Style de la barre d'humeur" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Le plus écouté" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Le plus écouté" msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Points de montage" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Points de montage" msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." @@ -3257,15 +3257,15 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Musique" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3283,11 +3283,11 @@ msgstr "Bande étroite (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Jamais écouté" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Jamais écouté" msgid "Never start playing" msgstr "Ne jamais commencer la lecture" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" @@ -3309,11 +3309,11 @@ msgstr "Nouvelle liste de lecture" msgid "New smart playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture intelligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nouvelle liste de lecture intelligente..." -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Nouveaux morceaux" @@ -3321,27 +3321,27 @@ msgstr "Nouveaux morceaux" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Dernières pistes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "La semaine prochaine" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Désactiver le spectrogramme" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Aucune pochette à exporter." @@ -3349,18 +3349,18 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter." msgid "No long blocks" msgstr "Aucun bloc long" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Aucune correspondance." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Aucune correspondance trouvée. Videz le champ de recherche pour afficher à " "nouveau la totalité de la liste de lecture." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." @@ -3372,8 +3372,8 @@ msgstr "Aucun bloc court" msgid "No song playing" msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un " "périphérique" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3393,29 +3393,29 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Type de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Aucune authentification sur Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de " "connexion atteint." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Aucune authentification sur Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Déconnecté" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Non monté – double-cliquez pour monter" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Lecture en cours" msgid "O&verwrite all" msgstr "To&ut écraser" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Prévisualisation de l'affichage à l'écran (OSD)" @@ -3469,11 +3469,11 @@ msgstr "N'afficher que le premier" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur internet ?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Ouvrir un répertoire pour en importer la musique" @@ -3490,10 +3490,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" @@ -3531,16 +3531,16 @@ msgstr "Organiser les fichiers" msgid "Organize files..." msgstr "Organisation des fichiers..." -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Organisation des fichiers" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Tags originaux" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Année d'origine" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Année d'origine - Album" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Année d'origine - Album - CD" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Autres options" @@ -3591,11 +3591,11 @@ msgstr "Écraser uniquement les plus &petits" msgid "P&laylist" msgstr "Liste de &lecture" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Intitulé de la partition" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Soirée" @@ -3616,11 +3616,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Mettre la lecture en pause" @@ -3628,8 +3628,8 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3639,13 +3639,13 @@ msgstr "Interprète" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Lecture" msgid "Play control buttons" msgstr "Boutons de contrôle de lecture" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" @@ -3661,11 +3661,11 @@ msgstr "Compteur d'écoutes" msgid "Play counts" msgstr "Compteur d'écoutes" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Lire la liste de lecture donnée" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant" @@ -3674,15 +3674,15 @@ msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Lecture suivante" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Lire la ème piste de la liste de lecture" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3698,14 +3698,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux reçus." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -3726,11 +3726,11 @@ msgstr "" "La liste de lecture contient %1 morceaux, trop volumineux pour être annulés. " "Voulez-vous vraiment effacer la liste de lecture ?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La liste de lecture doit d'abord être ouverte." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Options de la liste de lecture" @@ -3751,12 +3751,12 @@ msgstr "Listes de lecture" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Merci de fermer votre navigateur et de retourner dans Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-ampli" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "" "Préfixer un mot avec le nom d'un champs pour limiter la recherche à ce " "champs, ex. :" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" "La fonction de préchargement n'a pas été définie pour l'opération bloquante." @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Préréglage :" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3844,16 +3844,16 @@ msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Piste précédente" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Afficher la version" @@ -3910,13 +3910,13 @@ msgstr "" "ultérieure" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Notation" @@ -3948,29 +3948,29 @@ msgstr "Notation" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latif" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Réponse invalide du navigateur internet." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3999,21 +3999,21 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Réception du compteur d'écoutes pour %1 morceaux." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Rediriger depuis Genius ne contient pas de code ou d'état des éléments de " "requête." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Redirigé le code ou l'état du jeton manquant !" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Actualiser le catalogue" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Supprimer les pistes &indisponibles de la liste de lecture" msgid "Remove folder" msgstr "Supprimer un dossier" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Supprimer des favoris" @@ -4066,11 +4066,11 @@ msgstr "Supprimer des favoris" msgid "Remove from playlist" msgstr "Supprimer de la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Supprimer les listes de lecture" @@ -4078,11 +4078,11 @@ msgstr "Supprimer les listes de lecture" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Supprimer les caractères problématiques des noms de fichiers" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renommer la liste de lecture..." @@ -4107,10 +4107,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Répéter la piste" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." @@ -4150,15 +4150,15 @@ msgstr "Réanalyser le morceau" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Réanalyse des morceaux..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Redimensionner la fenêtre" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Redimensionner la fenêtre" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Redémarrer le morceau, puis aller au précédent si appuyé à nouveau" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4185,50 +4185,50 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Récupération des albums pour l'artiste %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Récupération des albums pour les artistes %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Récupération des albums..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Récupération des artistes..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Récupération des morceaux pour les albums %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Récupération des morceaux..." @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Retourner dans Strawberry" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "Mélan&ger la liste de lecture" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Serveur mandataire SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" @@ -4264,8 +4264,8 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4311,21 +4311,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarde de liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Enregistrer la liste de lecture..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Enregistrer le pré-réglage" @@ -4345,11 +4345,11 @@ msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Sauvegarde des pistes" @@ -4365,18 +4365,18 @@ msgstr "Taille redimensionnée" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Erreur Scrobbler %1 : %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Délais de recherche" msgid "Search for album covers..." msgstr "Rechercher des pochettes pour cet album..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Rechercher cela" @@ -4403,18 +4403,18 @@ msgstr "Rechercher cela" msgid "Search mode" msgstr "Mode de recherche" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Options de recherche" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Thermes de recherche" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Recherche en cours..." @@ -4426,19 +4426,19 @@ msgstr "Deuxième niveau" msgid "Second level" msgstr "Deuxième niveau" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Déplacer la lecture de la piste courante par une quantité relative" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Déplacer la lecture de la piste courante à une position absolue" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Rechercher avec un raccourci clavier ou avec la roulette de la souris" msgid "Select background color:" msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan :" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Sélectionner une image d'arrière-plan" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Sélectionner..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Server URL" msgstr "L'URL du serveur" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "Scrobbling côté serveur" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Définir le volume à pour-cent" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Les paramètres nécessitent un redémarrage." msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Raccourci pour %1" msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Afficher une pop-up depuis la &barre de tâche" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" @@ -4622,12 +4622,12 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..." msgid "Show in collection..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" msgid "Show love button" msgstr "Afficher le bouton J'aime" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Afficher la barre d'humeur" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "Afficher la fenêtre principale en plein écran" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Afficher la fenêtre principale en réduit" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4728,19 +4728,19 @@ msgstr "Taille" msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" @@ -4752,11 +4752,11 @@ msgstr "Passer les pistes sélectionnées" msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Petite pochette d'album" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Petite barre latérale" @@ -4768,11 +4768,11 @@ msgstr "Liste de lecture intelligente" msgid "Smart playlists" msgstr "Listes de lecture intelligentes" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Trier les morceaux par" msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Source" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Authentification Spotify" @@ -4839,24 +4839,24 @@ msgstr "Authentification Spotify" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Commencer la liste de lecture en cours" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Commencer le transcodage" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Lancement de %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4872,15 +4872,15 @@ msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" msgid "Stop after this track" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Arrêter la lecture" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Arrêter la lecture après ce morceau" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4917,13 +4917,13 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry peut afficher un message lors des changements de pistes." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "" "Strawberry est un lecteur audio et un organisateur de bibliothèques " "musicales." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Stream URL method" msgstr "Méthode des flux" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Soumettre des scrobbles tous les" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur Subsonic est invalide." @@ -4993,12 +4993,12 @@ msgstr "L'URL du serveur Subsonic est invalide." msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 écrit avec succès" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Tags suggérés" @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Tags suggérés" msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Très élevé (%1 fps)" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Très élevé (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formats supportés" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Couleurs du système" @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "Grande barre d'onglets" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Petite barre d'onglets" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Onglets au dessus" @@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr "Débit cible" msgid "Technical Data" msgstr "Données techniques" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -5081,16 +5081,16 @@ msgstr "Test réussi !" msgid "Text options" msgstr "Options du texte" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Remerciements à" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Remerciements à tous les autres contributeurs d'Amarok et Clementine." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "La commande « %1 » n'a pas pu être démarrée." @@ -5103,19 +5103,19 @@ msgstr "La pochette d'album du morceau en cours de lecture" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Les fichiers suivants seront supprimés du disque :" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La bibliothèque Internet est vide !" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "La deuxième valeur doit être supérieure à la première !" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Le site demandé n'existe pas !" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "" "Il y a eu un problème pour copier certains morceaux. Les fichiers suivant " "n'ont pas pu être copiés :" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "" "Il y a eu un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant " "n'ont pas pu être supprimés :" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5194,23 +5194,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ceci est un périphérique MTP, mais vous avez compilé Strawberry sans le " "support libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ceci est un iPod, mais vous avez compilé Strawberry sans le support libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5219,12 +5219,12 @@ msgstr "" "analyser le périphérique pour trouver des fichiers musicaux - Ceci peu " "prendre un certain temps." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportement »" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" @@ -5251,18 +5251,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Pas temporel" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5278,15 +5278,15 @@ msgstr "Basculer le scrobbling" msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Trop de morceaux sélectionnés." @@ -5294,15 +5294,15 @@ msgstr "Trop de morceaux sélectionnés." msgid "Total albums:" msgstr "Total albums :" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Nombre total d'octets transférés" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "Journal du transcodeur" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodage" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transcodage de %1 fichiers en utilisant %2 threads" @@ -5341,11 +5341,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Très large bande (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5361,30 +5361,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Désinstallez le snap avec :" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Non défini" @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "Ne pas passer la piste" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Mise à jour %1" @@ -5414,12 +5414,12 @@ msgstr "Mise à jour %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Mise à jour %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" @@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "Haut gauche" msgid "Upper Right" msgstr "Haut droit" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Usage" @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Utiliser OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier." @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier." msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Utiliser les paramètres de Tidal pour vous authentifier." @@ -5527,11 +5527,11 @@ msgstr "Utiliser le mode de changement temporaire du bruit" msgid "Use the system default" msgstr "Utiliser la langue par défaut du système" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Utilisé" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr "Jeton utilisateur :" msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5564,9 +5564,9 @@ msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau aura comme effet de..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "Compilations d'artistes" msgid "Verify server certificate" msgstr "Vérifier le certificat du serveur" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Version %1" @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " "maintenant ?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5670,8 +5670,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5692,18 +5692,18 @@ msgstr "Année - Album - CD" msgid "Years" msgstr "Années" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Vous allez supprimer %1 listes de lecture de vos favoris. Êtes-vous sûr(e) ?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5718,12 +5718,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Vous n'êtes pas connecté." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Vous êtes connecté en tant que %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Vous êtes connecté." @@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez changer la façon dont les morceaux de la collection sont " "organisés." -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez sponsoriser l'auteur sur %1. Vous pouvez également effectuer un " "paiement unique via %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "GStreamer est nécessaire pour ce lien." @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" "contrôler votre ordinateur » pour " "utiliser les raccourcis globaux de Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5777,11 +5777,11 @@ msgstr "Votre bibliothèque est vide !" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Zéro" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgid "in the last" msgstr "à la fin" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "moins que" msgid "longest first" msgstr "le plus long d'abord" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "le plus ancien en premier" msgid "on" msgstr "allumé" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "options" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "le plus court en premier" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "mélanger les morceaux" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "le plus petit en premier" msgid "songs" msgstr "morceaux" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "trier les morceaux" @@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "trier les morceaux" msgid "starts with" msgstr "commence par" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "stop" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index ac662bcec..5375bad28 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "\n" "A kedvenc lejátszólisták ide lesznek elmentve" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "használatosak, és a cinnamon-settings-daemon használatával kell őket " "beállítani." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "használatosak, és a gnome-settings-daemon használatával kell őket beállítani." "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "A %1 gyorsbillentyűi általában a MATE Beállításdémonon keresztül " "használatosak, így annak használatával kell őket beállítani." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr " másodperc" msgid " songs" msgstr " számok" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 scrobbler hitelesítés" @@ -145,32 +145,32 @@ msgstr "%1 előadó" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 nap" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 nappal ezelőtt" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "A(z) %1 nem igényel hitelesítést." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lejátszólista (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva ennyiből:" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%1 kiválasztva ennyiből:" msgid "%1 song" msgstr "%1 szám" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 szám%2" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%1 szám található" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 szám található (%2 megjelenítése)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -209,17 +209,17 @@ msgstr "" "%1 szám van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos, hogy meg szeretné " "nyitni az összeset?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 szám kiválasztva." -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 átküldve" @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n sikertelen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n befejezve" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -442,7 +442,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(különbözik a számok között)" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 szám" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "1 szám" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 véletlenszerű szám" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Különböző típusú okos lejátszólisták léteznek, amelyek a számok " "kiválasztásának különböző módjait kínálják." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -532,8 +532,8 @@ msgstr "API token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Névjegy" msgid "About &Qt" msgstr "A &Qt névjegye" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "A Strawberry névjegye" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása, ha az értesítéstípus támogatja" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktból" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Könyvtár hozzáadása…" @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "Fájl hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Mappa hozzáadása" msgid "Add new folder..." msgstr "Új mappa hozzáadása…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Keresési kifejezés hozzáadása" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása" msgid "Add stream..." msgstr "Közvetítés hozzáadása…" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Hozzáadás albumokhoz" msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Hozzáadás előadókhoz" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Hozzáadás előadókhoz" msgid "Add to playlist" msgstr "Hozzáadás lejátszólistához" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Hozzáadás a számokhoz" @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "Másolás után…" msgid "Albu&m cover" msgstr "&Albumborító" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -800,14 +800,14 @@ msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Lemez" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Albumelőadó" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő számoknál érhető el." @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "Albumok" msgid "Albums search limit" msgstr "Album keresési korlát" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumok borítóval" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Albumok borító nélkül" @@ -841,11 +841,11 @@ msgstr "Albumok borító nélkül" msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Minden album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Minden előadó" @@ -853,12 +853,12 @@ msgstr "Minden előadó" msgid "All files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Minden lejátszólista (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Minden szám" @@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "Az eredetiek mellé" msgid "Always start playing" msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” albumborítójának írásakor" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” metaadatainak írásakor" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Dühös" @@ -913,15 +913,15 @@ msgstr "Megjelenés" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Szókimondó felirat hozzáfűzése a korhatáros albumokhoz" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához" @@ -937,16 +937,16 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Biztos, hogy folytatja?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos, hogy visszaállítja a szám statisztikáit?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -960,8 +960,8 @@ msgstr "Automatikus albumborító" msgid "Art Manual" msgstr "Kézi albumborító" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Kézi albumborító" msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Előadó monogramja" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Hangkimenet" msgid "Audio quality" msgstr "Hangminőség" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Hitelesítés…" @@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr "Hitelesítés…" msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "A hitelesítés sikertelen" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "A hitelesítés sikertelen" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Szerző és karbantartó" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "A(z) %1 automatikus albumborítója hiányzik" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "A legutóbbi szám automatikus kiválasztása" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Lejátszólista automatikus rendezése számok beillesztésekor" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Elérhető" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Elérhető mezők" msgid "Average bitrate" msgstr "Átlagos bitráta" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Átlagos képméret" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Háttérkép" msgid "Background opacity" msgstr "Háttér áttetszősége" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Adatbázis biztonsági mentése" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Best" msgstr "Legjobb" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Bitráta" msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Puffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Puffer hossza" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Pufferelés" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Pufferelés" msgid "C&onsole" msgstr "&Konzol" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer motorral érhető el." @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer motorral érhető el." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Megszakítva." @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Megszakítva." msgid "Change art" msgstr "Borító módosítása" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Gyorsbillentyű módosítása…" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Váltás a legutóbb játszott számra" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Nyelv módosítása" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "A last.fm-ből importálandó adatok kiválasztása" msgid "Choose font..." msgstr "Betűtípus kiválasztása…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Válassza ki, hogy a lejátszólista hogyan legyen rendezve, és hány számot " @@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "Válassza ki az albumborítók keresésénél használandó szolgáltat msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Válassza ki a dalszövegek kereséséhez használandó szolgáltatókat." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Klasszikus" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Ürítés" @@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "Borító törlése" msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "A Clementine szerzői" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "A Clementine közreműködői" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "A Clementine közreműködői" msgid "Click here to add some music" msgstr "Zene hozzáadásához kattintson ide" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Kattintson ide a zenék lekéréséhez" @@ -1317,15 +1317,15 @@ msgstr "Kliens azonosító" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Lejátszólista bezárása" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Klub" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Keresés a gyűjteményben" @@ -1354,14 +1354,14 @@ msgstr "Keresés a gyűjteményben" msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Vesszővel elválasztott lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 " "értékeket vehetnek fel" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1377,17 +1377,17 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Zeneszerző" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "A konfiguráció hiányos" @@ -1395,8 +1395,8 @@ msgstr "A konfiguráció hiányos" msgid "Configuration incorrect" msgstr "A konfiguráció hibás" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 beállítása…" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Gombok beállítása" msgid "Configure collection..." msgstr "Gyűjtemény beállítása..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Eszköz csatlakoztatása" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" "Folytatás a következő elemtől a lejátszólistában, ha a szám nem érhető el" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Közreműködők" @@ -1450,17 +1450,17 @@ msgstr "URL(-ek) másolása…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Albumborító másolása" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Másolás a gyűjteménybe…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Másolás eszközre" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Másolás eszközre…" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1479,35 +1479,35 @@ msgstr "" "Nem hozható létre a(z) „%1” GStreamer elem – győződjön meg róla, hogy " "telepített-e minden szükséges GStreamer bővítményt" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Nem lehet megnyitni az URL-t. Próbálja meg böngészőben megnyitni" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Nem található muxer a(z) %1 számára, győződjön meg róla, hogy telepített-e " "minden szükséges GStreamer bővítményt" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1530,36 +1530,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Albumborító automatikusan letöltve innen: %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumborító a beágyazott képből" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Albumborító kézzel eltávolítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumborító nincs beállítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor le lesz véve." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor törölve lesz." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor nem lesz beállítva." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor az új lesz beállítva." @@ -1576,13 +1576,13 @@ msgstr "Borító szolgáltatók" msgid "Covers" msgstr "Borítók" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Borítók innen: %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Új lejátszólista létrehozása fájlokkal" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Ctrl+Fel" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Jelenleg használt lemezgyorsítótár:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -1682,23 +1682,23 @@ msgstr "Egyéni szövegbeállítások" msgid "Custom..." msgstr "Egyéni…" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus elérési út" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Adatbázis-sérülés észlelve." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1706,15 +1706,15 @@ msgstr "Módosítás dátuma" msgid "Days" msgstr "Napok" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Hangerő csökkentése 4 százalékkal" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Hangerő csökkentése százalékkal" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "A&lapértelmezett háttérkép" msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezett" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -1735,24 +1735,24 @@ msgstr "Törlés" msgid "Delete cover" msgstr "Borító törlése" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Fájlok törlése" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Törlés az eszközről…" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Törlés a lemezről…" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Előbeállítás törlése" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista törlése" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Eszköz" msgid "Device Properties" msgstr "Eszköztulajdonságok" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Eszköztulajdonságok…" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Eszköztulajdonságok…" msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Különböző borító a különböző számok között." @@ -1828,8 +1828,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár mérete" msgid "Display options" msgstr "Megjelenítési beállítások" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD megjelenítése" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Ne jelenítse meg a különböző előadók között" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nincs keverés" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne álljon meg." @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Ne álljon meg." msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Dupla kattintás a megnyitáshoz" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Dupla kattintásra egy szám a lejátszólistában…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dupla kattintásra egy szám…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1912,11 +1912,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Albumborítók letöltése" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Metaadatok letöltése" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Húzza el az áthelyezéshez" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Húzza el az áthelyezéshez" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dinamikus mód be" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamikus véletlen keverés" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Dinamikus véletlen keverés" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Címke szerkesztése…" msgid "Edit track information" msgstr "Száminformációk szerkesztése" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése…" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Beágyazott" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Hangegyensúly engedélyezése" msgid "Enable volume control" msgstr "Hangerőszabályzás engedélyezése" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "Albumborító letöltése az alábbi URL-ről:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Adja meg az exportálandó borítók nevét (kiterjesztés nélkül):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Adjon új nevet ennek a lejátszólistának" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Írja be a fenti keresési kifejezéseket a zene kereséséhez" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Adja meg a keresett kifejezést" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Közvetítés URL-jének megadása:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Adja meg a mappa nevét" @@ -2099,11 +2099,11 @@ msgstr "Teljes gyűjtemény" msgid "Equalizer" msgstr "Hangszínszabályzó" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" @@ -2117,15 +2117,15 @@ msgstr "Hiba" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Hiba az MTP-eszköz csatlakoztatásakor: %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Hiba történt a számok másolásakor" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Hiba történt a számok törlésekor" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Hiba a(z) %1 feldolgozásakor: %2" @@ -2134,19 +2134,19 @@ msgstr "Hiba a(z) %1 feldolgozásakor: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Hiba a zenei CD betöltésekor." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Hiba történt a CDDA számok lekérdezésekor" -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Hiba történt a CDDA-eszköz szünetre állításakor." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Hiba történt a CDDA eszköz készre állításakor." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Valaha lejátszva" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Kibontás" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Nem elérhető számok elévülése ennyi idő után" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Lejár ekkor: %1" @@ -2187,12 +2187,12 @@ msgstr "Letöltött borítók exportálása" msgid "Export embedded covers" msgstr "Beágyazott borítók exportálása" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Exportálás befejezve" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 borító exportálva ennyiből %2 (%3 sikertelen)" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Kedvenc számok" @@ -2303,22 +2303,22 @@ msgstr "Letöltés sikeres" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Számok keresésekor a teljes albumok letöltése" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Hiba a borító betöltése közben" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "A(z) %1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Fájlkiterjesztés" @@ -2326,11 +2326,11 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájl formátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" @@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" msgid "File paths" msgstr "Fájl útvonalak" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2372,13 +2372,13 @@ msgstr "Fájl- , lejátszólista- és lejátszásisor gombok" msgid "Filetype" msgstr "Fájltípus" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Számok keresése a gyűjteményében, melyek megfelelnek a megadott " "kritériumoknak." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Ujjlenyomat készítése a számhoz" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Befejezés" msgid "First level" msgstr "Első szinten" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Albumborító átméretezése szélesség szerint" @@ -2425,12 +2425,12 @@ msgstr "A jobb élményért fontolja meg a fenti opciókat." msgid "Force mono encoding" msgstr "Mono kódolás kényszerítése" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Eszköz elfelejtése" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Űrlap" msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Frissítési gyakoriság" @@ -2475,23 +2475,23 @@ msgstr "Frissítési gyakoriság" msgid "Frames per buffer" msgstr "Képkockák pufferenként" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Fagyos" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Teljes basszus" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Teljes basszus + Magas" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Teljes magas" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2499,18 +2499,18 @@ msgstr "Általános" msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius hitelesítés" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Műfaj" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2531,8 +2531,8 @@ msgstr "Váltás az előző lejátszólista lapra" msgid "Go!" msgstr "Ugrás!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Gyűjtemény csoportosítása..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Csoportosítás" @@ -2611,8 +2611,8 @@ msgstr "Csoportosítás műfaj/albumelőadó/album szerint" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Csoportosítás neve:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Vidám" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Főablak elrejtése" msgid "High" msgstr "Magas" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Magas (%1 fps)" @@ -2684,11 +2684,11 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "Ikonméretek" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Ikonok felül" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Szám azonosítása" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, a kijelölt szám címkéje szerkeszthető lesz a " "lejátszólistán" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "" "Ha folytatja, az eszköz lassan fog működni és a rá másolt számok " "használhatatlanok lehetnek." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2740,12 +2740,12 @@ msgstr "Importálás..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 napon belül" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 héten belül" @@ -2766,15 +2766,15 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése az értesítésben" msgid "Include all songs" msgstr "Tartalmazza az összes számot" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Hangerő megnövelése 4 %-kal" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Hangerő növelése százalékkal" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Beszúrás..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Integritás ellenőrzése" @@ -2806,11 +2806,11 @@ msgstr "Internet lap nézet" msgid "Intro tracks" msgstr "Bevezető számok" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Érvénytelen válasz a böngészőből. Hiányzó token." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2842,23 +2842,23 @@ msgstr "Eredeti fájlok megőrzése" msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Laptop/Fejhallgató" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Nagy terem" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Nagy albumborító" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Legkevésbé kedvelt dalok" @@ -2885,8 +2885,8 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt dalok" msgid "Left" msgstr "Bal" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Korlátok" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz hitelesítés" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "ListenBrainz hitelesítés" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Élő" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Borító betöltése lemezről" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Borító betöltése lemezről..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Lejátszólista betöltése" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Lejátszólista betöltése" msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP eszköz beolvasása" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod adatbázis betöltése" @@ -2947,11 +2947,11 @@ msgstr "iPod adatbázis betöltése" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista betöltése" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Számok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Számok betöltése" @@ -2959,13 +2959,13 @@ msgstr "Számok betöltése" msgid "Loading tracks info" msgstr "Száminformációk betöltése" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje" @@ -2987,12 +2987,12 @@ msgstr "Bejelentkezés" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Hosszú távú előrejelzésen alapuló profil (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Kedvenc" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Alacsony (%1 fps)" @@ -3033,17 +3033,17 @@ msgstr "Fő profil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Mentett csoportosítások kezelése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "%1 manuális albumborítója hiányzik" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Albumborító manuális beállítása innen: %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Gyártó" @@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr "Maximum méret" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximális bitráta" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "A bejelentkezési próbálkozások maximális száma elérve." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Közepes (%1 fps)" @@ -3088,59 +3088,59 @@ msgstr "Középen" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Minimális bitráta" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Hiányzó API token." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Hiányzó Qobuz alkalmazás ID vagy secret" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Hiányzó Qoboz alkalmazás azonosító." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Hiányzó Qobuz jelszó." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Hiányzó Tidal API token." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Hiányzó alkalmazás id." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Hiányzó jelszó." @@ -3148,19 +3148,19 @@ msgstr "Hiányzó jelszó." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Hiányzó felhasználónév, elsőnek jelentkezzen be a last.fm-be!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Hiányzó felhasználónév." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" msgid "Months" msgstr "Hónapok" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Hangulat" @@ -3181,11 +3181,11 @@ msgstr "Hangulat" msgid "Moodbar" msgstr "Hangulatsáv" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Hangulatsáv stílusa" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Legtöbbet játszott" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Legtöbbet játszott" msgid "Mount point" msgstr "Csatolási pont" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Csatolási pontok" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Csatolási pontok" msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." @@ -3211,15 +3211,15 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Némítás" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3237,11 +3237,11 @@ msgstr "Keskenysávú (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Nem volt még lejátszva" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Nem volt még lejátszva" msgid "Never start playing" msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" @@ -3263,11 +3263,11 @@ msgstr "Új lejátszólista" msgid "New smart playlist" msgstr "Új okos lejátszólista" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Új okos lejátszólista..." -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Új számok" @@ -3275,27 +3275,27 @@ msgstr "Új számok" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Az új számok automatikusan hozzá lesznek adva." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Legújabb számok" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Következő héten" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Kikapcsolva" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Nincsenek exportálandó borítók." @@ -3303,18 +3303,18 @@ msgstr "Nincsenek exportálandó borítók." msgid "No long blocks" msgstr "Hosszú blokkok nélkül" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Nincs egyezés." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a teljes " "lejátszólistát." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "Nincsenek szolgáltatók kiválasztva." @@ -3326,8 +3326,8 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül" msgid "No song playing" msgstr "Nincs lejátszott szám" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Egyik sem" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Egyik sem" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -3345,29 +3345,29 @@ msgstr "Normál" msgid "Normal block type" msgstr "Normál blokkok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nincs hitelesítve a Qobuzzal." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési " "kísérletek számát." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Nincs kapcsolat" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nincs csatolva - kattintson duplán a csatoláshoz" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Most játszott" msgid "O&verwrite all" msgstr "&Összes felülírása" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD Előnézet" @@ -3421,11 +3421,11 @@ msgstr "Csak az első megjelenítése" msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "URL megnyitása böngészőben?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Mappa megnyitása zene importáláshoz" @@ -3442,10 +3442,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Megnyitás új lejátszólistában" @@ -3483,16 +3483,16 @@ msgstr "Fájlok rendezése" msgid "Organize files..." msgstr "Fájlok rendezése..." -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Fájlok rendezése" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Eredeti címkék" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Eredeti megjelenés" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Eredeti megjelenés - Album" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Megjelenési év - Album - Lemez" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -3543,11 +3543,11 @@ msgstr "&Csak a kisebbeket írja felül" msgid "P&laylist" msgstr "&Lejátszólista" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Partíció címke" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3568,11 +3568,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Minta" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Lejátszás szüneteltetése" @@ -3580,8 +3580,8 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése" msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3591,13 +3591,13 @@ msgstr "Előadó" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Lejátszás" msgid "Play control buttons" msgstr "Lejátszásirányító gombok" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" @@ -3613,11 +3613,11 @@ msgstr "Lejátszások száma" msgid "Play counts" msgstr "Lejátszások száma" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Adott lejátszólista lejátszása" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet" @@ -3626,15 +3626,15 @@ msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Lejátszás következőként" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "A(z) . szám lejátszása a lejátszólistában" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3648,14 +3648,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállítások" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -3676,11 +3676,11 @@ msgstr "" "%1 dal van a lejátszólistán, túl nagy ahhoz, hogy visszavonja, biztosan " "törli a lejátszólistát?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "A lejátszási lista először meg kell lennie nyitva." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Lejátszólista beállítások" @@ -3701,12 +3701,12 @@ msgstr "Lejátszólisták" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Zárja be a böngészőjét, és térjen vissza a Strawberry-be." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Helyzet" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Előerősítő" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "" "Írja elé a mező nevét, amelyben keresni szeretne, hogy pontosítsa a " "találatokat, pl.: " -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "Nem volt előtöltési függvény beállítva a blokkoló művelethez." @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Nem volt előtöltési függvény beállítva a blokkoló művelethez." msgid "Preset:" msgstr "Beállítás:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3793,16 +3793,16 @@ msgstr "Saját OSD beállítások" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Előző szám" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Verzióinformáció megjelenítése" @@ -3857,13 +3857,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőként" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Szám hozzáadása a lejátszási sorhoz" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Véletlenszerű" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" @@ -3895,29 +3895,29 @@ msgstr "Értékelés" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latív" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Biztos, hogy kilép?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3944,20 +3944,20 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Lejátszások számának fogadása %1 számhoz." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "A Genius átirányításnál hiányzik a lekérdezett elemek kódja vagy állapota." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód vagy az állapot." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Katalógus frissítése" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról" msgid "Remove folder" msgstr "Mappa eltávolítása" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" @@ -4010,11 +4010,11 @@ msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" msgid "Remove from playlist" msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Lejátszólista eltávolítása" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Lejátszólisták eltávolítása" @@ -4022,11 +4022,11 @@ msgstr "Lejátszólisták eltávolítása" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Problémás karakterek eltávolítása a fájlnevekből" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Lejátszólista átnevezése" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Lejátszólista átnevezése…" @@ -4051,10 +4051,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Szám ismétlése" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Hangerő-kiegyenlítés (Replay Gain)" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Hangerő-kiegyenlítés módja" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." @@ -4094,15 +4094,15 @@ msgstr "Számok újraellenőrzése" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Számok újraellenőrzése…" -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Ablak átméretezése" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "Ablak átméretezése" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Szám újraindítása és újbóli megnyomáskor ugrás az előzőre" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4128,50 +4128,50 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lejátszás folytatása induláskor" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Dalok lekérése %1 előadótól..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Albumok lekérése %1 előadóktól..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Albumok lekérésre..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Előadók lekérése..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Számok lekérése %1 albumhoz…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Számok lekérése %1 albumhoz…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Számok lekérése…" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Visszatérés a Strawberry-be" msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Lejátszólista összeke&verése" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" @@ -4207,8 +4207,8 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4254,21 +4254,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Lejátszólista mentése..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Beállítás mentése" @@ -4288,11 +4288,11 @@ msgstr "Csoportosításkezelő" msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Számok mentése" @@ -4308,18 +4308,18 @@ msgstr "Skála méret" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 hiba: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "A %1 scrobbler nincs hitelesítve!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Keresés késleltetése" msgid "Search for album covers..." msgstr "Albumborítók keresése..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Keresés erre" @@ -4346,18 +4346,18 @@ msgstr "Keresés erre" msgid "Search mode" msgstr "Keresési mód" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Keresési beállítások" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Keresési kifejezések" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." @@ -4369,19 +4369,19 @@ msgstr "Második szint" msgid "Second level" msgstr "Második szinten" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Tekerés hátra" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "A lejátszott szám adott pozícióra tekerése" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Léptetés gyorsbillentyűvel vagy egérgörgővel" msgid "Select background color:" msgstr "Háttérszín kiválasztása:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Háttérkép kiválasztása" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Kiválasztás..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Sorozatszám" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Sorozatszám" msgid "Server URL" msgstr "Szerver URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Szerveloldali scrobble" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Hangerő beállítása százalékra" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "A beállítások újraindítást igényelnek." msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyű ehhez: %1" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "&Felugró értesítés megjelenítése a rendszertálcáról" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Saját OSD megjelenítése" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett" @@ -4564,12 +4564,12 @@ msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." msgid "Show in collection..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..." @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között" msgid "Show love button" msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Főablak megjelenítése maximalizálva" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Főablak megjelenítése minimalizálva" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4670,19 +4670,19 @@ msgstr "Méret" msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" @@ -4694,11 +4694,11 @@ msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Kis albumborító" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Kis oldalsáv" @@ -4710,11 +4710,11 @@ msgstr "Okos lejátszólista" msgid "Smart playlists" msgstr "Okos lejátszólisták" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Lágy" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Lágy Rock" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Számok rendezése eszerint" msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "Forrás" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Spotify hitelesítés" @@ -4781,24 +4781,24 @@ msgstr "Spotify hitelesítés" msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Az éppen játszott lejátszólista indítása" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Átkódolás indítása" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 indítása" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4814,15 +4814,15 @@ msgstr "Leállítás minden szám után" msgid "Stop after this track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Lejátszás leállítása" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4859,11 +4859,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "A Strawberry felbukkanó üzenetben tudja jelezni, ha számot vált." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "A Strawberry egy zenelejátszó és egy zenegyűjtemény kezelő." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr "Adatfolyam" msgid "Stream URL method" msgstr "URL streamelése ezzel" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Internet" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "Scrobble-ok beküldése minden" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "A Subsonic szerver URL-je érvénytelen." @@ -4932,12 +4932,12 @@ msgstr "A Subsonic szerver URL-je érvénytelen." msgid "Success!" msgstr "Sikeres!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 sikeresen írva" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Javasolt címkék" @@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Javasolt címkék" msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nagyon magas (%1 fps)" @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "Nagyon magas (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Támogatott formátumok" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Rendszerszínek" @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Lapsáv nagy mód" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Lapsáv kis mód" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Fülek felül" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Cél bitráta" msgid "Technical Data" msgstr "Technikai adatok" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -5020,16 +5020,16 @@ msgstr "Teszt sikeres!" msgid "Text options" msgstr "Szövegopciók" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Köszönet még" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Köszönet az Amarok-hoz és a Clementine-hez hozzájárulóknak." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "A \"%1\" parancsot nem lehetett elindítani." @@ -5042,19 +5042,19 @@ msgstr "A jelenleg játszott szám albumborítója" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "A következő fájlok lesznek törölve a lemezről:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Az internetes gyűjtemény üres!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "A második értéknek nagyobbnak kell lennie, mint az elsőnek!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "A kért oldal nem létezik!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Más számok is vannak ebben az albumban" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "" "Néhány szám másolása közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült " "másolni:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "" "Néhány szám törlése közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült " "törölni:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5129,23 +5129,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Az eszköz nem fog megfelelően működni" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ez egy MTP eszköz, de a Strawberry libmtp támogatás nélkül lett lefordítva." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ez az eszköz egy iPod, de a Strawberry libgpod támogatás nélkül lett " "lefordítva." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5153,11 +5153,11 @@ msgstr "" "Ez az első alkalom, hogy csatlakoztatta ezt az eszközt. A Strawberry " "átvizsgálja zenefájlok után, ami kis időbe telhet." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" @@ -5183,18 +5183,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Léptetés ideje" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5210,15 +5210,15 @@ msgstr "Scrobble funkció váltása" msgid "Toggle skip status" msgstr "Kihagyási állapot be/ki" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Túl sok szám van kiválasztva." @@ -5226,15 +5226,15 @@ msgstr "Túl sok szám van kiválasztva." msgid "Total albums:" msgstr "Összes album:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Összes átküldött bájt" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérelem" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Átkódolási napló" msgid "Transcoding" msgstr "Átkódolás" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%1 fájl átkódolása %2 szálon" @@ -5273,11 +5273,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL(-ek)" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5293,30 +5293,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Snap eltávolítása ezzel:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Beállítás törlése" @@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "Szám lejátszása" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 frissítése" @@ -5346,12 +5346,12 @@ msgstr "%1 frissítése" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% frissítése..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Gyűjtemény frissítése" @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Balra fent" msgid "Upper Right" msgstr "Jobbra fent" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Használat" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "MATE gyorsbillentyűk használata, ha elérhető" msgid "Use OAuth" msgstr "OAuth használata" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Qobuz használata a hitelesítéshez." @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "Qobuz használata a hitelesítéshez." msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Hangerő kiegyenlítési metaadatok használata, ha elérhető" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Tidal beállítások használata hitelesítéshez." @@ -5459,11 +5459,11 @@ msgstr "Átmeneti zajszűrő alkalmazása" msgid "Use the system default" msgstr "Rendszer alapértelmezés használata" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Használt" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Kezelőfelület" @@ -5479,7 +5479,7 @@ msgstr "Felhasználói token:" msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5496,9 +5496,9 @@ msgstr "Szám hozzáadásakor a menü használatával..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Egyes előadók" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "Egyes előadók" msgid "Verify server certificate" msgstr "Szerver tanúsítványának ellenőrzése" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Verzió: %1" @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "Hangerő %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Figyelmeztessen a lejátszólista bezárásakor" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5592,8 +5592,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5614,18 +5614,18 @@ msgstr "Év - Album - Lemez" msgid "Years" msgstr "Évek" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Biztos, hogy törölni szeretné a(z) %1 lejátszólistát a kedvencek közül?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5639,12 +5639,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Nincs bejelentkezve." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Be van jelentkezve, mint %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Be van jelentkezve." @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "" "Megváltoztathatja, hogy milyen módon legyenek a számok rendezve a " "gyűjteményben." -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "" "A szerzőt itt szponzorálhatja: %1. Egyszeri összeggel ezen az oldalon " "támogathat: %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Ehhez az URL-hez szüksége van a GStreamerre." @@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr "" "italic\">számítógép irányítása” beállítást a globális gyorsbillentyűk " "használatához a Strawberryben." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5698,11 +5698,11 @@ msgstr "Az Ön gyűjteménye üres." msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Nulla" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgid "in the last" msgstr "a végén" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "kisebb mint" msgid "longest first" msgstr "leghosszabb elöl" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "legrégebbi először" msgid "on" msgstr "rajta van" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "beállítások" @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "pcm" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "a szót tartalmazó előadók keresése a gyűjteményben" msgid "shortest first" msgstr "legrövidebb először" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "számok keverése" @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "legkisebb először" msgid "songs" msgstr "számok" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "számok rendezése" @@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "számok rendezése" msgid "starts with" msgstr "ezzel kezdődik" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "leállítás" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 3af09e01d..88b36ac20 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "" "\n" "Daftar putar yang difavoritkan akan disimpan di sini" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " detik" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler" @@ -132,32 +132,32 @@ msgstr "" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 hari" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 hari yang lalu" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 daftar putar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%1 terpilih dari" msgid "%1 song" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 lagu%2" @@ -187,24 +187,24 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 telah ditransfer" @@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n gagal" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n telah selesai" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(berbeda diantara berbagai lagu)" @@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "1 trek" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "Token API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Batal" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "About &Qt" msgstr "Tentang &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Tentang Strawberry" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." @@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Tambah berkas ke transkoder" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Tambah folder" msgid "Add new folder..." msgstr "Tambah folder baru..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Tambahkan ke album" msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Tambahkan ke artis" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Tambahkan ke artis" msgid "Add to playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Tambahkan ke lagu" @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "Setelah menyalin..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Sa&mpul album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Cakram" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Album artis" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "Album" msgid "Albums search limit" msgstr "Batasan pencarian album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Album dengan sampul" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Album tanpa sampul" @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Album tanpa sampul" msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Berkas (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Semua album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Semua artis" @@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "Semua artis" msgid "All files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Semua daftar putar (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "" @@ -859,21 +859,21 @@ msgstr "Bersama dengan yang asli" msgid "Always start playing" msgstr "Selalu mulai memutar" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Marah" @@ -893,15 +893,15 @@ msgstr "Penampilan" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" @@ -917,16 +917,16 @@ msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Inisial artis" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Keluaran audio" msgid "Audio quality" msgstr "Kualitas audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Mengautentikasi..." @@ -991,8 +991,8 @@ msgstr "Mengautentikasi..." msgid "Authentication" msgstr "Otentikasi" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Otentikasi gagal" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Otentikasi gagal" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Otomatis" msgid "Automatic updating" msgstr "Pembaruan otomatis" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Pilih trek yang sedang diputar secara otomatis" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Tersedia" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "Lajubit rerata" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Ukuran gambar rerata" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang" msgid "Background opacity" msgstr "Kelegapan latar belakang" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Membuat cadangan basis data" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Best" msgstr "Terbaik" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Laju bit" msgid "Bitrate" msgstr "Lajubit" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Buffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Durasi Bufer" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Membufer..." @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Membufer..." msgid "C&onsole" msgstr "K&onsol" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Pemutaran CD hanya tersedia dengan mesin GStreamer." @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Pemutaran CD hanya tersedia dengan mesin GStreamer." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Dibatalkan." @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Dibatalkan." msgid "Change art" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Ubah pintasan..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Ubah bahasa" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Pilih huruf..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Klasik" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klik di sini untuk menerima musik" @@ -1294,15 +1294,15 @@ msgstr "Client ID" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Tutup daftar putar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Klub" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1331,12 +1331,12 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1352,17 +1352,17 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Komposer" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurasi tidak lengkap" @@ -1370,8 +1370,8 @@ msgstr "Konfigurasi tidak lengkap" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfigurasi tidak benar" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfigurasi %1..." @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurasi pustaka..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Sambungkan perangkat" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" "Lanjutkan ke lagu berikutnya jika suatu lagu di daftar putar tidak tersedia" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "" @@ -1425,17 +1425,17 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Salin ke pustaka..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke perangkat..." @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1454,35 +1454,35 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua " "plugin GStreamer yang dibutuhkan terpasang" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menemukan muxer untuk %1, periksa apakah Anda memiliki plugin " "GStreamer yang benar terpasang" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1505,36 +1505,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Pengelola Sampul" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Sampul dari gambar tertanam" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Sampul tidak diset secara manual" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Sampul tidak diset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1551,13 +1551,13 @@ msgstr "" msgid "Covers" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Sampul dari %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Buat daftar putar baru dengan berkas" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Ubahsuai" @@ -1657,23 +1657,23 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Ubahsuai..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Lokasi D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dansa" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal diubah" @@ -1681,15 +1681,15 @@ msgstr "Tanggal diubah" msgid "Days" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Kurangi volume 4 persen" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Kurangi volume persen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Gambar latar bela&kang standar" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -1710,24 +1710,24 @@ msgstr "Hapus" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Hapus berkas" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Hapus dari perangkat..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Hapus dari diska..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Hapus prasetel" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Perangkat" msgid "Device Properties" msgstr "Properti Perangkat" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Properti perangkat..." @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Properti perangkat..." msgid "Devices" msgstr "Perangkat" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1803,8 +1803,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Nonfungsi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "Opsi tampilan" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Tampilkan tampilan-pada-layar" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam" msgid "Don't shuffle" msgstr "Jangan karau" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Jangan berhenti!" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Jangan berhenti!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Kilk ganda untuk membuka" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Klik ganda pada lagu dalam daftar putar akan..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Klik ganda pada lagu akan..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Unduh sampul album" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Mengunduh metadata" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Seret untuk reposisi" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Seret untuk reposisi" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Sunting tag..." msgid "Edit track information" msgstr "Sunting informasi trek" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Sunting informasi trek..." @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sunting informasi trek..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Fungsikan penyeimbang stereo" msgid "Enable volume control" msgstr "Fungsikan kontrol volume" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2036,11 +2036,11 @@ msgstr "Masukkan URL untuk mengunduh sampul dari Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Masukkan nama berkas untuk sampul yang diekspor (tanpa ekstensi):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Masukkan nama baru untuk daftar putar ini" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Masukkan kata pencarian di atas untuk mencari musik" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Masukkan lema pencarian di sini" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Masukkan nama folder" @@ -2073,11 +2073,11 @@ msgstr "Semua koleksi" msgid "Equalizer" msgstr "Ekualiser" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" @@ -2091,15 +2091,15 @@ msgstr "Kesalahan" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyambungkan perangkat MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin lagu" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Terjadi kesalahan saat menghapus lagu" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses %1: %2" @@ -2108,19 +2108,19 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat CD audio." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Kedaluwarsa pada %1" @@ -2161,12 +2161,12 @@ msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh" msgid "Export embedded covers" msgstr "Ekspor sampul yang tertanam" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Ekspor selesai" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Cepat" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2277,22 +2277,22 @@ msgstr "Pengambilan selesai" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Ambil seluruh album saat mencari lagu" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Ekstensi berkas" @@ -2300,11 +2300,11 @@ msgstr "Ekstensi berkas" msgid "File formats" msgstr "Format berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" @@ -2312,11 +2312,11 @@ msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" msgid "File paths" msgstr "Lokasi berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Ukuran berkas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr "" msgid "Filetype" msgstr "Tipe berkas" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Sidik jari lagu" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Level pertama" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Paskan sampul ke lebar" @@ -2397,12 +2397,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Paksa enkode mono" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Lupakan perangkat" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Form" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Lajubingkai" @@ -2447,23 +2447,23 @@ msgstr "Lajubingkai" msgid "Frames per buffer" msgstr "Bingkai per bufer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Beku" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Bass Penuh" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Bass + Treble Penuh" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Treble Penuh" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Umum" @@ -2471,18 +2471,18 @@ msgstr "Umum" msgid "General settings" msgstr "Setelan umum" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2503,8 +2503,8 @@ msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Grup Pustaka berdasarkan..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Grup berdasarkan" @@ -2583,8 +2583,8 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Nama pengelompokan:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Senang" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Tinggi (%1 fps)" @@ -2655,11 +2655,11 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Ikon di atas" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Mengidentifikasi lagu" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" "Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar " "memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" "Jika Anda lanjutkan, perangkat ini akan bekerja lambat dan lagu-lagu yang " "disalin mungkin tidak bekerja." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2709,12 +2709,12 @@ msgstr "Impor..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Dalam %1 hari" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Dalam %1 minggu" @@ -2733,15 +2733,15 @@ msgstr "Sertakan sampul album di dalam pemberitahuan" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Naikkan volume 4 persen" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Naikkan volume persen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Sisipkan..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Periksa integritas" @@ -2773,11 +2773,11 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Trek intro" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Balasan tidak benar dari peramban web. Token tidak tersedia." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2807,23 +2807,23 @@ msgstr "Simpan berkas yang asli" msgid "Language" msgstr "Bahasa" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Laptop/Fonkepala" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Balai Besar" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Sampul album besar" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah sisi besar" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2850,8 +2850,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Otentikasi ListenBrainz" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Otentikasi ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Langsung" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Muat sampul dari diska" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Muat sampul dari diska..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Muat daftar putar" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Muat daftar putar" msgid "Loading MTP device" msgstr "Memuat perangkat MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Memuat basis data iPod" @@ -2912,11 +2912,11 @@ msgstr "Memuat basis data iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Memuat trek" @@ -2924,13 +2924,13 @@ msgstr "Memuat trek" msgid "Loading tracks info" msgstr "Memuat info trek" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini" @@ -2952,12 +2952,12 @@ msgstr "Masuk" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil prediksi jangka panjang (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Suka" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Rendah (%1 fps)" @@ -2998,17 +2998,17 @@ msgstr "Profil utama (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Kelola pengelompokan tersimpan" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Produsen" @@ -3032,11 +3032,11 @@ msgstr "Ukuran sampul maksimum" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Lajubit maksimum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Sedang (%1 fps)" @@ -3053,59 +3053,59 @@ msgstr "Tengah" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Lajubit minimum" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "App ID atau secret Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "App ID Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Kata sandi Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -3113,19 +3113,19 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Monitor perubahan pustaka" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3146,11 +3146,11 @@ msgstr "Mood" msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Gaya moodbar" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "Titik kait" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Titik kait" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Titik kait" msgid "Move down" msgstr "Pindah turun" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Pindah ke pustaka..." @@ -3176,15 +3176,15 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Bisu" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr "Pita sempit (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy Jaringan" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Jangan mulai memutar" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Folder baru" @@ -3228,11 +3228,11 @@ msgstr "Daftar putar baru" msgid "New smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Lagu baru" @@ -3240,27 +3240,27 @@ msgstr "Lagu baru" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Lanjut" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Minggu depan" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Tidak ada penganalisis" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." @@ -3268,18 +3268,18 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." msgid "No long blocks" msgstr "Tanpa blok panjang" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Tidak ada yang cocok." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Tidak ada yang cocok. Kosongkan kotak pencarian untuk menampilkan lagi " "seluruh daftar putar." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -3291,8 +3291,8 @@ msgstr "Tanpa blok pendek" msgid "No song playing" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3311,28 +3311,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipe blok normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Tidak terhubung" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Tidak terkait - klik ganda untuk mengait" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Sekarang Diputar" msgid "O&verwrite all" msgstr "T&impa semua" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Pratinjau OSD" @@ -3383,11 +3383,11 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Kelegapan" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari" @@ -3404,10 +3404,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Buka di daftar putar baru" @@ -3445,16 +3445,16 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Tag asli" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Tahun asli" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Tahun asli - Album" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Opsi lainnya" @@ -3505,11 +3505,11 @@ msgstr "Hanya ti&mpa yang lebih kecil" msgid "P&laylist" msgstr "D&aftar putar" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Label partisi" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Pesta" @@ -3530,11 +3530,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Jeda pemutaran" @@ -3542,8 +3542,8 @@ msgstr "Jeda pemutaran" msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3553,13 +3553,13 @@ msgstr "Penampil" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Putar" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" @@ -3575,11 +3575,11 @@ msgstr "Jumlah putar" msgid "Play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Putar jika berhenti, jeda jika berputar" @@ -3588,15 +3588,15 @@ msgstr "Putar jika berhenti, jeda jika berputar" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Putar jika tidak ada yang sedang diputar" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Putar trek ke dalam daftar putar" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3610,14 +3610,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Opsi pemutar" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Daftar putar" @@ -3636,11 +3636,11 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Opsi daftar putar" @@ -3661,12 +3661,12 @@ msgstr "Daftar putar" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Mohon tutup peramban Anda dan kembali ke Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "Fungsi preload tidak diatur untuk operasi memblokir." @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Fungsi preload tidak diatur untuk operasi memblokir." msgid "Preset:" msgstr "Prasetel:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3749,16 +3749,16 @@ msgstr "Opsi Pretty OSD" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Trek sebelumnya" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Cetak informasi versi" @@ -3810,13 +3810,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Antre trek" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3848,29 +3848,29 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latif" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Benar-benar membatalkan?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3897,19 +3897,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Segarkan katalog" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar" msgid "Remove folder" msgstr "Buang folder" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Buang dari favorit" @@ -3962,11 +3962,11 @@ msgstr "Buang dari favorit" msgid "Remove from playlist" msgstr "Buang dari daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Buang daftar putar" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Buang daftar putar" @@ -3974,11 +3974,11 @@ msgstr "Buang daftar putar" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Ubah nama daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Ubah nama daftar putar.." @@ -4003,10 +4003,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Ulang trek" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar putar saat ini" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." @@ -4046,15 +4046,15 @@ msgstr "Pindai ulang lagu" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Setel-ulang" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Mulai ulang lagu, lalu lompat ke yang sebelumnya jika ditekan lagi" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4081,50 +4081,50 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Mengambil album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Mengambil artis..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Mengambil lagu..." @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Kembali ke Strawberry" msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "A&cak daftar putar" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Secara aman melepas perangkat" @@ -4160,8 +4160,8 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4207,21 +4207,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Simpan daftar putar..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Simpan prasetel" @@ -4241,11 +4241,11 @@ msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Menyimpan trek" @@ -4261,18 +4261,18 @@ msgstr "Ukuran skala" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Jeda pencarian" msgid "Search for album covers..." msgstr "Cari sampul album..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Cari ini" @@ -4299,18 +4299,18 @@ msgstr "Cari ini" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." @@ -4322,19 +4322,19 @@ msgstr "Level Kedua" msgid "Second level" msgstr "Level kedua" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Jangkau trek yang sedang diputar berdasarkan nilai relatif" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Jangkau yang sedang diputar ke posisi mutlak" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Menjangkau menggunakan pintasan keyboard atau roda mouse" msgid "Select background color:" msgstr "Pilih warna latar belakang:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Pilih gambar latar belakang" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Pilih..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Nomor seri" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Nomor seri" msgid "Server URL" msgstr "URL server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Tetapkan volume ke persen" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Pintasan" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Pintasan untuk %1" msgid "Show" msgstr "Tampilkan" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Tampilkan popup dari baki siste&m" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Tampilkan OSD cantik" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Tampilkan di atas bilah status" @@ -4517,12 +4517,12 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." msgid "Show in collection..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Tampilkan di artis beragam" msgid "Show love button" msgstr "Tampilkan tombol suka" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Show the main window minimized" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4623,19 +4623,19 @@ msgstr "Ukuran" msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" @@ -4647,11 +4647,11 @@ msgstr "Lewati trek yang dipilih" msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Sampul album kecil" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Bilah sisi kecil" @@ -4663,11 +4663,11 @@ msgstr "" msgid "Smart playlists" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "Sumber" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4734,24 +4734,24 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Mulai daftar putar yang berputar saat ini" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Mulai transkode" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Memulai %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4767,15 +4767,15 @@ msgstr "Berhenti setelah setiap trek" msgid "Stop after this track" msgstr "Berhenti setelah trek ini" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Hentikan pemutaran" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Hentikan pemutaran setelah trek saat ini" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4812,11 +4812,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry dapat menampilkan pesan ketika trek berubah." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "Strim" msgid "Stream URL method" msgstr "Metode URL Stream" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr "Kirimkan scrobble setiap" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "URL server Subsonic tidak benar." @@ -4880,12 +4880,12 @@ msgstr "URL server Subsonic tidak benar." msgid "Success!" msgstr "Sukses!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Berhasil menulis %1" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Tag yang disarankan" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Tag yang disarankan" msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sangat tinggi (%1 fps)" @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Sangat tinggi (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Format yang didukung" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Warna sistem" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Tab di puncak" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Target lajubit" msgid "Technical Data" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Tekno" @@ -4968,16 +4968,16 @@ msgstr "Tes berhasil!" msgid "Text options" msgstr "Opsi teks" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Perintah \"%1\" tidak dapat dimulai." @@ -4990,19 +4990,19 @@ msgstr "Sampul album dari lagu yang diputar saat ini" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Koleksi internet kosong!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ada lagu lainnya di dalam album ini" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "" "Ada masalah penyalinan pada beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak " "dapat disalin:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Ada masalah dalam menghapus beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak " "dapat dihapus:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5078,23 +5078,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan " "libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5103,11 +5103,11 @@ msgstr "" "sekarang akan memindai perangkat untuk mencari berkas musik - ini mungkin " "memakan waktu." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" @@ -5131,18 +5131,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Selang waktu" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5158,15 +5158,15 @@ msgstr "Alihkan scrobbling" msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih." @@ -5174,15 +5174,15 @@ msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih." msgid "Total albums:" msgstr "Total album:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Jumlah byte yang ditransfer" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Log Transkoder" msgid "Transcoding" msgstr "Transkode" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transkode berkas %1 menggunakan %2 thread" @@ -5221,11 +5221,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5233,7 +5233,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5241,30 +5241,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "Taklewati trek" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Memperbarui %1" @@ -5294,12 +5294,12 @@ msgstr "Memperbarui %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Memperbarui %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Memperbarui pustaka" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "Kiri Atas" msgid "Upper Right" msgstr "Kanan Atas" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Penggunaan" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Gunakan OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5407,11 +5407,11 @@ msgstr "Gunakan pengasah derau temporal" msgid "Use the system default" msgstr "Gunakan bawaan sistem" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Bekas" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Antarmuka" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "Token pengguna:" msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5444,9 +5444,9 @@ msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Artis beraga" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "Artis beraga" msgid "Verify server certificate" msgstr "Verifikasi sertifikat server" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "" @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab daftar putar" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5541,8 +5541,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5563,18 +5563,18 @@ msgstr "Tahun - Album - Cakram" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Anda akan membuang %1 daftar putar dari favorit Anda, apakah Anda yakin?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5588,12 +5588,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Anda belum masuk." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Anda masuk sebagai %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Anda sudah masuk." @@ -5601,14 +5601,14 @@ msgstr "Anda sudah masuk." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " "through %2." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Anda memerlukan GStreamer untuk URL ini." @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "" "\"mengendalikan komputer Anda\" " "untuk menggunakan pintasan global di Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5641,11 +5641,11 @@ msgstr "Pustaka Anda kosong!" msgid "Z-A" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Nol" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "opsi" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "karau lagu" @@ -5832,7 +5832,7 @@ msgstr "" msgid "songs" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "urutkan lagu" @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgstr "urutkan lagu" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "berhenti" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index e9f368ba8..6c18c0f47 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -35,28 +35,28 @@ msgstr "" "\n" "Le scalette preferite saranno salvate qui" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr " secondi" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autenticazione Scrobbler" @@ -128,32 +128,32 @@ msgstr "%1 artisti" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 giorni" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 giorni fa" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 scalette (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 selezionate di" msgid "%1 song" msgstr "%1 canzone" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canzone%2" @@ -183,24 +183,24 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 trasferiti" @@ -219,19 +219,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n non riusciti" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n completati" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(differente tra diversi brani)" @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "un giorno" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "una traccia" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "una traccia" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Token API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "About &Qt" msgstr "Circa &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Circa Strawberry" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Aggiungi cartella" msgid "Add new folder..." msgstr "Aggiungi nuova cartella..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Aggiungi agli album" msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Aggiungi agli artisti" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Aggiungi agli artisti" msgid "Add to playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Aggiungi alle canzoni" @@ -758,8 +758,8 @@ msgstr "Dopo la copia..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Copertina dell'albu&m" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Artista dell'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Album" msgid "Albums search limit" msgstr "Limite di ricerca degli album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Album con copertina" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Album senza copertina" @@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Album senza copertina" msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Tutti gli album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Tutti gli artisti" @@ -830,12 +830,12 @@ msgstr "Tutti gli artisti" msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Tutte le scalette (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "" @@ -856,22 +856,22 @@ msgstr "Insieme agli originali" msgid "Always start playing" msgstr "Inizia sempre la riproduzione" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Arrabbiato" @@ -891,15 +891,15 @@ msgstr "Aspetto" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" @@ -915,16 +915,16 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -938,8 +938,8 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniziale dell'artista" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Uscita audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualità audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione in corso..." @@ -989,8 +989,8 @@ msgstr "Autenticazione in corso..." msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Autenticazione non riuscita" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Automatico" msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Seleziona automaticamente la traccia che sta venendo riprodotta" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Disponibile" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Campi disponibili" msgid "Average bitrate" msgstr "Bitrate medio" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Dimensione immagine media" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacità dello sfondo" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Copia di sicurezza del database" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Best" msgstr "Migliore" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Buffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Durata del buffer" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Riempimento buffer in corso" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Riempimento buffer in corso" msgid "C&onsole" msgstr "C&onsole" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "" "La riproduzione CD è disponibile unicamente tramite l'engine GStreamer" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Cancellato." @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Cancellato." msgid "Change art" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Cambia la scorciatoia..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Cambia la lingua" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Scegli carattere..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Classica" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Svuota" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Autori di Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Contributori di Clementine" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Contributori di Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Clicca qui per recuperare la musica" @@ -1293,15 +1293,15 @@ msgstr "ID del Client" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Chiudi la scaletta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1330,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Compositore" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configurazione incompleta" @@ -1369,8 +1369,8 @@ msgstr "Configurazione incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configurazione incorretta" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configura %1..." @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Configura raccolta..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Connetti dispositivo" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Continua verso il prossimo elemento della playlist se una canzone non è " "disponibile" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Contributori" @@ -1425,17 +1425,17 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia la copertina dell'album" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia nella raccolta..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia su dispositivo..." @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1454,35 +1454,35 @@ msgstr "" "Impossibile creare l'elemento «%1» di GStreamer - assicurati che tutti i " "plugin necessari siano installati" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Impossibile aprire l'URL. Per favore apri questo URL nel tuo browser" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Impossibile creare la scaletta" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un multiplatore per %1, verifica l'installazione del " "plugin GStreamer corretto" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1505,36 +1505,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestore delle copertine" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Copertina da immagine integrata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Copertina rimossa manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Copertina non impostata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1551,13 +1551,13 @@ msgstr "" msgid "Covers" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Copertine da %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crea una nuova playlist con i file" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -1657,23 +1657,23 @@ msgstr "Impostazioni personalizzate del testo" msgid "Custom..." msgstr "Personalizzato..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Percorso D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruzione del database rilevata." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Data di modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Data di creazione" @@ -1681,15 +1681,15 @@ msgstr "Data di creazione" msgid "Days" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Diminuisce il volume del 4 percento" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Riduci il volume del percento" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -1710,24 +1710,24 @@ msgstr "Elimina" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Elimina i file" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Elimina la preimpostazione" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Proprietà del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Proprietà del dispositivo..." @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Proprietà del dispositivo..." msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1803,8 +1803,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visualizza l'on-screen-display" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Non mostrare in artisti vari" msgid "Don't shuffle" msgstr "Non mescolare" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Non fermare!" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Non fermare!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Doppio clic per aprire" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Il doppio clic su un brano nella scaletta..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al doppio clic su un brano..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Scarica le copertine dell'album" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Scaricamento metadati in corso" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Trascina per riposizionare" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Trascina per riposizionare" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Modifica tag..." msgid "Edit track information" msgstr "Modifica informazioni della traccia" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Abilita il bilanciatore stereo" msgid "Enable volume control" msgstr "Abilita il controllo del volume" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2036,11 +2036,11 @@ msgstr "Inserisci un URL per scaricare una copertina da Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Digita un nome file per le copertine esportate (nessuna estensione):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa scaletta" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" "Inserisci i termini per la ricerca qui sopra per trovare la musica che " @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Inserisci qui i termini di ricerca" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digita il nome della cartella" @@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr "Collezione completa" msgid "Equalizer" msgstr "Equalizzatore" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" @@ -2093,15 +2093,15 @@ msgstr "Errore" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Errore durante la connessione MTP al dispositivo %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Errore durante la copia dei brani" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Errore durante l'eliminazione dei brani" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Errore durante l'elaborazione di %1: %2" @@ -2110,19 +2110,19 @@ msgstr "Errore durante l'elaborazione di %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Errore durante il caricamento del CD audio" -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Scade il %1" @@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr "Esporta le copertine scaricate" msgid "Export embedded covers" msgstr "Esporta le copertine integrate" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Esporta completate" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Esportate %1 copertine di %2 (%3 saltate)" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2279,22 +2279,22 @@ msgstr "Scaricamento completato" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Ottieni gli album interi quando cerchi delle canzoni" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Errore di scaricamento della copertina" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Il file %1 non è stato riconosciuto come un file audio valido." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Estensione file" @@ -2302,11 +2302,11 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome file (senza percorso)" @@ -2314,11 +2314,11 @@ msgstr "Nome file (senza percorso)" msgid "File paths" msgstr "Percorsi dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2348,11 +2348,11 @@ msgstr "" msgid "Filetype" msgstr "Tipo di file" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Creazione impronta del brano" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Primo livello" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Adatta la copertina alla larghezza" @@ -2399,12 +2399,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forza codifica mono" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Elimina dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Modulo" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Velocità fotogrammi" @@ -2450,23 +2450,23 @@ msgstr "Velocità fotogrammi" msgid "Frames per buffer" msgstr "Struttura per buffer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Congelato" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Bassi al massimo" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Bassi e alti al massimo" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Alti al massimo" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2474,18 +2474,18 @@ msgstr "Generale" msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Genere" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2506,8 +2506,8 @@ msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Raggruppa raccolta per..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Raggruppa per" @@ -2587,8 +2587,8 @@ msgstr "Raggruppa in base a Genere/Artista dell'Album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Nome raggruppamento:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Felice" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" @@ -2661,11 +2661,11 @@ msgstr "Icona" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Icone in alto" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Identificazione del brano in corso" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" "Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della scaletta ti " "consentirà di modificare direttamente il valore di un tag" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" "Se continui, il dispositivo funzionerà lentamente e i brani copiati su di " "esso potrebbero non essere riproducibili." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2716,12 +2716,12 @@ msgstr "Importa..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Tra %1 giorni" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Tra %1 settimane" @@ -2740,15 +2740,15 @@ msgstr "Includi copertina nella notifica" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Aumenta il volume del 4 percento" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumenta il volume del percento" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Inserisci..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Controllo d'integrità" @@ -2780,11 +2780,11 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Tracce di introduzione" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Risposta non valida dal browser web. Token mancante." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2814,23 +2814,23 @@ msgstr "Mantieni i file originali" msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Portatile/Cuffie" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Sala grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Copertina grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2857,8 +2857,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticazione di ListenBrainz" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Autenticazione di ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Live" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Carica copertina dal disco" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carica copertina da disco..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Carica la scaletta" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Carica la scaletta" msgid "Loading MTP device" msgstr "Caricamento del dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Caricamento database dell'iPod" @@ -2919,11 +2919,11 @@ msgstr "Caricamento database dell'iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani in corso" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Caricamento delle tracce" @@ -2931,13 +2931,13 @@ msgstr "Caricamento delle tracce" msgid "Loading tracks info" msgstr "Caricamento informazioni della traccia" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale" @@ -2959,12 +2959,12 @@ msgstr "Accedi" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profilo con predizione di lungo termine (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Love" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Basso (%1 fps)" @@ -3005,17 +3005,17 @@ msgstr "Profilo principale (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Produttore" @@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "Dimensione massima della copertina" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bitrate massimo" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Massimo numero di tentativi di login raggiunto." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medio (%1 fps)" @@ -3060,59 +3060,59 @@ msgstr "Centro" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Bitrate minimo" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "ID dell'app (o segreto) di Qobuz mancante" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "ID dell'app di Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Password di Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API di Tidal mancante." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "ID del client di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Password di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente di Tidal mancante." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -3120,19 +3120,19 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Nome utente o password mancanti." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modello" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Umore" @@ -3153,11 +3153,11 @@ msgstr "Umore" msgid "Moodbar" msgstr "Barra dell'umore" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Stile della barra dell'umore" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "Punto di mount" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Punti di mount" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Punti di mount" msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Sposta nella raccolta..." @@ -3183,15 +3183,15 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Musica" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3209,11 +3209,11 @@ msgstr "Banda stretta (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" @@ -3235,11 +3235,11 @@ msgstr "Nuova scaletta" msgid "New smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Nuovi brani" @@ -3247,27 +3247,27 @@ msgstr "Nuovi brani" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Settimana prossima" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Nessun analizzatore" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Nessuna copertina da esportare." @@ -3275,18 +3275,18 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare." msgid "No long blocks" msgstr "Nessun blocco lungo" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Nessuna corrispondenza." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Nessuna corrispondenza trovata. Svuota il campo di ricerca per mostrare " "nuovamente la scaletta completa." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -3298,8 +3298,8 @@ msgstr "Nessun blocco corto" msgid "No song playing" msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nessuna" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -3318,29 +3318,29 @@ msgstr "Normale" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo di blocco normale" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Non sei autenticato con Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di " "tentativi di accesso." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Non sei autenticato con Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Non montato - doppio clic per montare" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "In riproduzione" msgid "O&verwrite all" msgstr "Sov&rascrivi tutto" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Anteprima OSD" @@ -3391,11 +3391,11 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Aprire l'URL nel browser web?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Apri una cartella da cui importare la musica" @@ -3412,10 +3412,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Apri in nuova scaletta" @@ -3453,16 +3453,16 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Tag originali" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Anno originale" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Anno originale - Album" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" @@ -3513,11 +3513,11 @@ msgstr "Sovrascrivi solamente i più &piccoli " msgid "P&laylist" msgstr "P&laylist" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Etichetta di partizione" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Festa" @@ -3538,11 +3538,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Sospendi riproduzione" @@ -3550,8 +3550,8 @@ msgstr "Sospendi riproduzione" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3561,13 +3561,13 @@ msgstr "Musicista" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" @@ -3583,11 +3583,11 @@ msgstr "Contatore di riproduzione" msgid "Play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione" @@ -3596,15 +3596,15 @@ msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Riproduci se non c'è altro in riproduzione" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Riproduci la traccia numero della scaletta" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3618,14 +3618,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" @@ -3644,11 +3644,11 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Opzioni della scaletta" @@ -3669,12 +3669,12 @@ msgstr "Playlist" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Chiudi il browser e ritorna a Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Per favore apri questo URL nel tuo browser" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Porta" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificazione" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "" "Inserisci un prefisso ad una parola con un campo di ricerca per limitare la " "ricerca a quel campo" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" "La funzione di pre-caricamento non è stata impostata per l'operazione di " @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Preimpostazione:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3763,16 +3763,16 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Traccia precedente" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Mostra le informazioni di versione" @@ -3824,13 +3824,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Accoda la traccia" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3862,29 +3862,29 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Vuoi davvero annullare?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3911,19 +3911,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Manca il codice del token per il reindirizzamento!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Aggiorna il catalogo" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Rimuovi le tracce &non disponibili dalla playlist" msgid "Remove folder" msgstr "Rimuovi cartella" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" @@ -3976,11 +3976,11 @@ msgstr "Rimuovi dai preferiti" msgid "Remove from playlist" msgstr "Rimuovi dalla scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Rimuovi la scaletta" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Rimuovi scalette" @@ -3988,11 +3988,11 @@ msgstr "Rimuovi scalette" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Rinomina la scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Rinomina la scaletta..." @@ -4017,10 +4017,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Ripeti traccia" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Guadagno di riproduzione" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal." @@ -4060,15 +4060,15 @@ msgstr "Riscansiona canzone/i" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Riavvia il brano, poi salta alla precedente se premuto ancora" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4095,50 +4095,50 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Recupero delle copertine per gli album %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Recupero degli album per l'artista %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Recupero degli album per gli artisti %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Recupero degli album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Recupero degli artisti..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Recupero delle canzoni per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Recupero delle canzoni per gli album %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Recupero delle canzoni..." @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Torna a Strawberry" msgid "Right" msgstr "Destra" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "M&escola la playlist" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" @@ -4174,8 +4174,8 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4221,21 +4221,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Salva la scaletta..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Salva la preimpostazione" @@ -4255,11 +4255,11 @@ msgstr "Gestore raggruppamenti salvati" msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Salvataggio tracce in corso" @@ -4275,18 +4275,18 @@ msgstr "Riscala le dimensioni" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Lo Scrobbler %1 non è autenticato!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Ritardo nella ricerca" msgid "Search for album covers..." msgstr "Cerca copertine degli album..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Cerca questo" @@ -4313,18 +4313,18 @@ msgstr "Cerca questo" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." @@ -4336,19 +4336,19 @@ msgstr "Secondo livello" msgid "Second level" msgstr "Secondo livello" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Sposta la traccia in riproduzione di una quantità relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Sposta la traccia in riproduzione su una posizione assoluta" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Select background color:" msgstr "Seleziona il colore di sfondo:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Seleziona l'immagine di sfondo" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Seleziona..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Numero seriale" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Numero seriale" msgid "Server URL" msgstr "URL del server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Imposta il volume al percento" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Scorciatoia per %1" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Mostra una notifica d&alla barra notifiche" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostra un OSD gradevole" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra la barra di stato superiore" @@ -4534,12 +4534,12 @@ msgstr "Mostra a dimensioni originali..." msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra nella raccolta..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostra nel browser di file" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Mostra in artisti vari" msgid "Show love button" msgstr "Mostra il pulsante love" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra la barra dell'umore" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Show the main window minimized" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4640,19 +4640,19 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Size:" msgstr "Dimensioni:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella scaletta" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" @@ -4664,11 +4664,11 @@ msgstr "Salta le tracce selezionate" msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Copertine piccole" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Pannello laterale piccolo" @@ -4680,11 +4680,11 @@ msgstr "" msgid "Smart playlists" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Leggere" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Rock leggero" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Fonte" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4752,24 +4752,24 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Avvia la scaletta attualmente in riproduzione" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Avvia transcodifica" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Avvio di %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4785,15 +4785,15 @@ msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" msgid "Stop after this track" msgstr "Ferma dopo questa traccia" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Ferma riproduzione" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia corrente" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4830,12 +4830,12 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry può mostrare un messaggio al cambiamento di traccia." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "" "Strawberry è un player musicale ed un organizzatore di collezioni musicali." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "Flusso" msgid "Stream URL method" msgstr "Metodo per lo Stream dell'URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Invia gli scrobbles ogni" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "L'URL del server Subsonic non è valido" @@ -4899,12 +4899,12 @@ msgstr "L'URL del server Subsonic non è valido" msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 scritto correttamente" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Tag consigliati" @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "Tag consigliati" msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molto alto (%1 fps)" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "Molto alto (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formati supportati" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Colori di sistema" @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Schede in alto" @@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "Bitrate finale" msgid "Technical Data" msgstr "Dati tecnici" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -4987,16 +4987,16 @@ msgstr "Test riuscito!" msgid "Text options" msgstr "Opzioni testo" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Grazie a" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Grazie a tutti gli altri contributori di Amarok e Clementine" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Il comando \"%1\" non può essere avviato." @@ -5009,19 +5009,19 @@ msgstr "La copertina dell'album del brano in riproduzione" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La collezione internet è vuota!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Il sito richiesto non esiste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ci sono altri brani in questo album" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" "Si sono verificati dei problemi durante la copia di alcuni brani. I seguenti " "file potrebbero non essere copiati:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "" "Si sono verificati dei problemi durante l'eliminazione di alcuni brani. I " "seguenti file potrebbero non essere eliminati:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5100,23 +5100,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Questo dispositivo utilizza i seguenti formati file:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Il dispositivo non funzionerà correttamente" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Questo è un dispositivo MTP, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a " "libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Questo è un iPod, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5125,12 +5125,12 @@ msgstr "" "una scansione del dispositivo alla ricerca di file musicali - l'operazione " "potrebbe richiedere del tempo." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportamento\"" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" @@ -5154,18 +5154,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Intervallo di tempo" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5181,15 +5181,15 @@ msgstr "Commuta lo scrobbling" msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Troppe canzoni selezionate." @@ -5197,15 +5197,15 @@ msgstr "Troppe canzoni selezionate." msgid "Total albums:" msgstr "Album totali:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totale byte trasferiti" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "Log di transcodifica" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodifica" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transcodifica di %1 file utilizzando %2 thread" @@ -5244,11 +5244,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra larga (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5264,30 +5264,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "Ripristina la traccia" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aggiornamento di %1" @@ -5317,12 +5317,12 @@ msgstr "Aggiornamento di %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Aggiornamento %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Aggiornamento raccolta" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Superiore Sinistro" msgid "Upper Right" msgstr "Superiore Destro" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Usa OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5430,11 +5430,11 @@ msgstr "Usa modellazione temporale del rumore" msgid "Use the system default" msgstr "Usa i valori predefiniti di sistema" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Utilizzato" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Token utente:" msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5467,9 +5467,9 @@ msgstr "L'utilizzo del menu per aggiungere un brano..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "Artisti vari" msgid "Verify server certificate" msgstr "Verifica il certificato del server" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Versione %1" @@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avvisami alla chiusura di una scheda della scaletta" @@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5564,8 +5564,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5586,17 +5586,17 @@ msgstr "Anno - Album - Disco" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Stai per rimuovere %1 scalette dai preferiti, sei sicuro?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5611,12 +5611,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Non sei registrato." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Sei registrato come %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Sei registrato." @@ -5624,14 +5624,14 @@ msgstr "Sei registrato." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " "through %2." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Hai bisogno di GStreamer per questo URL" @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "" "style=\"font-style:italic\">controllare il tuo computer\" per " "utilizzare le scorciatoie globali in Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5664,11 +5664,11 @@ msgstr "La raccolta è vuota!" msgid "Z-A" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "opzioni" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "mescola i brani" @@ -5856,7 +5856,7 @@ msgstr "" msgid "songs" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "ordina i brani" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "ordina i brani" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "ferma" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index bf8136b1a..45084874a 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "\n" "お気に入りにしたプレイリストはここに保存されます" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "%1 のショートカットは通常 Gnome Settings Daemon で利用されるため、cinnamon-settings-daemon " "で構成する必要があります。" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "" "%1 のショートカットは通常 Gnome Settings Daemon で利用されるため、gnome-settings-daemon " "で構成する必要があります。" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "%1 のショートカットは通常 Mate Settings Daemon で利用されるため、そちらで構成する必要があります。" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用されます。" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr " 曲" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler 認証" @@ -136,32 +136,32 @@ msgstr "%1 アーティスト" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 日" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 日前" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 には認証は不要です。" -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 には認証が必要です。" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 プレイリスト (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 個選択中" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "%1 個選択中" msgid "%1 song" msgstr "%1 曲" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 曲" @@ -191,24 +191,24 @@ msgstr "%1 曲が見つかりました" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 曲が見つかりました( %2 を表示中)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "%2 個の異なるディレクトリにある %1 曲が選択されていますが、それらをすべて開いてもよろしいですか?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 曲が選択されました" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 トラック" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 転送済み" @@ -227,19 +227,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n 曲失敗しました" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n が完了しました" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(複数の曲で一致しません)" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 日" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 トラック" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "1 トラック" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "ランダムな 50 トラック" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "" msgstr "" "スマートプレイリストは、コレクションから一定の作成される動的なプレイリストです。さまざまな選曲方法を提供する異なるタイプのスマートプレイリストがあります。" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "これらの条件に一致する曲がプレイリストに含まれます" @@ -516,8 +516,8 @@ msgstr "API トークン" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "中止" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "About &Qt" msgstr "QT について(&Q)" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Strawberry について" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "フォルダーを追加" msgid "Add new folder..." msgstr "新しいフォルダーを追加..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "検索条件を追加" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "曲の年タグを追加" msgid "Add stream..." msgstr "ストリームを追加..." -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "アルバムに追加" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "アルバムに追加" msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "アーティストに追加" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "アーティストに追加" msgid "Add to playlist" msgstr "プレイリストに追加" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "曲に追加" @@ -764,8 +764,8 @@ msgstr "コピー後..." msgid "Albu&m cover" msgstr "アルバムカバー(&m)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -784,14 +784,14 @@ msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" msgid "Album - Disc" msgstr "アルバム - ディスク" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "アルバムアーティスト" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。" @@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "アルバム" msgid "Albums search limit" msgstr "アルバム検索の制限" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "カバー付きのアルバム" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "カバーなしのアルバム数" @@ -824,11 +824,11 @@ msgstr "カバーなしのアルバム数" msgid "All Files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "すべてのアルバム" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "すべてのアーティスト" @@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "すべてのアーティスト" msgid "All files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "すべてのプレイリスト (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "すべてのトラック" @@ -862,21 +862,21 @@ msgstr "元と同じ" msgid "Always start playing" msgstr "常に再生を開始する" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "'%1' のカバーアート書き込み中にエラーが発生しました。 " -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "怒り" @@ -896,15 +896,15 @@ msgstr "外観" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "露骨な表現を含むアルバムのタイトルに露骨な表現を追加する。" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "現在のプレイリストに追加する" @@ -920,16 +920,16 @@ msgstr "クリップ防止のために音量を制限する" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "本当に続行しますか?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -943,8 +943,8 @@ msgstr "自動アート" msgid "Art Manual" msgstr "手動アート" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "手動アート" msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "アーティストの頭文字" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "オーディオ出力" msgid "Audio quality" msgstr "音質" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." @@ -994,8 +994,8 @@ msgstr "認証中..." msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "認証に失敗しました" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "認証に失敗しました" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "作者とメンテナー" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "自動" msgid "Automatic updating" msgstr "自動更新中" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "再生中の曲の自動選択" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "曲を挿入時にプレイリストを自動的に並べ替える" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "空き" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "利用可能なフィールド" msgid "Average bitrate" msgstr "平均ビットレート" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "平均画像サイズ" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "背景画像" msgid "Background opacity" msgstr "背景の不透明度" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "データベースをバックアップ中" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "Best" msgstr "良" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "ビットレート" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "ビットレート" msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "バッファ" msgid "Buffer duration" msgstr "バッファーの長さ" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "バッファ中" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "バッファ中" msgid "C&onsole" msgstr "コンソール" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD の再生は GStreamer エンジンでのみ使用できます" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "CD の再生は GStreamer エンジンでのみ使用できます" msgid "CDDA" msgstr "オーディオ CD" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "キャンセルされました。" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "キャンセルされました。" msgid "Change art" msgstr "アートの変更" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "ショートカットの変更..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "再生中の曲を変更する" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "言語の変更" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "last.fm からインポートするデータを選択" msgid "Choose font..." msgstr "フォントの選択..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "プレイリストの並び順と含まれる曲数を選択します。" @@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "カバーの検索に利用するプロバイダーを選択します。 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "歌詞の検索に利用するプロバイダーを選択します。" -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "クラシック" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "カバーを選択" msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリア" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementine の作者" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine への貢献者" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Clementine への貢献者" msgid "Click here to add some music" msgstr "音楽を追加するにはここをクリックします" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "音楽を取得するにはここをクリック" @@ -1297,15 +1297,15 @@ msgstr "クライアント ID" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "プレイリストを閉じる" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中止します。" -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "クラブ" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "ライブラリの高度なグループ化" msgid "Collection rescan notice" msgstr "ライブラリー再スキャン通知" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "コレクション検索" @@ -1334,12 +1334,12 @@ msgstr "コレクション検索" msgid "Colors" msgstr "色" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -1355,17 +1355,17 @@ msgstr "タグの自動補完" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "タグを自動補完..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "作曲者" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "設定に失敗" @@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr "設定に失敗" msgid "Configuration incorrect" msgstr "設定が不正" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 の設定..." @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "設定ボタン" msgid "Configure collection..." msgstr "ライブラリの設定..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "デバイスの接続" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "コンテキスト" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "曲が見つからない場合にプレイリストの次のアイテムを続ける" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "貢献者" @@ -1427,17 +1427,17 @@ msgstr "URLをコピー" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "ライブラリへコピー..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "デバイスへコピー" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "デバイスへコピー..." @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1455,35 +1455,35 @@ msgid "" msgstr "" "GStreamer 要素「%1」を作成できませんでした。必要な GStreamer プラグインがすべてインストールされていることを確認してください" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "URLを開けません。ブラウザで開いてください。" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "プレイリストを作成できません" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1 のミュクサーを見つけることができませんでした。正しい GStreamer プラグインがインストールされていることをチェックしてください" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1504,36 +1504,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "カバーマネージャー" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "埋め込み画像からのカバーアート" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "カバーアートは手動で未設定にされています" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "カバーアートが設定されていません" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1550,13 +1550,13 @@ msgstr "カバー提供者" msgid "Covers" msgstr "カバー" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "%1 からのカバー" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -1656,23 +1656,23 @@ msgstr "カスタムテキスト設定" msgid "Custom..." msgstr "カスタム..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus パス" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "ダンス" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "データベースの不整合が検出されました。" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "作成日時" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "更新日時" @@ -1680,15 +1680,15 @@ msgstr "更新日時" msgid "Days" msgstr "日" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "音量を 4% 下げる" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "音量を % 下げる" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "既定の背景(&K)" msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1709,24 +1709,24 @@ msgstr "削除" msgid "Delete cover" msgstr "カバーを削除" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "ファイルの削除" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "デバイスから削除..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "ディスクから削除..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "プリセットの削除" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "スマートプレイリストを削除" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "デバイス" msgid "Device Properties" msgstr "デバイスのプロパティ" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "デバイスのプロパティ..." @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "デバイスのプロパティ..." msgid "Devices" msgstr "デバイス" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1802,8 +1802,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュサイズ" msgid "Display options" msgstr "画面のオプション" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD を表示する" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "さまざまなアーティストに表示しない" msgid "Don't shuffle" msgstr "シャッフルしない" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "中止しないでください!" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "中止しないでください!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "ダブルクリックで開く" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "プレイリスト上の曲をダブルクリックした場合..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "曲をダブルクリックした場合..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1886,11 +1886,11 @@ msgstr "このプレイリストを左側のサイドバーの\"プレイリス msgid "Download album covers" msgstr "アルバムカバーをダウンロード" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "メタデータをダウンロード中" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "位置を変更するにはドラッグします" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "位置を変更するにはドラッグします" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "ダイナミックモードがオン" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "ダイナミックランダムミックス" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "ダイナミックランダムミックス" msgid "Edit smart playlist" msgstr "スマートプレイリストを編集" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストを編集..." @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "タグの編集..." msgid "Edit track information" msgstr "トラック情報の編集" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "トラック情報の編集..." @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "トラック情報の編集..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "トラック情報の編集..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "埋め込み" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "ステレオバランサーを有効化" msgid "Enable volume control" msgstr "ボリュームコントロールを有効化" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2035,11 +2035,11 @@ msgstr "インターネットからカバーアートをダウンロードする msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "エクスポートするカバーのファイル名を入力してください (拡張子なし):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "このプレイリストの名前を入力してください" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "音楽を見つけるには、上記の検索用語を入力してください" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "ここに検索条件を入力してください" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "ストリームのURLを入力:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "フォルダ名を入力してください" @@ -2072,11 +2072,11 @@ msgstr "コレクション全体" msgid "Equalizer" msgstr "イコライザー" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1 と同じ" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" @@ -2090,15 +2090,15 @@ msgstr "エラー" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "MTP デバイス %1 の接続エラー" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "曲のコピーエラー" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "曲の削除エラー" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1 の処理エラー: %2" @@ -2107,19 +2107,19 @@ msgstr "%1 の処理エラー: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "音楽 CD を読み込み中にエラーが発生しました" -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "CDDAトラック取得中にエラーが発生しました" -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "CDDA デバイスを一時停止中にエラーが発生しました" -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "CDDA デバイスを準備中にエラーが発生しました" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "再生済み" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "展開" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "期限: %1" @@ -2160,12 +2160,12 @@ msgstr "ダウンロードしたカバーをエクスポートする" msgid "Export embedded covers" msgstr "埋め込みカバーをエクスポートする" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "エクスポートが完了しました" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%2 個中 %1 個のカバーをエクスポートしました (%3 個スキップしました)" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "速" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "お気に入りのトラック" @@ -2276,22 +2276,22 @@ msgstr "取得完了" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "曲検索時にアルバム全体を取得する" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "カバーの取得エラー" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "ファイル %1 は正常な音声ファイルではありません" -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "ファイル拡張子" @@ -2299,11 +2299,11 @@ msgstr "ファイル拡張子" msgid "File formats" msgstr "ファイル形式" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "ファイル名 (パスなし)" @@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr "ファイル名 (パスなし)" msgid "File paths" msgstr "ファイルのパス" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "ファイルサイズ" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2345,11 +2345,11 @@ msgstr "" msgid "Filetype" msgstr "ファイルタイプ" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "指定した条件でコレクションを検索します" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "曲の特徴を検出しています" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "終了" msgid "First level" msgstr "第 1 階層" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "カバーの大きさを幅に合わせる" @@ -2396,12 +2396,12 @@ msgstr "より良い体験のために、上記の他のオプションを検討 msgid "Force mono encoding" msgstr "モノラルエンコーディングを強制する" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "デバイスを忘れる" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "フォーム" msgid "Format" msgstr "形式" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" @@ -2444,23 +2444,23 @@ msgstr "フレームレート" msgid "Frames per buffer" msgstr "バッファーあたりのフレーム数" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "凍結" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Full Bass" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Full Bass + Treble" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "全般" @@ -2468,18 +2468,18 @@ msgstr "全般" msgid "General settings" msgstr "全般設定" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius 認証" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2500,8 +2500,8 @@ msgstr "前のプレイリストタブへ" msgid "Go!" msgstr "Go!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "ライブラリのグループ化..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "グループ化" @@ -2580,8 +2580,8 @@ msgstr "ジャンル/アルバム、アーティスト/アルバムでグルー msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "分類名:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP プロキシ" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Happy" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "メインウィンドウを隠す" msgid "High" msgstr "高" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "高 (%1 fps)" @@ -2652,11 +2652,11 @@ msgstr "アイコン" msgid "Icon sizes" msgstr "アイコンサイズ" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "アイコンを上に配置" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "曲の識別中" @@ -2666,13 +2666,13 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "有効にすると、プレイリストの選択された曲をクリックすることでタグの値を直接編集できるようになります" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." msgstr "続行すると、このデバイスは低速で動作しコピーされた曲は動作しなくなる可能性があります。" -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2702,12 +2702,12 @@ msgstr "インポート中..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 日以内" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 週以内" @@ -2726,15 +2726,15 @@ msgstr "通知にアルバムアートを含める" msgid "Include all songs" msgstr "すべての曲を含む" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "音量を 4% 上げる" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "音量を % 上げる" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "挿入..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "整合性の検査" @@ -2766,11 +2766,11 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "イントロ再生" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "ブラウザからの不正な応答 トークンがありません" -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2800,23 +2800,23 @@ msgstr "元のファイルを保持する" msgid "Language" msgstr "言語" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "ノートパソコン・ヘッドフォン" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "広間" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "大きいアルバムカバー" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "大きいサイドバー" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "最終再生" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "最近再生した %1 曲を受信しました" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2843,8 +2843,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "左" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "制限" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz 認証" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "ListenBrainz 認証" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "ライブ" @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "ディスクからカバーの読み込み" msgid "Load cover from disk..." msgstr "ディスクからカバーの読み込み..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "プレイリストの読み込み" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "プレイリストの読み込み" msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP デバイスの読み込み中" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod データベースの読み込み中" @@ -2905,11 +2905,11 @@ msgstr "iPod データベースの読み込み中" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "曲の読み込み中" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "トラックの読み込み中" @@ -2917,13 +2917,13 @@ msgstr "トラックの読み込み中" msgid "Loading tracks info" msgstr "トラック情報の読み込み中" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "読み込んでいます..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを置き換えます" @@ -2945,12 +2945,12 @@ msgstr "ログイン" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long Term Prediction プロファイル (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Love" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "低 (%1 fps)" @@ -2991,17 +2991,17 @@ msgstr "Main プロファイル (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "保存した分類を管理する" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "製造元" @@ -3025,11 +3025,11 @@ msgstr "最大カバーサイズ" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最高ビットレート" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "ログイン試行数が最大数に達しました" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中 (%1 fps)" @@ -3046,59 +3046,59 @@ msgstr "中央" msgid "Minimum bitrate" msgstr "最低ビットレート" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "API トークンがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz app ID またはシークレットがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz app ID がありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz パスワードがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz ユーザー名がありません" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic ユーザー名またはシークレットがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API トークン、ユーザー名またはパスワードがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API トークンがありません" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Client ID がありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal パスワードがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal ユーザー名がありません" -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "app id がありません" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "パスワードがありません" @@ -3106,19 +3106,19 @@ msgstr "パスワードがありません" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "サーバーの URL、ユーザー名またはパスワードがありません" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "ユーザー名またはパスワードがありません" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "ユーザー名がありません" -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "モデル" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "ライブラリの変更を監視する" msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "ムード" @@ -3139,11 +3139,11 @@ msgstr "ムード" msgid "Moodbar" msgstr "ムードバー" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "ムードバーのスタイル" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "マウントポイント" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "マウントポイント" msgid "Move down" msgstr "下へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "ライブラリへ移動..." @@ -3169,15 +3169,15 @@ msgstr "ライブラリへ移動..." msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "ミュージック" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3195,11 +3195,11 @@ msgstr "低速回線 (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "ネットワークプロキシ" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "なし" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "未再生" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "未再生" msgid "Never start playing" msgstr "再生を開始しない" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" @@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr "新しいプレイリスト" msgid "New smart playlist" msgstr "新しいスマートプレイリスト" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "新しいスマートプレイリスト..." -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "新しい曲" @@ -3233,27 +3233,27 @@ msgstr "新しい曲" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "新しいトラックは自動的に追加されます" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "新しい順" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "次週" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "アナライザーなし" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "エクスポートしたカバーはありません" @@ -3261,16 +3261,16 @@ msgstr "エクスポートしたカバーはありません" msgid "No long blocks" msgstr "長いブロックなし" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "見つかりません" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "見つかりません。再びプレイリスト全体を表示するには検索ボックスをクリアします。" -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "プロバイダーが選択されていません" @@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "短いブロックなし" msgid "No song playing" msgstr "曲が再生されていません" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "なし" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "ノーマル" @@ -3301,27 +3301,27 @@ msgstr "ノーマル" msgid "Normal block type" msgstr "通常ブロックタイプ" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz で認証されませんでした" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal で認証されませんでした" -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "接続されていません" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "マウントされていません - マウントするにはダブルクリックします" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "再生中" msgid "O&verwrite all" msgstr "すべて上書きする(&v)" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD のプレビュー" @@ -3372,11 +3372,11 @@ msgstr "最初だけ表示" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "ブラウザで開きますか?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "音楽を取り込むディレクトリを開く" @@ -3393,10 +3393,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "新しいプレイリストで開く" @@ -3434,16 +3434,16 @@ msgstr "ファイルを管理" msgid "Organize files..." msgstr "ファイルを管理..." -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "ファイルを管理中" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "元のタグ" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "元の年" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "元の年 - アルバム" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "元の年 - アルバム - ディスク" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "その他のオプション" @@ -3494,11 +3494,11 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "プレイリスト(&l)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "パーティションのラベル" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "パーティー" @@ -3519,11 +3519,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "再生を一時停止します" @@ -3531,8 +3531,8 @@ msgstr "再生を一時停止します" msgid "Paused" msgstr "一時停止中" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3542,13 +3542,13 @@ msgstr "出演者" msgid "Pixel" msgstr "ピクセル" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "再生" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "再生回数" @@ -3564,11 +3564,11 @@ msgstr "再生回数" msgid "Play counts" msgstr "再生回数" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "プレイリストを再生する" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します" @@ -3577,15 +3577,15 @@ msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "再生中の曲がない場合は再生する" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "次を再生" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "プレイリストの 番目のトラックを再生する" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3599,14 +3599,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "%1 曲の再生回数を受信しました。" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "プレーヤーのオプション" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" @@ -3625,11 +3625,11 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "プレイリストに %1 曲があり、大きすぎて元に戻せません。プレイリストをクリアしてもよろしいですか?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "プレイリストを最初に開く必要があります。" -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "プレイリストのオプション" @@ -3650,12 +3650,12 @@ msgstr "プレイリスト" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "ブラウザーを閉じて Strawberry に戻ってください。" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "このURLをブラウザで開いてください" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "ポート" msgid "Position" msgstr "位置" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "プリアンプ" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "ブロッキング操作にプリロード機能が設定されていません" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "ブロッキング操作にプリロード機能が設定されていま msgid "Preset:" msgstr "プリセット:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3738,16 +3738,16 @@ msgstr "Pretty OSD のオプション" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "前のトラック" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "バージョン情報を出力" @@ -3801,13 +3801,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "選択したトラックを次に再生する" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "次に再生する" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "トラックをキューに追加" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "評価" @@ -3839,29 +3839,29 @@ msgstr "評価" msgid "Re&lative" msgstr "相対パス(&L)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "本当に取り消しますか?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Webブラウザから無効な返信を受け取りました。" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3888,19 +3888,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "Genius からのリダイレクトにクエリアイテムのコードまたは状態がありません。" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "不足しているトークンコードまたは状態をリダイレクトしてください!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "不足しているトークンコードをリダイレクトしてください!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "カタログを更新" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "レゲエ" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "プレイリストから利用できないトラックを削除する(&u msgid "Remove folder" msgstr "フォルダーの削除" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "お気に入りから削除" @@ -3953,11 +3953,11 @@ msgstr "お気に入りから削除" msgid "Remove from playlist" msgstr "プレイリストから削除" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "プレイリストを削除する" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "プレイリストを削除する" @@ -3965,11 +3965,11 @@ msgstr "プレイリストを削除する" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "ファイル名から問題のある文字を削除する" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "プレイリストの名前の変更" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "プレイリストの名前の変更..." @@ -3994,10 +3994,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "トラックをリピート" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "現在のプレイリストを置き換える" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "再生ゲイン" msgid "Replay Gain mode" msgstr "再生ゲインモード" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal からの返信にクエリアイテムがありません。" @@ -4037,15 +4037,15 @@ msgstr "曲を再スキャン" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "曲を再スキャン中..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "このウィンドウの大きさを変える" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "このウィンドウの大きさを変える" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "曲を再スタートし、もう一度押された場合前の曲へジャンプする" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "トラックを再開 (開始8秒以内なら前のトラックを再生)" @@ -4070,50 +4070,50 @@ msgstr "FATファイルシステムで許可されている文字に制限" msgid "Resume playback on start" msgstr "起動時に再生を再開する" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "アーティスト %1 からアルバムを取得..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "アーティスト %1 からアルバムを取得..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "アルバムを取得..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "アーティストを取得..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "アルバム %1 から曲を取得..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "アルバム %1 から曲を取得..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "曲を取得..." @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Strawberry に戻る" msgid "Right" msgstr "右" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "ロック" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "プレイリストをシャッフル(&s)" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS プロキシ" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "デバイスを安全に取り外す" @@ -4149,8 +4149,8 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4196,21 +4196,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "プレイリストの保存..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "プリセットの保存" @@ -4230,11 +4230,11 @@ msgstr "保存した分類マネージャー" msgid "Saving album covers" msgstr "アルバムカバーを保存" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "トラックの保存中" @@ -4250,18 +4250,18 @@ msgstr "サイズを調整する" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 のエラー: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "" msgid "Search for album covers..." msgstr "アルバムカバーの検索..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "" @@ -4288,18 +4288,18 @@ msgstr "" msgid "Search mode" msgstr "検索モード" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "検索オプション" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "検索語" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "検索中..." @@ -4311,19 +4311,19 @@ msgstr "第 2 階層" msgid "Second level" msgstr "第 2 階層" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "現在再生中のトラックを相対値でシークする" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "現在再生中のトラックの絶対的な位置へシークする" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "キーボードショートカットまたはマウスホイールを使 msgid "Select background color:" msgstr "背景色の選択:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "背景画像の選択" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "選択..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "シリアル番号" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "シリアル番号" msgid "Server URL" msgstr "サーバーURL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "サーバーURLが不正です。" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "サーバーサイドの scrobbling" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "音量を パーセントへ設定しました" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "設定には再起動が必要です" msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "%1 のショートカット" msgid "Show" msgstr "表示" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "システムトレイからポップアップを表示する(&m)" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pretty OSD を表示する" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "ステータスバーの上に表示" @@ -4506,12 +4506,12 @@ msgstr "原寸表示..." msgid "Show in collection..." msgstr "ライブラリーに表示..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "ファイルブラウザーで表示" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "ファイルブラウザーで表示..." @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "さまざまなアーティストに表示" msgid "Show love button" msgstr "Loveボタンを表示" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "ムードバーを表示" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "メインウィンドウを最大化して表示" msgid "Show the main window minimized" msgstr "メインウィンドウを最小化して表示" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4612,19 +4612,19 @@ msgstr "サイズ" msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "スキップ回数" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "プレイリストで前にスキップ" @@ -4636,11 +4636,11 @@ msgstr "選択したトラックをスキップする" msgid "Skip track" msgstr "トラックをスキップする" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "小さいアルバムカバー" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "小さいサイドバー" @@ -4652,11 +4652,11 @@ msgstr "スマートプレイリスト" msgid "Smart playlists" msgstr "スマートプレイリスト" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "曲を並べ替え" msgid "Sorting" msgstr "整列" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "ソース" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Spotify 認証" @@ -4720,24 +4720,24 @@ msgstr "Spotify 認証" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "現在再生中のプレイリストを開始する" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "トランスコードの開始" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 の開始中" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4753,15 +4753,15 @@ msgstr "各トラック後に停止" msgid "Stop after this track" msgstr "このトラック後に停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "再生の停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "現在のトラック後に停止" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4796,11 +4796,11 @@ msgstr "Strawberry はこのデバイスへコピーする際、このデバイ msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry はトラックの変更時にメッセージを表示できます。" -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry は、音楽プレーヤーおよび音楽コレクションのオーガナイザーです。" -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "ストリーム" msgid "Stream URL method" msgstr "" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "ストリーミング" @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Subsonic サーバーの URL が不正です" @@ -4866,12 +4866,12 @@ msgstr "Subsonic サーバーの URL が不正です" msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 の書き込みに成功しました" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "お薦めのタグ" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "お薦めのタグ" msgid "Summary" msgstr "要約" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "最高 (%1 fps)" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "最高 (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "サポートされている形式" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "システムの色" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "タブを上に配置" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "目標ビットレート" msgid "Technical Data" msgstr "技術データ" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "テクノ" @@ -4954,16 +4954,16 @@ msgstr "テスト成功!" msgid "Text options" msgstr "文字のオプション" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "ありがとうございます" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "コマンド「%1」を開始できませんでした。" @@ -4976,19 +4976,19 @@ msgstr "再生中の曲のアルバムカバー" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "指定されたサイトは存在しません!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" @@ -5002,19 +5002,19 @@ msgstr "更新したこのバージョンの Strawberry は、次の新機能に msgid "There are other songs in this album" msgstr "このアルバムにはほかの曲があります" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" msgstr "曲のコピーに問題がありました。次のファイルはコピーできませんでした:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" msgstr "曲の削除に問題がありました。次のファイルは削除できませんでした:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5052,30 +5052,30 @@ msgstr "Strawberry がこのデバイスのサポートするファイル形式 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "このデバイスは次のファイル形式をサポートしています:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "このデバイスは適切に動作しません" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "これは MTP デバイスですが、Strawberry は libmtp サポートなしでコンパイルされています。" -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "これは iPod ですが、Strawberry は libgpod サポートなしでコンパイルされています。" -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "このデバイスに初めて接続しました。音楽ファイルを検索するためにデバイスをスキャンします - これには時間がかかる可能性があります。" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" @@ -5099,18 +5099,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "時間刻み" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "今日" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5126,15 +5126,15 @@ msgstr "scrobbling の切り替え" msgid "Toggle skip status" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "pretty OSD 表示の切り替え" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "明日" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "" @@ -5142,15 +5142,15 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "全アルバム数:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "合計転送バイト数" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "合計ネットワーク要求回数" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "トランスコーダーのログ" msgid "Transcoding" msgstr "トランスコード" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%2 個のスレッドを使用して %1 個のファイルをトランスコードしています" @@ -5189,11 +5189,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "超高速回線 (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5209,30 +5209,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "トラックをスキップしない" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 の更新中" @@ -5262,12 +5262,12 @@ msgstr "%1 の更新中" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "更新しています %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "ライブラリの更新中" @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "左上" msgid "Upper Right" msgstr "右上" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "使用量" @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr "可能なら MATE のショートカットを使用する" msgid "Use OAuth" msgstr "OAuth を使用する" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "可能なら再生ゲインのメタデータを使用する" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5375,11 +5375,11 @@ msgstr "Temporal Noise Shaping (TNS) を使用する" msgid "Use the system default" msgstr "システム既定を使用する" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "使用中" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "ユーザーインターフェース" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "ユーザートークン:" msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5410,9 +5410,9 @@ msgstr "メニューから曲を追加した場合..." msgid "Variable bit rate" msgstr "可変ビットレート" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "さまざまなアーティスト" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "さまざまなアーティスト" msgid "Verify server certificate" msgstr "サーバー証明書の検証" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "バージョン %1" @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "音量 %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "プレイリストタブを閉じるときに警告する" @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5505,8 +5505,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5527,17 +5527,17 @@ msgstr "年 - アルバム - ディスク" msgid "Years" msgstr "年" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "プレイリスト「%1」をお気に入りから削除します。よろしいですか?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5550,12 +5550,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "サインインしていません。" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "%1 でサインインしています。" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "サインインしています。" @@ -5563,14 +5563,14 @@ msgstr "サインインしています。" msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " "through %2." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgid "" "in Strawberry." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5600,11 +5600,11 @@ msgstr "ライブラリは空です!" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgid "in the last" msgstr "最後の時間" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "より小さい" msgid "longest first" msgstr "最長優先" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "古い順" msgid "on" msgstr "が次の日付" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "オプション" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "pcm" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "単語を含むすべてのアーティストをコレクションで検 msgid "shortest first" msgstr "短い順" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "曲のシャッフル" @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "昇順" msgid "songs" msgstr "曲" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "曲の並び替え" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr "曲の並び替え" msgid "starts with" msgstr "で始まる" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "停止" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 06698444e..889fcbb7f 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -41,28 +41,28 @@ msgstr "\n" "\n" "즐겨찾는 재생 목록은 여기에 저장됩니다" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr " 초" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 스크로블러 인증" @@ -134,32 +134,32 @@ msgstr "아티스트 %1명" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1일" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1일 전" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "재생 목록 %1개(%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1개 선택됨," @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%1개 선택됨," msgid "%1 song" msgstr "노래 %1곡" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "노래 %1곡" @@ -189,24 +189,24 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "트랙 %1개" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1개 전송됨" @@ -225,19 +225,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n개 실패함" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n개 완료됨" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(여러 곡마다 다름)" @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1일" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "트랙 1개" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "트랙 1개" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "랜덤 곡 50곡" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "스마트 재생 목록은 조건에 맞는 곡들을 라이브러리에서 찾아 자동으로 생성됩니다. 다양한 스마트 재생 목록과 스마트 재생 목록을 만드는 " "규칙들이 있습니다." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "이 조건에 맞는 곡들이 재생 목록에 들어갑니다." @@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "API 토큰" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF(WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "중지" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "About &Qt" msgstr "Qt 정보(&Q)" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Strawberry 정보" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "변환할 파일 추가" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "폴더 추가" msgid "Add new folder..." msgstr "새로운 폴더 추가..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "검색 조건 추가" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "년도 태그 추가" msgid "Add stream..." msgstr "스트림 추가" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "앨범에 추가" msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "아티스트에 추가" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "아티스트에 추가" msgid "Add to playlist" msgstr "재생 목록에 추가" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "노래에 추가" @@ -763,8 +763,8 @@ msgstr "복사한 후..." msgid "Albu&m cover" msgstr "앨범아트(&M)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" msgid "Album - Disc" msgstr "앨범 - 디스크" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "앨범 아티스트" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "앨범" msgid "Albums search limit" msgstr "앨범 검색 제한" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "앨범아트가 있는 앨범" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "앨범아트가 없는 앨범" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "앨범아트가 없는 앨범" msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "모든 앨범" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "모든 아티스트" @@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "모든 아티스트" msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "모든 재생 목록(%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "모든 트랙" @@ -861,21 +861,21 @@ msgstr "원본과 함께" msgid "Always start playing" msgstr "항상 재생 시작" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "화남" @@ -895,15 +895,15 @@ msgstr "모양" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "현재 재생 목록에 추가" @@ -919,16 +919,16 @@ msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "계속하시겠습니까?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "아티스트" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "아티스트 이니셜" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "오디오 출력" msgid "Audio quality" msgstr "오디오 품질" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." @@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "인증 중..." msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "인증 실패" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "제작자 및 메인테이너" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "자동" msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "현재 재생 중인 트랙을 자동으로 선택" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "곡을 추가하면 자동으로 재생목록 정렬" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "사용 가능" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "사용 가능한 필드" msgid "Average bitrate" msgstr "평균 비트 전송률" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "평균 그림 크기" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "배경 그림" msgid "Background opacity" msgstr "배경 불투명도" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "데이터베이스 백업 중" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "Best" msgstr "최고" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "비트 전송률" msgid "Bitrate" msgstr "비트 전송률" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "비트레이트" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "버퍼" msgid "Buffer duration" msgstr "버퍼 시간" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "버퍼링" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "버퍼링" msgid "C&onsole" msgstr "콘솔(&O)" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다." @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "취소됨." @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "취소됨." msgid "Change art" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "단축키 변경..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "지금 재생 중인 음악 변경" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "언어 변경" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "글꼴 선택..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "재생목록 정렬 조건과 최대로 들어갈 곡 수를 정하세요." @@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "앨범 아트를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요." msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "가사를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "클래식" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "비우기" @@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementine 작성자" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine 기여자" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Clementine 기여자" msgid "Click here to add some music" msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하십시오" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "음악을 가져오려면 여기를 클릭하십시오" @@ -1296,15 +1296,15 @@ msgstr "클라이언트 ID" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "재생 목록 닫기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "클럽" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "라이브러리 고급 그룹" msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "라이브러리 검색" @@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "라이브러리 검색" msgid "Colors" msgstr "색상" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "설명" @@ -1354,17 +1354,17 @@ msgstr "자동으로 태그 완성" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 완성..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "작곡가" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "설정이 불완전함" @@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "설정이 불완전함" msgid "Configuration incorrect" msgstr "설정이 잘못됨" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 설정..." @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "라이브러리 설정..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "장치 연결" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "지금 재생" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "재생 목록에 있는 노래를 사용할 수 없을 때 다음 곡으로 진행" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "기여자" @@ -1426,17 +1426,17 @@ msgstr "URL 복사" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "라이브러리로 복사..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "디바이스에 복사" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "장치로 복사..." @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1454,42 +1454,42 @@ msgid "" msgstr "" "GStreamer 엘리먼트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 필요한 모든 GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "%1 먹서를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1501,36 +1501,36 @@ msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 msgid "Cover Manager" msgstr "표지 관리자" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "내장된 이미지에서 불러온 표지 그림" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "표지 그림을 수동으로 설정 해제함" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1547,13 +1547,13 @@ msgstr "앨범 아트 가져오기" msgid "Covers" msgstr "앨범아트" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "%1의 표지" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -1653,23 +1653,23 @@ msgstr "사용자 정의 텍스트 설정" msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus 경로" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "댄스" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" @@ -1677,15 +1677,15 @@ msgstr "수정한 날짜" msgid "Days" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "4퍼센트만큼 음량 내리기" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "%만큼 음량 내리기" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "기본 배경 그림(&K)" msgid "Defaults" msgstr "기본 설정" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1706,24 +1706,24 @@ msgstr "삭제" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "파일 삭제" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "장치에서 삭제..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "디스크에서 삭제..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "사전 설정 삭제" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 제거" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "장치" msgid "Device Properties" msgstr "장치 속성" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "장치 속성..." @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "장치 속성..." msgid "Devices" msgstr "장치" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1799,8 +1799,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "디스크 캐시 크기" msgid "Display options" msgstr "옵션 표시" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD 표시" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기" msgid "Don't shuffle" msgstr "섞지 않기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "멈추지 마세요!" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "멈추지 마세요!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "두 번 클릭해서 열기" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "재생 목록의 노래를 두 번 클릭했을 때..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "노래를 두 번 클릭했을 때..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "앨범아트 다운로드 중" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "메타데이터 다운로드 중" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "자동 모드가 켜졌습니다" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "모든 곡 랜덤 믹스" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "모든 곡 랜덤 믹스" msgid "Edit smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 수정" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생 목록 수정" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "태그 편집..." msgid "Edit track information" msgstr "트랙 정보 편집" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "트랙 정보 편집..." @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화" msgid "Enable volume control" msgstr "음량 제어 활성화" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2032,11 +2032,11 @@ msgstr "인터넷에서 표지를 다운로드할 URL 입력:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "내보낼 표지 파일 이름 입력(확장자 제외):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "재생 목록의 새로운 이름 입력" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "음악을 찾으려면 위에 검색어를 입력하십시오" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "여기에 검색어 입력" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "스트림 URL 입력" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "폴더 이름 입력" @@ -2069,11 +2069,11 @@ msgstr "전체 라이브러리" msgid "Equalizer" msgstr "이퀄라이저" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1과 동일함" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" @@ -2087,15 +2087,15 @@ msgstr "오류" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "MTP 장치 %1 연결 오류" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "노래 복사 오류" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "노래 삭제 오류" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1 처리 오류: %2" @@ -2104,19 +2104,19 @@ msgstr "%1 처리 오류: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "오디오 CD를 불러오는 중 오류가 발생했습니다." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "CDDA 트랙을 로딩하는데 오류가 있습니다." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "CDDA 디바이스를 일시정지하는데 오류가 있습니다." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "재생된 적 있음" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "확장" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "만료 일자: %1" @@ -2157,12 +2157,12 @@ msgstr "다운로드한 표지 내보내기" msgid "Export embedded covers" msgstr "내장된 표지 내보내기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "내보내기 완료" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "좋아요 표시된 곡" @@ -2273,22 +2273,22 @@ msgstr "가져오기 완료" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "표지 가져오기 오류" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "파일 확장자" @@ -2296,11 +2296,11 @@ msgstr "파일 확장자" msgid "File formats" msgstr "파일 형식" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "파일 이름(경로 제외)" @@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr "파일 이름(경로 제외)" msgid "File paths" msgstr "파일 경로" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "Filetype" msgstr "파일 형식" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "노래 정보 추출 중" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "완료" msgid "First level" msgstr "첫 단계" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "앨범아트를 너비에 맞춤" @@ -2393,12 +2393,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "모노 인코딩 강제" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "장치 삭제" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "폼" msgid "Format" msgstr "형식" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "프레임레이트" @@ -2442,23 +2442,23 @@ msgstr "프레임레이트" msgid "Frames per buffer" msgstr "버퍼당 프레임 수" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "얼어붙음" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "저음 강화" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "저음+고음 강화" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "고음 강화" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "일반" @@ -2466,18 +2466,18 @@ msgstr "일반" msgid "General settings" msgstr "일반 설정" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "장르" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2498,8 +2498,8 @@ msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "라이브러리 그룹 방식..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "그룹 방식" @@ -2578,8 +2578,8 @@ msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "그룹 이름:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 프록시" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "행복함" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "높음" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "높음(%1 fps)" @@ -2650,11 +2650,11 @@ msgstr "아이콘" msgid "Icon sizes" msgstr "아이콘 크기" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "상단에 아이콘" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "음악 식별 중" @@ -2664,13 +2664,13 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "활성화하면 재생 목록에서 선택한 노래를 클릭하여 태그 값을 직접 수정할 수 있습니다." -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." msgstr "계속 진행하면 이 장치가 느리게 작동하거나 복사된 음악을 재생하지 못할 수도 있습니다." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2700,12 +2700,12 @@ msgstr "가져오기..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1일 후" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1주 후" @@ -2724,15 +2724,15 @@ msgstr "알림에 앨범 커버 포함" msgid "Include all songs" msgstr "모든 곡 추가" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "4퍼센트만큼 음량 올리기" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "%만큼 음량 올리기" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "삽입..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "무결성 검사" @@ -2764,11 +2764,11 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "인트로 트랙" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2798,23 +2798,23 @@ msgstr "원본 파일 유지" msgid "Language" msgstr "언어" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "노트북/헤드폰" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "거대한 홀" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "큰 앨범아트" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2841,8 +2841,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz 인증" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "ListenBrainz 인증" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "라이브" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "디스크에서 표지 불러오기" msgid "Load cover from disk..." msgstr "디스크에서 표지 불러오기..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "재생 목록 불러오기" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "재생 목록 불러오기" msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP 장치 불러오는 중" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중" @@ -2903,11 +2903,11 @@ msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중" msgid "Loading smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 로딩" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "트랙 불러오는 중" @@ -2915,13 +2915,13 @@ msgstr "트랙 불러오는 중" msgid "Loading tracks info" msgstr "트랙 정보 불러오는 중" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함" @@ -2943,12 +2943,12 @@ msgstr "로그인" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "장기 예측 프로필(LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "좋아요" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "낮음(%1 fps)" @@ -2989,17 +2989,17 @@ msgstr "메인 프로필(MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "저장한 그룹 관리" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "제조사" @@ -3023,11 +3023,11 @@ msgstr "최대 표지 크기" msgid "Maximum bitrate" msgstr "최대 비트 전송률" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "중간(%1 fps)" @@ -3044,59 +3044,59 @@ msgstr "중간" msgid "Minimum bitrate" msgstr "최소 비트 전송률" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "API 토큰이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz 앱 ID나 비밀 값이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz 앱 ID가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz 암호가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "app_id가 없습니다." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "패스워드가 없습니다." @@ -3104,19 +3104,19 @@ msgstr "패스워드가 없습니다." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "계정명이 없습니다. last.fm에 먼저 로그인해주세요." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "계정명이 없습니다." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "모델" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "라이브러리 변화 감지" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "무드" @@ -3137,11 +3137,11 @@ msgstr "무드" msgid "Moodbar" msgstr "무드바" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "무드바 스타일" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "많이 재생된 곡" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "많이 재생된 곡" msgid "Mount point" msgstr "마운트 지점" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "마운트 지점" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "마운트 지점" msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "라이브러리로 이동..." @@ -3167,15 +3167,15 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "음악" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "음소거" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3193,11 +3193,11 @@ msgstr "협대역(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "없음" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "한번도 재생하지 않은 곡" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "한번도 재생하지 않은 곡" msgid "Never start playing" msgstr "재생을 시작하지 않음" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" @@ -3219,11 +3219,11 @@ msgstr "새로운 재생 목록" msgid "New smart playlist" msgstr "새 스마트 재생 목록" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "새 스마트 재생 목록" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "새로운 음악" @@ -3231,27 +3231,27 @@ msgstr "새로운 음악" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "새 곡들이 자동으로 추가됩니다." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "새로 추가된 곡" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "다음" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "다음 주" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "분석기 없음" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "내보낼 표지가 없습니다." @@ -3259,16 +3259,16 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다." msgid "No long blocks" msgstr "긴 블록 없음" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "일치하는 결과가 없습니다." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "아무 곳도 선택되지 않았습니다." @@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "짧은 블록 없음" msgid "No song playing" msgstr "재생 중인 곡 없음" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "없음" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "일반" @@ -3299,27 +3299,27 @@ msgstr "일반" msgid "Normal block type" msgstr "일반 블록 형식" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "마운트되지 않음 - 마운트하려면 두 번 클릭" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "지금 재생 중" msgid "O&verwrite all" msgstr "모두 덮어쓰기(&V)" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD 미리 보기" @@ -3370,11 +3370,11 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "불투명도" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "음악을 가져올 폴더 선택" @@ -3391,10 +3391,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "새 재생 목록에서 열기" @@ -3432,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "원본 태그" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "원본 년도" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "원본 년도 - 앨범" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "기타 옵션" @@ -3492,11 +3492,11 @@ msgstr "더 작은 것만 덮어쓰기(&M)" msgid "P&laylist" msgstr "재생 목록(&L)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "파티션 레이블" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "파티" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "재생 일시 정지" @@ -3529,8 +3529,8 @@ msgstr "재생 일시 정지" msgid "Paused" msgstr "일시 정지됨" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3540,13 +3540,13 @@ msgstr "연주가" msgid "Pixel" msgstr "픽셀" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "재생" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" @@ -3562,11 +3562,11 @@ msgstr "재생 횟수" msgid "Play counts" msgstr "재생 횟수" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "정지 상태라면 재생, 재생 상태라면 일시 정지" @@ -3575,15 +3575,15 @@ msgstr "정지 상태라면 재생, 재생 상태라면 일시 정지" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "재생 중인 곡이 없다면 재생" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "다음 재생" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "재생 목록의 번째 곡 재생" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3597,14 +3597,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "재생기 옵션" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -3623,11 +3623,11 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무 큽니다. 재생 목록을 비우시겠습니까?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "재생 목록 옵션" @@ -3648,12 +3648,12 @@ msgstr "재생 목록" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "브라우저를 닫고 Strawberry로 돌아오십시오." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "웹 브라우저에서 다음 URL을 여십시오" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "팝" @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "포트" msgid "Position" msgstr "위치" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "프리앰프" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "검색어 앞에 필드 이름을 입력하면 해당 필드에서만 검색합니다. 예:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니다." @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니 msgid "Preset:" msgstr "사전 설정:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3736,16 +3736,16 @@ msgstr "예쁜 OSD 옵션" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "이전" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "이전 트랙" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "버전 정보 표시" @@ -3797,13 +3797,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "대기열에 트랙 추가" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3835,29 +3835,29 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "상대 경로(&L)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "정말로 취소하시겠습니까?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3884,19 +3884,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "카탈로그 새로 고침" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "레게" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)" msgid "Remove folder" msgstr "폴더 삭제" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "즐겨찾기에서 삭제" @@ -3949,11 +3949,11 @@ msgstr "즐겨찾기에서 삭제" msgid "Remove from playlist" msgstr "재생 목록에서 제거" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "재생 목록 삭제" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "재생 목록 삭제" @@ -3961,11 +3961,11 @@ msgstr "재생 목록 삭제" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "재생 목록 이름 바꾸기" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "재생 목록 이름 바꾸기..." @@ -3990,10 +3990,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "한 곡 반복" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생 목록 대체" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "리플레이게인" msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." @@ -4033,15 +4033,15 @@ msgstr "노래 다시 검색" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "다시 곡 검색" -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "트랙을 다시 시작하고 다시 누르면 이전 트랙을 재생합니다" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다." @@ -4066,50 +4066,50 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" msgid "Resume playback on start" msgstr "시작할 때 재생 다시 시작" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "앨범 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "아티스트 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "노래 가져오는 중..." @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "Strawberry로 되돌아가기" msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "록" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "재생 목록 섞기(&H)" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 프록시" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "안전하게 장치 제거" @@ -4145,8 +4145,8 @@ msgstr "안전하게 장치 제거" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4192,21 +4192,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "재생 목록 저장..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "사전 설정 저장" @@ -4226,11 +4226,11 @@ msgstr "그룹 관리자 저장됨" msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "트랙 저장 중" @@ -4246,18 +4246,18 @@ msgstr "크기 조정" msgid "Scrobbler" msgstr "스크로블러" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "검색 지연 시간" msgid "Search for album covers..." msgstr "앨범아트 검색..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "다음 항목 검색" @@ -4284,18 +4284,18 @@ msgstr "다음 항목 검색" msgid "Search mode" msgstr "검색 모드" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "검색 옵션" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "검색 조건" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "검색 중..." @@ -4307,19 +4307,19 @@ msgstr "두 번째 단계" msgid "Second level" msgstr "두 번째 단계" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "현재 재생 중인 트랙을 상대적 양만큼 이동" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "현재 재생 중인 트랙의 절대적 위치로 이동" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "키보드 단축키 또는 마우스 휠을 사용하여 이동" msgid "Select background color:" msgstr "배경 색상 선택:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "배경 그림 선택" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "선택..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "일련 번호" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "일련 번호" msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "서버 사이드 스크로블링" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "음량을 퍼센트로 설정" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "설정을 적용하려면 재시작이 필요합니다." msgid "Shortcut" msgstr "단축키" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "%1 단축키" msgid "Show" msgstr "표시" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "시스템 트레이에서 팝업 표시(&M)" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "예쁜 OSD 표시" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "상태 표시줄 위에 표시" @@ -4502,12 +4502,12 @@ msgstr "전체 크기 표시..." msgid "Show in collection..." msgstr "라이브러리에 표시..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 탐색기에 표시..." @@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "편집 음반으로 표시" msgid "Show love button" msgstr "좋아요 단추 표시" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "무드바 표시" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "최대화 상태로 실행" msgid "Show the main window minimized" msgstr "최소화 상태로 실행" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4608,19 +4608,19 @@ msgstr "크기" msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "스카" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "건너뛴 횟수" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" @@ -4632,11 +4632,11 @@ msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "작은 앨범아트" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "작은 사이드바" @@ -4648,11 +4648,11 @@ msgstr "스마트 재생 목록" msgid "Smart playlists" msgstr "스마트 재생 목록" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "소프트" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "소프트 록" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "출처" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "출처" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4718,24 +4718,24 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "표준" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "현재 재생 중인 재생 목록 시작" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "변환 시작" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 시작 중" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4751,15 +4751,15 @@ msgstr "모든 트랙 이후에 정지" msgid "Stop after this track" msgstr "현재 트랙 이후 정지" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "재생 정지" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "현재 트랙 이후에 재생 정지" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4794,11 +4794,11 @@ msgstr "Strawberry는 장치로 곡을 복사할 때 장치에서 재생 가능 msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry에서 재생 중인 곡을 전환할 때 메시지를 표시할 수 있습니다." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry는 음악 재생기 및 음악 라이브러리 관리 도구입니다." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "스트림" msgid "Stream URL method" msgstr "스트림 URL 메서드" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "스트리밍" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "스크로블 제출 주기" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Subsonic 서버 URL이 잘못되었습니다." @@ -4862,12 +4862,12 @@ msgstr "Subsonic 서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Success!" msgstr "성공!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 기록 완료" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "제안된 태그" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "제안된 태그" msgid "Summary" msgstr "요약" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "아주 높음(%1 fps)" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "아주 높음(%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "지원하는 형식" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "시스템 색상" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "위쪽에 탭 표시" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "목표 비트 전송률" msgid "Technical Data" msgstr "기술적 데이터" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "테크노" @@ -4950,16 +4950,16 @@ msgstr "테스트 성공!" msgid "Text options" msgstr "텍스트 옵션" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "감사" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Amarok과 Clementine 기여자들에게 감사를 전합니다." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "\"%1\" 명령을 시작할 수 없습니다." @@ -4972,19 +4972,19 @@ msgstr "재생 중인 음악의 앨범아트" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "이 파일들이 디스크에서 제거됩니다." -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "인터넷 라이브러리가 비어 있습니다!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "두번째 값은 첫번째보다 커야 합니다." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" @@ -4998,19 +4998,19 @@ msgstr "Strawberry의 업데이트한 버전에 다음 기능이 추가되어 msgid "There are other songs in this album" msgstr "이 앨범에 다른 곡이 있습니다" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" msgstr "일부 곡을 복사하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 복사할 수 없습니다: " -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" msgstr "일부 곡을 삭제하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 삭제할 수 없습니다: " -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5048,30 +5048,30 @@ msgstr "Strawberry에서 이 장치가 지원하는 파일 형식을 파악하 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "이 장치는 올바르게 작동하지 않을 수 있음" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "이 장치는 MTP 장치이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libmtp 지원이 빠졌습니다." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "이 장치는 iPod이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libgpod 지원이 빠졌습니다." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "이 장치를 처음 연결했습니다. Strawberry에서 장치에 있는 음악 파일을 검색하는 동안 기다려 주십시오." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" @@ -5095,18 +5095,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "시간 간격" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "제목" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5122,15 +5122,15 @@ msgstr "스크로블 전환" msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "내일" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다." @@ -5138,15 +5138,15 @@ msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다." msgid "Total albums:" msgstr "총 앨범 개수:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "전송된 총 바이트" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "총 네트워크 요청 수" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "변환기 기록" msgid "Transcoding" msgstr "변환" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "스레드 %2개로 파일 %1개 변환 중" @@ -5185,11 +5185,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "초광대역(UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5205,30 +5205,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기 해제" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 업데이트 중" @@ -5258,12 +5258,12 @@ msgstr "%1 업데이트 중" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% 업데이트 중..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "라이브러리 업데이트 중" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "왼쪽 위" msgid "Upper Right" msgstr "오른쪽 위" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "사용" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "OAuth 사용" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5371,11 +5371,11 @@ msgstr "시계층 잡음 조절(TNS) 사용" msgid "Use the system default" msgstr "시스템 기본값 사용" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "사용됨" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "사용자 인터페이스" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "사용자 토큰:" msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5406,9 +5406,9 @@ msgstr "메뉴에서 음악을 추가했을 때..." msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "편집 음반" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "편집 음반" msgid "Verify server certificate" msgstr "서버 인증서 확인" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "버전 %1" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "음량 %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "재생 목록 탭을 닫을 때 알리기" @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5501,8 +5501,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5523,17 +5523,17 @@ msgstr "년도 - 앨범 - 디스크" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "즐겨찾기에서 재생 목록 %1개를 삭제할 것입니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5545,12 +5545,12 @@ msgstr "즐겨찾는 재생 목록에 없는 재생 목록을 삭제하려고 msgid "You are not signed in." msgstr "로그인하지 않았습니다." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "%1(으)로 로그인했습니다." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "로그인했습니다." @@ -5558,14 +5558,14 @@ msgstr "로그인했습니다." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " "through %2." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "이 URL에 접근하려면 GStreamer가 필요합니다." @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "" "시스템 설정을 실행한 다음 Strawberry에서 \"컴퓨터 제어 허용\"을 활성화해야 Strawberry에서 전역 단축키를 사용할 수 있습니다." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5597,11 +5597,11 @@ msgstr "라이브러리가 비어 있습니다!" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "제로" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "옵션" @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "plughw(&L)" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr "라이브러리에서 해당 단어를 포함하는 모든 아티스트 msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "노래 섞기" @@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "" msgid "songs" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "음악 정렬" @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr "음악 정렬" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "정지" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index ea81c47b8..38f9ca6b8 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "Favoritt-spillelister vil lagres her" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Snarveier på %1 er normalt brukt gjennom GSD D-Bus og bør konfigureres i " "cinnamon-settings-daemon i stedet" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Snarveier på %1 er normalt brukt gjennom GSD D-Bus og bør konfigureres i " "gnome-settings-daemon i stedet" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Snarveier på %1 er normalt brukt gjennom GSD D-Bus og bør konfigureres i " "gnome-settings-daemon i stedet" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr " sanger" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" @@ -135,32 +135,32 @@ msgstr "%1 artister" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dager" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dager siden" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 Scrobbler krever autentisering" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "%1 valgte av" msgid "%1 song" msgstr "%1 sang" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 sanger" @@ -190,24 +190,24 @@ msgstr "%1 sanger funnet" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 sanger funnet (viser %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 sanger valgt" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "overført %1" @@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filnavn%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n feilet" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n ferdige" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "Tid mellom en sang er scrobbled og når skrobbler er sent til server. Setting " "av tid til 0 minutter vil sende skrobbler øyeblikkelig" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(varierer mellom sanger)" @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 spor" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "1 spor" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 tilfeldige spor" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "er flere typer smarte spillelister som tilbyr forskjellige veier å velge " "sanger" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -521,8 +521,8 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Om" msgid "About &Qt" msgstr "Om &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Om Strawberry" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Legg fil til omkoder" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Legg fil(er) til omkoder" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Legg til mappe" msgid "Add new folder..." msgstr "Legg til mappe…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Legg til søkekreterie" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet" msgid "Add stream..." msgstr "Legg til strøm..." -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Legg til albumer" msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Legg til artister" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Legg til artister" msgid "Add to playlist" msgstr "Legg til i spilleliste" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Legg til sanger" @@ -769,8 +769,8 @@ msgstr "Etter kopiering…" msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m kover" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Album kover redigering er bare tilgjengelig for sanger i samlingen." @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "Albumer" msgid "Albums search limit" msgstr "Album søke begrensning" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Album med omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Album uten omslag" @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "Album uten omslag" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Alle album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Alle artister" @@ -841,12 +841,12 @@ msgstr "Alle artister" msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle spillelister (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Alle spor" @@ -867,21 +867,21 @@ msgstr "Sammen med originalene" msgid "Always start playing" msgstr "Alltid start avspilling" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "En feil oppstod ved skriving av kover til '%1'" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Sint" @@ -901,15 +901,15 @@ msgstr "Utseende" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Legg til explicit i album tittel for explicit albumer" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" @@ -925,17 +925,17 @@ msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -951,8 +951,8 @@ msgstr "Automatisk kover" msgid "Art Manual" msgstr "Manuelt kover" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Manuelt kover" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Artistens initialer" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet" msgid "Audio quality" msgstr "Lydkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer..." @@ -1002,8 +1002,8 @@ msgstr "Autentiserer..." msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Identitetsbekreftelse feilet" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Identitetsbekreftelse feilet" msgid "Authentication method:" msgstr "Autentiseringsmetode" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Author and maintainer" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatisk kover for %1 mangler" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Velg spor automatisk" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Automatisk sorter spilleliste når du legger til sanger" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Tilgjengelige felt" msgid "Average bitrate" msgstr "Gjennomsnittlig bitrate" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrunnsdekkevne" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "Best" msgstr "Best" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Buffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Mellomlagringslengde" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Mellomlagring" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Mellomlagring" msgid "C&onsole" msgstr "K&onsoll" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer" msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Avbrutt" msgid "Change art" msgstr "Endre kover" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "Endre gjentagelsemodus" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Endre gjentagelsemodus" msgid "Change shortcut..." msgstr "Endre snarvei…" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Endre shufflemodus" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Endre shufflemodus" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Bytt låten som spilles" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Endre språk" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Velg data for å importere fra last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Velg skrifttype…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Velg hvordan spillelisten er sortert og hvor mange sanger den skal inneholde" @@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "Velg tilbydere du vil bruke for å søke etter kover" msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Velg tilbydere du vil bruke for å søke etter lyrikk" -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Klassisk" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Tøm" @@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Fjern kover" msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementine authors" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine contributors" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Clementine contributors" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klikk her for å legge til musikk" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klikk her for å få inn musikk" @@ -1306,15 +1306,15 @@ msgstr "Client ID" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Lukk spillelista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Avansert samlingsgruppering" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Samlingsøk" @@ -1343,12 +1343,12 @@ msgstr "Samlingsøk" msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1364,17 +1364,17 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Full ut etiketter automatisk…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Oppsett ikke komplett" @@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Oppsett ikke komplett" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Uriktig oppsett" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Sett opp %1…" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Konfigurere knapper" msgid "Configure collection..." msgstr "Sett opp samling…" -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Koble til enhet" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" "Fortsett til neste sang i stillelisten dersom en sang ikke er tilgjengelig" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Bidragsytere" @@ -1437,17 +1437,17 @@ msgstr "Kopier URL(s)" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopier til samling…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Kopier til enhet" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopier til enhet…" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" "Kopier din strawberry.conf og strawberry.db fil fra ~/snap mappen for å " "unngå at du mister innstillingene før du avinstallerer" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1468,35 +1468,35 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle " "nødvendige GStreamer-programutvidelser installert" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Kunne ikke åpne CUE fil %1 for lesing: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "Kunne ikke åpne fil %1 for lesing: %2" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Kunne ikke åpne spilleliste %1 for lesing: %2" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde element for %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke finne multiplekser for %1, sjekk at du har de riktige GStreamer-" "programutvidelsene installert" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1519,36 +1519,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Kover automatisk lastet fra %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslaggrafikk fra innebygget bilde" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslaggrafikk manuelt avskrudd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Har ikke omslaggrafikk" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Kover endret, vill bli fjernet når du lagrer." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Kover endret, vill bli settet når du lagrer." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Kover endret. Vil bli fjernet når lagret." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Kover er endret. Vil bli satt når lagret." @@ -1565,13 +1565,13 @@ msgstr "Kover tilbydere" msgid "Covers" msgstr "Kover" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Omslag fra %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Opprett ny spilleliste med filer" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Ctrl+Opp" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Nåværende disk cache i bruk:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -1671,23 +1671,23 @@ msgstr "Egendefinert tekst innstilling" msgid "Custom..." msgstr "Egendefinert…" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus sti" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dansemusikk" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Oppdaget feil i databasen." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Opprettelse dato" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Endrings dato" @@ -1695,15 +1695,15 @@ msgstr "Endrings dato" msgid "Days" msgstr "Dager" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Senk volum med 4 prosent" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Demp lydstyrken med prosent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "Senk volum" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde" msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1724,24 +1724,24 @@ msgstr "Slett" msgid "Delete cover" msgstr "Slett kover" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet…" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra disk…" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Slett smart spilleliste" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Properties" msgstr "Egenskaper for enhet" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Egenskaper for enhet…" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Egenskaper for enhet…" msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Forskjellige over for flere sanger." @@ -1817,8 +1817,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Avskrudd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Disk Cache Size" msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Overleggsvisning" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Ikke vis under diverse artister" msgid "Don't shuffle" msgstr "Ikke stokk" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Ikke stopp!" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Ikke stopp!" msgid "Donate" msgstr "Doner" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Dobbelklikk for å åpne" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Dobbeltklikking på vilkårlig sang i spillelisten vil…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dobbeltklikking på en sang vil…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Last ned album kover" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Laster ned metadata" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra for å endre posisjon" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Dra for å endre posisjon" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamisk modus er på" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk tilfeldig miks" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfeldig miks" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Rediger smart spilleliste" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Rediger etikett…" msgid "Edit track information" msgstr "Rediger spor informasjon" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Embedded" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Aktiver stereo balanse" msgid "Enable volume control" msgstr "Aktiver volumkontroll" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "Aktiver/Deaktiver skrobbling" @@ -2052,11 +2052,11 @@ msgstr "Skriv inn en URL for å laste ned albumgrafikk fra Internett:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Skriv inn et filnavn for eksportert albumomslag (uten filendelse):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Gi denne spillelista et nytt navn" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Skriv inn søkeord ovenfor for å finne musikk" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Skriv inn søkeord her" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Skriv inn URL for strøm:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Skriv inn navn på mappa" @@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr "Hele samlingen" msgid "Equalizer" msgstr "Tonekontroll" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" @@ -2107,15 +2107,15 @@ msgstr "Feil" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Feil ved tilkobling til MTP enhet %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Kunne ikke kopiere sanger" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Kunne ikke slette sanger" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2" @@ -2124,19 +2124,19 @@ msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Feil ved lasting av CD" -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Feil ved henting av CDDA spor" -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til pause status" -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til klar status" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Aldri spilt" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Utvid" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Utløp utilgjengelige sanger etter" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Utgår den %1" @@ -2177,12 +2177,12 @@ msgstr "Eksporter nedlastede omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksporter innebygde omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Eksport fullført" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 av %2 omslag eksportert (hoppet over %3)" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Fallback-gain" msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Favorittspor" @@ -2293,22 +2293,22 @@ msgstr "Innhenting fullført" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "Fil %1 eksisterer ikke." -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil" -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Fil etternavn" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "Fil etternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" @@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)" msgid "File paths" msgstr "Filstier" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2362,11 +2362,11 @@ msgstr "Filer, spillelister og kø knapper" msgid "Filetype" msgstr "Filtype" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Finn sanger i samlingen som svarer til kriteriene du spesifiserer" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Vannmerker sangen" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Ferdig" msgid "First level" msgstr "Første nivå" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Tilpass omslag til bredde" @@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr "For en bedre opplevelse bruk en av valgene over." msgid "Force mono encoding" msgstr "Tving monolyd-koding" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Glem enhet" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Skjema" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Bildetakt" @@ -2463,23 +2463,23 @@ msgstr "Bildetakt" msgid "Frames per buffer" msgstr "Bilder per buffer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Frossen" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Full bass" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Full bass + diskant" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Full diskant" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2487,18 +2487,18 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius autentisering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "Mottar %1 kanaler" @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgstr "Gå til forrige fane på spillelista" msgid "Go!" msgstr "Start!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Grupper samling etter…" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Grupper etter" @@ -2599,8 +2599,8 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Grupperingsnavn:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Mellomtjener for HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Glad" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Skjul hovedvindu" msgid "High" msgstr "Høy" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)" @@ -2672,11 +2672,11 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "Ikon størrelser" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Ikoner øverst" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Identifiserer sangen" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "" "Hvis du fortsetter, vil enheten bli treg, og du vil kanskje ikke kunne " "spille av sanger kopiert til den." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2726,12 +2726,12 @@ msgstr "Importer..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Om %1 dager" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Om %1 uker" @@ -2752,15 +2752,15 @@ msgstr "Inkluder omslag i meddelelsen" msgid "Include all songs" msgstr "Inkluder alle sanger" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Øk lydstyrken med 4 prosent" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Øk lydstyrken prosent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "Øk volum" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Sett inn…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "Installer Strawberry gjennom PPA:" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontrol" @@ -2792,11 +2792,11 @@ msgstr "Internett tabb visning" msgid "Intro tracks" msgstr "Introspor" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2826,23 +2826,23 @@ msgstr "Behold originalfilene" msgid "Language" msgstr "Språk" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Laptop/hodetelefoner" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Storsal" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Stort omslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Sist spilte for %1 sanger mottatt." msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Minst favoritt spor" @@ -2869,8 +2869,8 @@ msgstr "Minst favoritt spor" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Begrensninger" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz autentisering" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "ListenBrainz autentisering" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Live" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Hent omslag fra disk…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Åpne spilleliste" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Åpne spilleliste" msgid "Loading MTP device" msgstr "Åpner MTP-enhet" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Åpner iPod-database" @@ -2931,11 +2931,11 @@ msgstr "Åpner iPod-database" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Laster smart spilleliste" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Åpner spor" @@ -2943,13 +2943,13 @@ msgstr "Åpner spor" msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter informasjon om spor" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Åpner…" -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Åpne filer/URL-er; erstatt gjeldende spilleliste" @@ -2971,12 +2971,12 @@ msgstr "Innlogging" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil for langtidspredikie (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Kjærlighet" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)" @@ -3017,17 +3017,17 @@ msgstr "Hovedprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Behandle lagrede grupperinger" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Manuelt satt kover %1 mangler" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Manuelt satt kover fra %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" @@ -3051,11 +3051,11 @@ msgstr "Maksimal kover størrelse" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Høyeste bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)" @@ -3072,59 +3072,59 @@ msgstr "Midten" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Minimal bitrate" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Mangler API nøkkel." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Mangler Qobuz app ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Mangler Qobuz passord." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Mangler API nøkkel, brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Mangler Tidal passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Mangler app ID." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Mangler passord." @@ -3132,19 +3132,19 @@ msgstr "Mangler passord." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Mangler brukernavn eller passord." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Mangler brukernavn, vennligst logg inn til last.fm først!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Mangler brukernavn." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Overvåk endringer i samlingen" msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3165,11 +3165,11 @@ msgstr "Mood" msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Moodbar stil" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Mest spilte" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Mest spilte" msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytt nedover" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytt til samling…" @@ -3195,15 +3195,15 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Musikk" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr "Smalbånd (SB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Aldri spilt" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Aldri spilt" msgid "Never start playing" msgstr "Aldri begynn avspilling" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" @@ -3247,11 +3247,11 @@ msgstr "Ny spilleliste" msgid "New smart playlist" msgstr "Ny smart spilleliste" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Ny smart spilleliste..." -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Nye sanger" @@ -3259,27 +3259,27 @@ msgstr "Nye sanger" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nye spor vil bli lagt til automatisk." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Nyeste spor" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "Neste spor" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Neste uke" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analyse" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Ingen omslag å eksportere." @@ -3287,16 +3287,16 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere." msgid "No long blocks" msgstr "Ingen lange blokker" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Ingen treff." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "Ingen tilbyder valgt." @@ -3308,8 +3308,8 @@ msgstr "Ikke korte blokker" msgid "No song playing" msgstr "Ingen sang spilles" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3327,27 +3327,27 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blokktype" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Ikke autentisert med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Ikke montert - dobbelklikk for å montere" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Nå spilles" msgid "O&verwrite all" msgstr "O&verskriv alle" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Forhåndsvisning av skjermbildeoverlegg" @@ -3398,11 +3398,11 @@ msgstr "Bare vis de første" msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Åpne URL i nettleseren?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Importer musikk fra ei mappe" @@ -3419,10 +3419,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "Åpne hjemmeside" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Åpne i ny spilleliste" @@ -3460,16 +3460,16 @@ msgstr "Organiser filene" msgid "Organize files..." msgstr "Organiser filene..." -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Organiserer filene" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Opprinnelig år" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Opprinnelig år - album" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Original year - Album - Disc" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Andre innstillinger" @@ -3520,11 +3520,11 @@ msgstr "Bare overskriv mindre" msgid "P&laylist" msgstr "Spilleliste" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Partisjonsnavn" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Fest" @@ -3545,11 +3545,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Sett avspilling på pause" @@ -3557,8 +3557,8 @@ msgstr "Sett avspilling på pause" msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3568,13 +3568,13 @@ msgstr "Utøver" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Spill" msgid "Play control buttons" msgstr "Spillekontrolknapper" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Antall avspillinger" @@ -3590,11 +3590,11 @@ msgstr "Antall avspillinger" msgid "Play counts" msgstr "Spilletellere" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Spill angitt spilleliste" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Hvis stoppet: Spill av. Hvis spiller: pause" @@ -3603,15 +3603,15 @@ msgstr "Hvis stoppet: Spill av. Hvis spiller: pause" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Spill hvis det ikke er noe annet som spilles av for øyeblikket" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Spill neste" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Spill av ende spor i spillelista" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pause" @@ -3625,14 +3625,14 @@ msgstr "Spilleltellere for %1 sanger og sist spilt for %2 sanger er mottatt." msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Spilleteller for %1 sanger mottatt." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3653,11 +3653,11 @@ msgstr "" "Spilleliste har %1 sanger, for mange for å angre, ønsker du likevel å fjerne " "sangene fra spillelisten?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Spillelisten må være åpen først." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Innstillinger for spilleliste" @@ -3678,12 +3678,12 @@ msgstr "Spillelister" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Forforsterker" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid "" msgstr "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "Preload function was not set for blocking operation." @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Preload function was not set for blocking operation." msgid "Preset:" msgstr "Forhåndsinnstilling:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3769,16 +3769,16 @@ msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Forrige spor" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Vis versjonsinformasjon" @@ -3832,13 +3832,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Legg spor i kø" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Radioer" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Vurdering" @@ -3870,11 +3870,11 @@ msgstr "Vurdering" msgid "Re&lative" msgstr "Relativ" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "" "Mottokk URL med %1 kryptert strøm fra Tidal, Strawberry støtter ikke " "kryptert strøm." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3891,12 +3891,12 @@ msgstr "" "Mottokk URL med kryptert strøm fra Tidal, Strawberry støtter ikke kryptert " "strøm." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3923,19 +3923,19 @@ msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger og sist spilt for %2 sanger." msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "Redirect from Genius is missing query items code or state." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Redirect missing token code or state!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirect missing token code!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Oppfrisk katalog" msgid "Refresh channels" msgstr "Oppfrisk kanler" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste" msgid "Remove folder" msgstr "Fjern mappe" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" @@ -3988,11 +3988,11 @@ msgstr "Fjern fra favoritter" msgid "Remove from playlist" msgstr "Fjern fra spillelisten" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Fjern spilleliste" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" @@ -4000,11 +4000,11 @@ msgstr "Fjern spillelister" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Fjern problematiske tegn fra filnavn" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Gi nytt navn til spillelista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Gi nytt navn til spillelista…" @@ -4029,10 +4029,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Gjenta spor" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Normalisering" msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." @@ -4072,15 +4072,15 @@ msgstr "Reskann sang(er)" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Skann sanger på nytt..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Endre størrelse på vinduet" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Endre størrelse på vinduet" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Omstart av sang eller tilbake til forrige ved ytterligere trykk" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4107,50 +4107,50 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem" msgid "Resume playback on start" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mottar album kover for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mottar album kover for %1 albums..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Mottar albumer for %1 artist..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Mottar albumer for %1 artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Mottar albumer..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Mottar artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Mottar sanger for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Mottar sanger..." @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Gå tilbake til Strawberry" msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "Stokk om spillelista" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Mellomtjener for SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Trygg fjerning av enhet" @@ -4186,8 +4186,8 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4233,21 +4233,21 @@ msgstr "Lagre spilletellere og vurderinger til filer nå" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Lagre spilletellere til filer når mulig" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Lagre spilleliste…" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Lagre forhåndsinnstilling" @@ -4267,11 +4267,11 @@ msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Lagrer spilletellere og vurderinger" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Lagrer spor" @@ -4287,18 +4287,18 @@ msgstr "Skaler størrelse" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Skrobbler %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Søke forsinkelse" msgid "Search for album covers..." msgstr "Søk etter albumomslag…" -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Søk etter dette" @@ -4325,18 +4325,18 @@ msgstr "Søk etter dette" msgid "Search mode" msgstr "Søkemodus" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Søkevalg" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Søkekriterier" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." @@ -4348,19 +4348,19 @@ msgstr "Andre nivå" msgid "Second level" msgstr "Andre nivå" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "Seek backward" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "Seek forward" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Gå frem-/bakover en del av sporlengden" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Gå til et bestemt tidspunkt i sporet" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "Gå frem-/bakover ved bruk av en tastatursnarvei eller musehjulet" msgid "Select background color:" msgstr "Velg bakgrunnsfarge:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Velg bakgrunnsbilde" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "Velg…" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Server-siding skrobbling" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Sett lydstyrken til prosent" @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Innstillinger krever restart." msgid "Shortcut" msgstr "Hurtigtast" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Hurtigtast for %1" msgid "Show" msgstr "Vis" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "Vis OSD" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Vis et oppsprettsvindu fra systemskuffa" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinja" @@ -4543,12 +4543,12 @@ msgstr "Fullskjermvisning…" msgid "Show in collection..." msgstr "Vis i samling…" -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i fil utforsker" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Vis under diverse artister" msgid "Show love button" msgstr "Vis love knapp" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Vis moodbar" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "Vis hovedvinduet maksimert" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Vis hovedvinduet minimert" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "Vis/Skul" @@ -4649,19 +4649,19 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" @@ -4673,11 +4673,11 @@ msgstr "Hopp over valgte spor" msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Lite albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Lite sidefelt" @@ -4689,11 +4689,11 @@ msgstr "Smart spilleliste" msgid "Smart playlists" msgstr "Smarte spillelister" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Myk" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Sorter sanger etter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Kilde" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Spotify Autentisering" @@ -4760,24 +4760,24 @@ msgstr "Spotify Autentisering" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "Star playlist" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Begynn på spillelista som spilles nå" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Start omkoding" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Starter %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -4793,15 +4793,15 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor" msgid "Stop after this track" msgstr "Stopp etter denne sangen" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Stopp avspilling" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stopp avspilling etter dette sporet" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Stopp spilling etter gjeldene spor" @@ -4838,11 +4838,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry kan vise en melding ved sporendring." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry is a music player and music collection organizer." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Strøm" msgid "Stream URL method" msgstr "Strøm URL metode" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Strømming" @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr "Send scrobbles hver" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Subsonic server URL er ugyldig." @@ -4908,12 +4908,12 @@ msgstr "Subsonic server URL er ugyldig." msgid "Success!" msgstr "Suksess!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Skrev %1" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Foreslåtte etiketter" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "Foreslåtte etiketter" msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)" @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)" msgid "Supported formats" msgstr "Støttede formater" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Systemfarger" @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "Tabbar stor modus" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Tabbar liten modus" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Faner på toppen" @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Ønsket bitrate" msgid "Technical Data" msgstr "Teknisk Data" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Tekno" @@ -4996,16 +4996,16 @@ msgstr "Test successful!" msgid "Text options" msgstr "Tekstinnstillinger" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Takk til" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Takk til alle andre Amarok og Clementine bidragsytere." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \"%1\"." @@ -5018,19 +5018,19 @@ msgstr "Albumomslaget til sangen som spilles av for øyeblikket" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Følgende filer vil bli slettet fra disk:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internett samlingen er tom!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Andre verdi må være høyere enne den første!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Det er andre sanger i dette albumet" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "" "Fikk problemer med å kopiere enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke " "kopieres:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "" "Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke " "slettes:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5105,22 +5105,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5128,11 +5128,11 @@ msgstr "" "Det er første gang du kobler til denne enheten. Strawberry skanner enheten " "for musikkfiler. Dette kan ta noe tid." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." @@ -5156,18 +5156,18 @@ msgstr "Tidal støtte er ikke offisiell og krever en API nøkkel." msgid "Time step" msgstr "Tidstrinn" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Slå av/på OSD" @@ -5183,15 +5183,15 @@ msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "For mange sanger er valgt." @@ -5199,15 +5199,15 @@ msgstr "For mange sanger er valgt." msgid "Total albums:" msgstr "Totalt antall album:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Antall byte overført totalt" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Logg for omkoder" msgid "Transcoding" msgstr "Omkoding" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Omkoder %1 filer i %2 tråder" @@ -5246,11 +5246,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL(er)" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5266,30 +5266,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Avinstaller snap med:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "Ukjent fil type for spilleliste." -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Ukjent fil type." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Unset" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "Ikke hopp over sporet" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Oppdaterer %1" @@ -5319,12 +5319,12 @@ msgstr "Oppdaterer %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "Oppdaterer %1 database." -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Oppdaterer %1% …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Oppdaterer samling" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "Oppe til venstre" msgid "Upper Right" msgstr "Oppe til høyre" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Bruk" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "Bruk MATE snarveier når tilgjengelige" msgid "Use OAuth" msgstr "Bruk OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Bruk Qobuz innstillingene for å autentisere" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Bruk Qobuz innstillingene for å autentisere" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Bruk TIdal innstillinger for å autentisere" @@ -5432,11 +5432,11 @@ msgstr "Bruk midlertidig støyforming" msgid "Use the system default" msgstr "Bruk systemforevalg" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Brukt" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "Bruker nøkkel:" msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5469,9 +5469,9 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5479,7 +5479,7 @@ msgstr "Diverse artister" msgid "Verify server certificate" msgstr "Verifiser server sertifikat" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Versjon %1" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "Volum %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-fane" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Skriv alle spilletellere og vurdering til filer" @@ -5566,8 +5566,8 @@ msgstr "Skriv alle spilletellere og vurdering til filer" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5588,17 +5588,17 @@ msgstr "År - album - disc" msgid "Years" msgstr "År" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Du sletter nå %1 spillelister fra favorittene dine, er du sikker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5612,12 +5612,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Du har ikke logget inn." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Du er innlogget som %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Du er innlogget" @@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr "Du er innlogget" msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Du kan endre måten sanger i samlingen er organisert." -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" "Du kan sponse Strawberry på %1. Du kan også gi en engangsbetaling gjennom %2." "" -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Du trenge gstreamer for denne URLen" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "" "style:italic\">styre datamaskinen din\" for å bruke globale snarveier " "i Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5667,11 +5667,11 @@ msgstr "Samlingen din er tom!" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Null" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgid "in the last" msgstr "som siste" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "mindre enn" msgid "longest first" msgstr "lengre først" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "eldre først" msgid "on" msgstr "på" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "innstillinger" @@ -5832,7 +5832,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "pcm" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "shortest first" msgstr "korteste først" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "stokk spor" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "minste først" msgid "songs" msgstr "sanger" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "sorter sanger" @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "sorter sanger" msgid "starts with" msgstr "starter på" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "stopp" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index fdc3fb6be..dad809210 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" "Favoriete afspeellijsten zullen hier opgeslagen worden." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via Gnome Settings Daemon en " "moeten geconfigureerd worden in cinnamon-settings-daemon instead." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via Gnome Settings Daemon en " "moeten geconfigureerd worden in gnome-settings-daemon instead." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via MATE Settings Daemon en " "kunnen daar geconfigureerd worden" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " seconden" msgid " songs" msgstr "nummers" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler authenticatie" @@ -138,32 +138,32 @@ msgstr "%1 artiesten" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dagen" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dagen geleden" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 heeft geen authenticatie nodig" -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 heeft authenticatie nodig" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 afspeellijsten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 geselecteerd van" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%1 geselecteerd van" msgid "%1 song" msgstr "%1 nummer" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 nummer%2" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%1 nummer gevonden" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 nummer gevonden (%2 weergegeven)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -202,17 +202,17 @@ msgstr "" "%1 nummers in %2 verschillende mappen geselecteerd, weet u zeker dat u ze " "allemaal wilt openen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 nummers geselecteerd." -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 nummers" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 overgezet" @@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n mislukt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n voltooid" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "scrobbles aan de server aangeboden worden. De tijd op 0 instellen zal " "scrobbles ogenblikkelijk aanbieden)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(niet bij alle nummers hetzelfde)" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 nummer" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "1 nummer" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 willekeurige nummers" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "verzameling komen. Er zijn verschillende soorten slimme afspeellijsten die " "verschillende manieren bieden om nummers te selecteren." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -528,8 +528,8 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Over" msgid "About &Qt" msgstr "Over &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Over Strawberry" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Bestand toevoegen voor conversie." msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Map toevoegen" msgid "Add new folder..." msgstr "Nieuwe map toevoegen…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Zoekterm toevoegen aan lied" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Jaar-label toevoegen aan lied" msgid "Add stream..." msgstr "Stream... toevoegen" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Aan de albums toevoegen" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Aan de albums toevoegen" msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Aan de artiest toevoegen" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Aan de artiest toevoegen" msgid "Add to playlist" msgstr "Aan afspeellijst toevoegen" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Aan lied toevoegen" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "Na het kopiëren…" msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m Hoes" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -798,14 +798,14 @@ msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - cd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Albumartiest" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Het bewerken van de albumhoes is enkel beschikbaar voor verzamelingsliedjes." @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "Albums" msgid "Albums search limit" msgstr "Albums zoek limiet" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Albums met albumhoes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Albums zonder albumhoes" @@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "Albums zonder albumhoes" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Alle albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Alle artiesten" @@ -851,12 +851,12 @@ msgstr "Alle artiesten" msgid "All files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle afspeellijsten (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Alle nummers" @@ -877,22 +877,22 @@ msgstr "Bij het origineel" msgid "Always start playing" msgstr "Altijd afspelen" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van hoes afbeelding naar %1" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Kwaad" @@ -912,15 +912,15 @@ msgstr "Uiterlijk" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Voeg expliciet toe aan de albumtitel voor expliciete albums" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" @@ -936,16 +936,16 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Bent u zeker dat u wilt door gaan ?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -961,8 +961,8 @@ msgstr "Hoes automatisch" msgid "Art Manual" msgstr "Hoes handmatig" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Hoes handmatig" msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Artiest's initiaal" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Audiouitvoer" msgid "Audio quality" msgstr "Audio kwaliteit" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Authenticatie" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "Authenticatie" msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Authenticatie mislukt" msgid "Authentication method:" msgstr "Authenticatie metode" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Auteur en onderhouder" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisch updaten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatische hoes van 1% ontbreekt" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "Gemiddelde bitrate" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding" msgid "Background opacity" msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Best" msgstr "Beste" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "Buffer duur" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Bufferen" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Bufferen" msgid "C&onsole" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Change art" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Sneltoets wijzigen…" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Verander het huidige nummer" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "De taal wijzigen" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Lettertype kiezen…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Klassiek" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Wissen" @@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementine ontwikkelaars" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine bijdragers" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Clementine bijdragers" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klik hier om muziek op te halen" @@ -1315,15 +1315,15 @@ msgstr "Cliënt ID" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Afspeellijst sluiten" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Zoeken in verzameling" @@ -1352,13 +1352,13 @@ msgstr "Zoeken in verzameling" msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -1374,17 +1374,17 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Labels automatisch voltooien…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Componist" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuratie onvolledig" @@ -1392,8 +1392,8 @@ msgstr "Configuratie onvolledig" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuratie verkeerd" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configureren %1" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Configureer knoppen" msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliotheek configureren…" -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Apparaat verbinden" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Ga door naar het volgende item in de afspeellijst als een liedje niet " "beschikbaar is" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Bijdragers" @@ -1448,17 +1448,17 @@ msgstr "Kopieer URL(s)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopieer albumhoes" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Kopieer naar toestel" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Naar apparaat kopiëren…" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Kopieer je strawberry.conf en strawberry.db van je ~/snap map om verlies van " "configuratie te voorkomen eer je de snap de-installeert:" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1479,35 +1479,35 @@ msgstr "" "Kan GStreamer element ‘%1’ niet aanmaken - zorg ervoor dat u alle vereiste " "GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Kon CUE-bestand %1 niet openen voor lezen: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Kon de URL niet openen. Open de URL in je webbladereaar" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "Kon bestand %1 niet openen voor lezen: %2" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Kon afspeellijstbestand %1 niet openen voor lezen: %2" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "Kon geen GStreamer bronbestandelement voor %1 aanmaken" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kon afspeellijst niet maken" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Kan muxer voor %1 niet vinden, controleer of u de juiste GStreamer plug-ins " "geïnstalleerd heeft" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1530,36 +1530,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Albumhoesbeheerder" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Hoes automatisch geladen van %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumhoes van toegevoegde afbeelding" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Albumhoes handmatig teruggezet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumhoes niet ingesteld" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Hoes veranderd: Zal gewist worden bij opslaan." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1576,13 +1576,13 @@ msgstr "" msgid "Covers" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Albumhoes van %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -1682,23 +1682,23 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Aangepast…" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "DBus-pad" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Aanmaakdatum" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -1706,15 +1706,15 @@ msgstr "Wijzigingsdatum" msgid "Days" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Volume verminderd met 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Verlaag het volume met procent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "Volume verminderen" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Standaard achter&grondafbeelding" msgid "Defaults" msgstr "Standaarden" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -1735,24 +1735,24 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Delete cover" msgstr "Hoes wissen" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Bestanden verwijderen" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Van apparaat verwijderen…" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Van schijf verwijderen…" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Voorinstelling verwijderen" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst verwijderen" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Apparaat" msgid "Device Properties" msgstr "Apparaateigenschappen" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Apparaateigenschappen…" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Apparaateigenschappen…" msgid "Devices" msgstr "Toestellen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Verschillende hoesjes over meerdere liedjes." @@ -1828,8 +1828,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Schijfcachegrootte" msgid "Display options" msgstr "Weergaveopties" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Infoschermvenster weergeven" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Niet in diverse artiesten weergeven" msgid "Don't shuffle" msgstr "Niet willekeurig afspelen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Niet stoppen!" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Niet stoppen!" msgid "Donate" msgstr "Doneer" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Dubbeklik om te openen" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Dubbelkilikken op een afspeellijst zal..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelklikken op een nummer zal…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Albumhoezen downloaden" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Metadata ophalen" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Sleep om te verplaatsen" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Sleep om te verplaatsen" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamische modus staat aan" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamische willekeurige mix" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Dynamische willekeurige mix" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst bewerken" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Slimme afspeellijst bewerken..." @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Label bewerken…" msgid "Edit track information" msgstr "Nummerinformatie bewerken" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Nummerinformatie bewerken…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Ingekapseld" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" msgid "Enable volume control" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2065,11 +2065,11 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Geef een bestandsnaam voor de geëxporteerde albumhoezen (geen extensie)" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Voer een nieuwe naam voor deze afspeellijst in" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Voer hier een zoekterm in" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geef de naam van de map" @@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "Gehele verzameling" msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" @@ -2120,15 +2120,15 @@ msgstr "Fout" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Fout tijdens het kopiëren van de nummers" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de nummers" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fout bij verwerken van %1: %2" @@ -2137,19 +2137,19 @@ msgstr "Fout bij verwerken van %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Verloopt op %1" @@ -2190,12 +2190,12 @@ msgstr "Exporteer gedownloade albumhoezen" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporteer albumhoezen in mediabestanden" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Klaar me exporteren" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 van %2 albumhoezen geëxporteerd (%3 overgeslagen)" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Terugval-gain" msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2306,22 +2306,22 @@ msgstr "Ophalen voltooid" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Fout bij ophalen albumhoes" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "" -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" @@ -2329,11 +2329,11 @@ msgstr "Bestandsextensie" msgid "File formats" msgstr "Bestandsformaten" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" @@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" msgid "File paths" msgstr "Bestandspaden" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr "" msgid "Filetype" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Uniek patroon uit nummer halen" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Eerste niveau" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Albumhoes aan breedte aanpassen" @@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Mono-encodering forceren" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Apparaat vergeten" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Formulier" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -2477,23 +2477,23 @@ msgstr "Framerate" msgid "Frames per buffer" msgstr "Frames per buffer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Maximale bas" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Maximale bas + hoge tonen" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Maximale hoge tonen" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -2501,18 +2501,18 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2533,8 +2533,8 @@ msgstr "Ga naar het vorige afspeellijst tabblad" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Bibliotheek groeperen op…" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Groeperen op" @@ -2613,8 +2613,8 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Naam groepering:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Hoog" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoog (%1 fps)" @@ -2687,11 +2687,11 @@ msgstr "Pictogram" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Pictogrammen bovenaan" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Nummer identificeren" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" "Indien geactiveerd, zal door het aanklikken van een geselecteerd nummer in " "de afspeellijst je de labelwaarde direct kunnen bewerken." -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "" "Als u verder gaat zal dit apparaat traag zijn en de nummers die ernaar " "gekopieerd werden zullen mogelijk niet meer werken." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2742,12 +2742,12 @@ msgstr "" msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "In %1 dagen" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "In %1 weken" @@ -2766,15 +2766,15 @@ msgstr "Albumhoes in de notificatie weergeven" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Verhoog het volume met procent " -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Invoegen…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Integriteits check" @@ -2806,11 +2806,11 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Intro nummers" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2840,23 +2840,23 @@ msgstr "De originele bestanden behouden" msgid "Language" msgstr "Taal" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Laptop/koptelefoon" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Grote hal" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Grote albumhoes" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Grote zijbalk" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2883,8 +2883,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Links" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Duur" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "" msgid "Listenbrainz" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Live" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Albumhoes van schijf laden" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Albumhoes van schijf laden…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Afspeellijst laden" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Afspeellijst laden" msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP-apparaat laden" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod-database laden" @@ -2945,11 +2945,11 @@ msgstr "iPod-database laden" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Nummers laden" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Nummers laden" @@ -2957,13 +2957,13 @@ msgstr "Nummers laden" msgid "Loading tracks info" msgstr "Nummerinformatie laden" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Laden…" -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst" @@ -2985,12 +2985,12 @@ msgstr "Inloggen" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Lange termijn voorspellingsprofiel (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Laag (%1 fps)" @@ -3031,17 +3031,17 @@ msgstr "Normaal profiel (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Beheer opgeslagen groeperingen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" @@ -3065,11 +3065,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Gemiddeld (%1 fps)" @@ -3086,59 +3086,59 @@ msgstr "" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Minimale bitrate" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -3146,19 +3146,19 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3179,11 +3179,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbar" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "Koppelpunt" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Koppelpunten" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Koppelpunten" msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" @@ -3209,15 +3209,15 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Muziek" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3235,11 +3235,11 @@ msgstr "Langzaam internet" msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerk Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Nooit afspelen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" @@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Nieuwe afspeellijst" msgid "New smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Nieuwe nummers" @@ -3273,27 +3273,27 @@ msgstr "Nieuwe nummers" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Volgende week" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Geen weergave" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." @@ -3301,18 +3301,18 @@ msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." msgid "No long blocks" msgstr "Geen lange blokken" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Geen overeenkomsten gevonden. Maak het zoekveld leeg om de gehele lijst " "opnieuw weer te geven." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -3324,8 +3324,8 @@ msgstr "Geen korte blokken" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een " "apparaat" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3345,27 +3345,27 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Normaal blok type" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Niet aangekoppeld - dubbelklik om aan te koppelen" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Nu aan het afspelen" msgid "O&verwrite all" msgstr "" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Voorbeeld infoschermvenster" @@ -3416,11 +3416,11 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Doorzichtigheid" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Open een pad om muziek uit te importeren" @@ -3437,10 +3437,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen" @@ -3478,16 +3478,16 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Originele labels" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Oorspronkelijk jaar" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Oorspronkelijk jaar - Album" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Overige opties" @@ -3538,11 +3538,11 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Partitielabel" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3563,11 +3563,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Afspelen pauzeren" @@ -3575,8 +3575,8 @@ msgstr "Afspelen pauzeren" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3586,13 +3586,13 @@ msgstr "Uitvoerend artiest" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Afspelen" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld" @@ -3608,11 +3608,11 @@ msgstr "Aantal maal afgespeeld" msgid "Play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld" @@ -3621,15 +3621,15 @@ msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "De de/ste track in de afspeellijst afspelen" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3643,14 +3643,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Speler-opties" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -3669,11 +3669,11 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Afspeellijst-opties" @@ -3694,12 +3694,12 @@ msgstr "" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Sluit uw browser en keer terug naar Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Poort" msgid "Position" msgstr "Positie" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Voorversterking" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Voorinstelling:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3785,16 +3785,16 @@ msgstr "Opties mooi infoschermvenster" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Vorig nummer" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Versie-informatie uitprinten" @@ -3847,13 +3847,13 @@ msgstr "" "Geselecteerde nummers in de wachtrij zetten om op volgorde af te spelen" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Radio's" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Beoordeling" @@ -3885,29 +3885,29 @@ msgstr "Beoordeling" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Werkelijk annuleren?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3934,19 +3934,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Map verwijderen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Verwijder van favorieten" @@ -3999,11 +3999,11 @@ msgstr "Verwijder van favorieten" msgid "Remove from playlist" msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Afspeellijst verwijderen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Afspeellijsten verwijderen" @@ -4011,11 +4011,11 @@ msgstr "Afspeellijsten verwijderen" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Verwijder problematische tekens uit bestandsnamen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Afspeellijst hernoemen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Afspeellijst hernoemen..." @@ -4040,10 +4040,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Nummer herhalen" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4083,15 +4083,15 @@ msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Formaat van het venster wijzigen" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Formaat van het venster wijzigen" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Nummer herstarten, daarna naar vorige springen bij weer indrukken" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4118,50 +4118,50 @@ msgstr "Beperken tot tekens toegestaan ​​op FAT-bestandssystemen" msgid "Resume playback on start" msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Albumhoes ophalen voor %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Albumhoezen ophalen voor %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Albums ophalen voor %1 artiest..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Albums ophalen voor %1 artiesten..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Albums ophalen..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Artiesten ophalen..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Nummers ophalen voor %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Liedjes ophalen voor %1 albums..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Liedjes ophalen..." @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Keer terug naar Strawberry" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Apparaat veilig verwijderen" @@ -4197,8 +4197,8 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4244,21 +4244,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Afspeellijst opslaan..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Voorinstelling opslaan" @@ -4278,11 +4278,11 @@ msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder" msgid "Saving album covers" msgstr "Album hoezen weg schrijven" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Nummers opslaan" @@ -4298,18 +4298,18 @@ msgstr "Groote schalen" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Zoek vertraging" msgid "Search for album covers..." msgstr "Naar albumhoezen zoeken…" -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Zoek hier naar" @@ -4336,18 +4336,18 @@ msgstr "Zoek hier naar" msgid "Search mode" msgstr "Zoek mode" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "zoek opties" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Zoektermen" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Zoeken..." @@ -4359,19 +4359,19 @@ msgstr "Tweede niveau" msgid "Second level" msgstr "Tweede niveau" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Spoel momenteel spelende nummer met een relatieve hoeveelheid door" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Spoel het momenteel spelende nummer naar een absolute positie door" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "Zoeken met behulp van een toetsenbordsnelkoppeling of muiswiel" msgid "Select background color:" msgstr "Selecteer achtergrond kleur" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Kies achtergrondafbeelding" @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "Selecteer..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server-URL is ongeldig." @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Server-side scrobbling" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Zet het volume op procent" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Instellingen vereisen opnieuw opstarten." msgid "Shortcut" msgstr "Sneltoets" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Sneltoets voor %1" msgid "Show" msgstr "Weergeven" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Boven statusbalk weergeven" @@ -4554,12 +4554,12 @@ msgstr "Volledig weergeven..." msgid "Show in collection..." msgstr "Tonen in bibliotheek..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "In bestandsbeheer tonen" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "In bestandsbeheer tonen…" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "In diverse artiesten weergeven" msgid "Show love button" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Toon moodbar" @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Toon het hoofdvenster gemaximaliseerd" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Toon het hoofdvenster geminimaliseerd" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4660,19 +4660,19 @@ msgstr "Groote" msgid "Size:" msgstr "Groote:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Terug in afspeellijst" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Aantal maal overgeslagen" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" @@ -4684,11 +4684,11 @@ msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" msgid "Skip track" msgstr "Nummer overslaan" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Kleine albumhoes" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Kleine zijbalk" @@ -4700,11 +4700,11 @@ msgstr "Slimme afspeellijst" msgid "Smart playlists" msgstr "Slimme afspeellijsten" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Sorteer nummers op" msgid "Sorting" msgstr "Sorteren" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Bron" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Spotify verificatie" @@ -4768,24 +4768,24 @@ msgstr "Spotify verificatie" msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Converteren starten" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 wordt gestart" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4801,15 +4801,15 @@ msgstr "Na ieder nummer stoppen" msgid "Stop after this track" msgstr "Na dit nummer stoppen" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Afspelen stoppen" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Afspelen stoppen na huidige nummer" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4846,11 +4846,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry kan een bericht weergeven zodra het nummer wijzigt." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry is een muziekspeler en organisator van muziekcollecties." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Stream URL method" msgstr "Stream URL-methode" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Streamen" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Dien scrobble in elke" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Subsonic server-URL is ongeldig." @@ -4920,12 +4920,12 @@ msgstr "Subsonic server-URL is ongeldig." msgid "Success!" msgstr "Succes!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 met succes weggeschreven" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Gesuggereerde labels" @@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "Gesuggereerde labels" msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhoog (%1 fps)" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Superhoog (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Ondersteunde formaten" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Systeemkleuren" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "Tabbalk grote modus" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Tabbalk kleine modus" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Tabs bovenaan" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Doelbitrate" msgid "Technical Data" msgstr "Technische data" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -5008,16 +5008,16 @@ msgstr "Test geslaagd!" msgid "Text options" msgstr "Tekstopties" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Dankzij" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Dank aan alle andere medewerkers van Amarok en Clementine." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Het commando \"%1\" kon niet worden gestart." @@ -5030,19 +5030,19 @@ msgstr "Albumhoes van het momenteel spelende nummer" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "De volgende bestanden worden van schijf verwijderd:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "De internetcollectie is leeg!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "De tweede waarde moet groter zijn dan de eerste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Er zijn andere nummers in dit album" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "" "Er waren problemen tijdens het kopiëren van bepaalde nummers. De volgende " "bestanden konden niet gekopieerd worden:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "" "Er waren problemen tijdens het verwijderen van bepaalde nummers. De volgende " "bestanden konden niet verwijderd worden:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5120,24 +5120,24 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dit apparaat ondsteunt de volgende bestandsformaten:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dit apparaat zal niet correct werken" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dit is een MTP apparaat maar u hebt Strawberry gecompileerd zonder libmtp " "ondersteuning." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dit is een iPod maar u hebt Strawberry gecompileerd zonder libgpod " "ondersteuning." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5145,11 +5145,11 @@ msgstr "" "Dit is de eerste keer dat u dit apparaat hebt verbonden. Strawberry zal nu " "het apparaat op muziekbestanden doorzoeken - dit kan even duren." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" @@ -5175,18 +5175,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "TIjd stap" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5202,15 +5202,15 @@ msgstr "Zet scrobbling aan/uit" msgid "Toggle skip status" msgstr "Schakel status overslaan in" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Zichtbaarheid voor het mooie infoschermvenster aan/uit" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Te veel nummers geselecteerd." @@ -5218,15 +5218,15 @@ msgstr "Te veel nummers geselecteerd." msgid "Total albums:" msgstr "Totaal aantal albums:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totaal aantal verzonden bytes" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "Conversie-Log" msgid "Transcoding" msgstr "Converteren" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Converteren van %1 bestanden m.b.v. %2 threads" @@ -5265,11 +5265,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Zeer snel internet" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5285,30 +5285,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Nummer niet overslaan" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 bijwerken" @@ -5338,12 +5338,12 @@ msgstr "%1 bijwerken" msgid "Updating %1 database." msgstr "%1 database bijwerken." -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Bijwerken, %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "Linksboven" msgid "Upper Right" msgstr "Rechtsboven" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Gebruik MATE-snelkoppelingen indien beschikbaar" msgid "Use OAuth" msgstr "Gebruik OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Gebruik Qobuz instellingen om te verifiëren." @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "Gebruik Qobuz instellingen om te verifiëren." msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Replay Gain-metadata gebruiken, als deze beschikbaar is" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Gebruik Tidal instellingen om te verifiëren." @@ -5451,11 +5451,11 @@ msgstr "Gebruik tijdelijke ruisvervorming" msgid "Use the system default" msgstr "De systeemstandaard gebruiken" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Gebruikersinterface" @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "Gebruikerstoken:" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5488,9 +5488,9 @@ msgstr "Het menu gebruiken om een nummer toe te voegen zal…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabele bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artiesten" @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Diverse artiesten" msgid "Verify server certificate" msgstr "Controleer certificaat van de serve" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Versie %1" @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Waarschuw mij wanneer een afspeellijst tab wordt gesloten" @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5586,8 +5586,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Schrijf metadata bij het opslaan van afspeellijsten" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5608,11 +5608,11 @@ msgstr "Jaar - Album - Cd" msgid "Years" msgstr "Jaren" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "" "U staat op het punt om %1 afspeellijsten uit uw favorieten te verwijderen, " "weet u het zeker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5635,12 +5635,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "U bent niet ingelogd." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "U bent ingelogd als %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "U bent ingelogd." @@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr "" "U kunt de manier waarop de nummers in de bibliotheek gesorteerd worden " "aanpassen." -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "" "Je kan de schrijvers hier sponseren %1 U kunt ook een eenmalige betaling " "doen via %2" -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "GStreamer is nodig voor deze URL." @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr "" "\"font-style:italic\">uw computer te bedienen\" om globale " "sneltoetsen te gebruiken in Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5694,11 +5694,11 @@ msgstr "Uw bibliotheek is leeg!" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Nul" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgid "in the last" msgstr "als laatst" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "kleiner dan" msgid "longest first" msgstr "langste eerst" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "oudste eerst" msgid "on" msgstr "aan" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "opties" @@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr "" msgid "pcm" msgstr "pcm" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr "zoek in de collictie voor artiesten met dat woord" msgid "shortest first" msgstr "kortste eerst" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "nummers schudden" @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "Kleinste eerst" msgid "songs" msgstr "nummers" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "nummers sorteren" @@ -5893,7 +5893,7 @@ msgstr "nummers sorteren" msgid "starts with" msgstr "begint met" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "stoppen" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 2cde9dec5..ab17a6c62 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,28 +50,28 @@ msgstr "" "\n" "Ulubione listy odtwarzania zostaną zapisane tutaj" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr " sek" msgid " songs" msgstr "utwory" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1" @@ -143,32 +143,32 @@ msgstr "%1 artyści(ów)" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dni" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dni temu" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 nie wymaga uwierzytelniania." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "zaznaczono %1 z" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "zaznaczono %1 z" msgid "%1 song" msgstr "%1 utwór" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 utwory(ów)%2" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "znaleziono utworów: %1" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "znaleziono utworów: %1 (pokazanych: %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -207,17 +207,17 @@ msgstr "" "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie " "otworzyć?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "Wybrane %1 utwory(ów)." -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżki(ek)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "pobrano: %1" @@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "nieudanych: %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "zakończonych: %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -440,7 +440,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(w zależności od utworu)" @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 ścieżka" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "1 ścieżka" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 losowych utworów" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "Smartlista jest dynamiczną listą odtwarzania utworów z Twojej kolekcji. " "Różne typy smartlist oferują różne sposoby wybierania utworów." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -529,8 +529,8 @@ msgstr "Token API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "O programie" msgid "About &Qt" msgstr "O &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "O Strawberry" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów." -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Dodaj plik do transkodera" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Dodaj katalog" msgid "Add new folder..." msgstr "Dodaj nowy katalog…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Dodaj warunek" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Dodaj znacznik roku" msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj strumień…" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Dodaj do albumów" msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Dodaj do artystów" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Dodaj do artystów" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Dodaj do utworów" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "Po skopiowaniu…" msgid "Albu&m cover" msgstr "Okładka albu&mu" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -798,14 +798,14 @@ msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Płyta" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Artysta albumu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji." @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "Albumy" msgid "Albums search limit" msgstr "Limit wyszukiwania albumów" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumy z okładkami" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Albumy bez okładek" @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Albumy bez okładek" msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Wszystkie albumy" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Wszyscy artyści" @@ -850,12 +850,12 @@ msgstr "Wszyscy artyści" msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Wszystkie ścieżki" @@ -876,21 +876,21 @@ msgstr "Wraz z oryginałami" msgid "Always start playing" msgstr "Odtwarzaj automatycznie" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Błąd zapisu okładki do '%1'" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Gniewny" @@ -910,15 +910,15 @@ msgstr "Wygląd" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" @@ -934,16 +934,16 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -957,8 +957,8 @@ msgstr "Automatycznie" msgid "Art Manual" msgstr "Manualnie" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Manualnie" msgid "Artist" msgstr "Artysta" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Inicjały artysty" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Audio quality" msgstr "Jakość dźwięku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie…" @@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "Uwierzytelnianie…" msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Błąd uwierzytelniania" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Błąd uwierzytelniania" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor i opiekun" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Ustalane automatycznie" msgid "Automatic updating" msgstr "Aktualizacja automatyczna" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatyczna okładka z %1 jest niedostępna." @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Automatycznie zaznaczaj odtwarzaną ścieżkę" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Automatycznie sortuj listę odtwarzania przy wstawianiu utworów" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Dostępny" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Dostępne znaczniki" msgid "Average bitrate" msgstr "Średnia przepływność" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Obraz tła" msgid "Background opacity" msgstr "Nieprzezroczystość tła" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Best" msgstr "Najlepsza" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Przepływność" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Przepływność" msgid "Bitrate" msgstr "Przepływność" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Przepływność" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Bufor" msgid "Buffer duration" msgstr "Długość bufora" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Buforowanie" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Buforowanie" msgid "C&onsole" msgstr "K&onsola" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer." @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer. msgid "CDDA" msgstr "CD-Audio" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Anulowano." @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Anulowano." msgid "Change art" msgstr "Zmień okładkę" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Zmień skrót…" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Zmień aktualnie odtwarzany utwór" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Zmień język" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Wybierz dane do zaimportowania z last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Wybierz font…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Ustal sortowanie listy odtwarzania i liczbę zawartych w niej utworów." @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Wybierz dostawców używanych do wyszukiwania okładek." msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Wybierz dostawców używanych do wyszukiwania tekstów." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Klasyczna" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr "Odśwież okładkę" msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Autorzy Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Współautorzy Clementine" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Współautorzy Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknij tutaj, aby dodać jakąś muzykę" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Kliknij tutaj, aby pobrać muzykę" @@ -1311,16 +1311,16 @@ msgstr "Identyfikator klienta" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Zamknij listę odtwarzania" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Zamknięcie tego okna spowoduje zatrzymanie wyszukiwania okładek albumu." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Klubowa" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Przeszukiwanie kolekcji" @@ -1349,14 +1349,14 @@ msgstr "Przeszukiwanie kolekcji" msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 " "do 3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1372,17 +1372,17 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfiguracja niekompletna" @@ -1390,8 +1390,8 @@ msgstr "Konfiguracja niekompletna" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfiguracja niepoprawna" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Skonfiguruj %1…" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Konfiguracja przycisków" msgid "Configure collection..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę…" -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Podłącz urządzenie" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Kontekst" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "Jeśli utwór jest niedostępny, przechodź do następnego" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Współautorzy" @@ -1444,17 +1444,17 @@ msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Skopiuj okładki albumów" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Skopiuj do kolekcji…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Skopiuj na urządzenie" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Skopiuj na urządzenie…" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1473,37 +1473,37 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć elementu „%1” GStreamera - upewnij się, czy są " "zainstalowane wszystkie wymagane wtyczki GStreamera" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Nie udało się otworzyć adresu URL. Proszę otworzyć go w przeglądarce " "internetowej" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć muksera dla %1. Sprawdź, czy masz zainstalowane właściwe " "wtyczki GStreamera" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1526,36 +1526,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Okładka załadowana automatycznie z %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Okładka z osadzonego obrazu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Okładka ręcznie wyłączona" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Brak okładki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odświeżona przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie usunięta przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odłączona przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie ustawiona nowa przy zapisie." @@ -1572,13 +1572,13 @@ msgstr "Dostawcy okładek" msgid "Covers" msgstr "Okładki" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Okładki z %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Ctrl+Góra" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Bieżące użycie pamięci podręcznej na dysku:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Własne" @@ -1678,23 +1678,23 @@ msgstr "Własne ustawienia tekstu" msgid "Custom..." msgstr "Własny…" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Ścieżka D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1702,15 +1702,15 @@ msgstr "Data modyfikacji" msgid "Days" msgstr "Dni" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Zmniejsz głośność o 4 punkty procentowe." -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Zmniejsz głośność o n-punktów procentowych" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Domyślny ob&raz tła" msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -1731,24 +1731,24 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Usuń pliki" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Usuń z urządzenia…" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Usuń z dysku…" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Usuń ustawienie korektora" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Usuń smartlistę" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Device Properties" msgstr "Właściwości urządzenia" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Właściwości urządzenia…" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia…" msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Różne okładki utworów albumu." @@ -1824,8 +1824,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej na dysku" msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Pokaż menu ekranowe (OSD)" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Nie pokazuj w „różni artyści”" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nie losuj" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Nie zatrzymuj!" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Nie zatrzymuj!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Kliknij podwójnie, by otworzyć" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Po podwójnym kliknięciu utworu na liście odtwarzania…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Po podwójnym kliknięciu utworu…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Pobieraj okładki albumów" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Pobieranie metadanych" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Przeciągnij, aby zmienić pozycję" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Przeciągnij, aby zmienić pozycję" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Tryb dynamiczny jest włączony" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamiczny losowy mix" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Dynamiczny losowy mix" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Edytuj smartlistę" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj smartlistę…" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Edytuj znacznik…" msgid "Edit track information" msgstr "Edytuj informacje o ścieżce" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżce…" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżce…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Wbudowany" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Włącz regulację stereo" msgid "Enable volume control" msgstr "Włącz sterowanie głośnością" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2059,11 +2059,11 @@ msgstr "Podaj adres URL, aby pobierać okładki albumów z Internetu:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Wpisz nazwę dla eksportowanych okładek (bez rozszerzenia):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Wpisz nową nazwę dla tej listy odtwarzania" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Wprowadź kryteria wyszukiwania, aby znaleźć muzykę" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Wpisz szukane wyrażenie tutaj" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Podaj adres URL strumienia:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Wprowadź nazwę katalogu" @@ -2096,11 +2096,11 @@ msgstr "Cała kolekcja" msgid "Equalizer" msgstr "Korektor graficzny" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" @@ -2114,15 +2114,15 @@ msgstr "Błąd" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Błąd połączenia z urządzeniem MTP „%1”" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Błąd przy kopiowaniu utworów" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Błąd przy usuwaniu utworów" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2" @@ -2131,19 +2131,19 @@ msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Błąd odczytu płyty audio." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Błąd podczas odpytywania o ścieżki CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan wstrzymania." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Kiedykolwiek odtworzony" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Rozwiń" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Wygasa %1" @@ -2184,12 +2184,12 @@ msgstr "Eksportuj pobrane okładki" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksportuj osadzone okładki" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Eksportowanie zakończone" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Wyodrębniono okładek: %1 z %2 (pominięto: %3)" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Ulubione ścieżki" @@ -2300,22 +2300,22 @@ msgstr "Pobieranie ukończone" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Błąd podczas pobierania okładki" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Rozszerzenie pliku" @@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" @@ -2335,11 +2335,11 @@ msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" msgid "File paths" msgstr "Ścieżki plików" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2369,11 +2369,11 @@ msgstr "Pliki, listy odtwarzania i kolejka" msgid "Filetype" msgstr "Rodzaj pliku" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Znajdź w swojej kolekcji utwór spełniający zadane kryteria." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Tworzenie sygnatury utworu" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Zakończ" msgid "First level" msgstr "Pierwszy poziom" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Dopasuj okładkę do szerokości" @@ -2420,12 +2420,12 @@ msgstr "Dla lepszych doświadczeń proszę rozważyć użycie poniższych opcji. msgid "Force mono encoding" msgstr "Wymuś kodowanie mono" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Zapomnij urządzenie" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Liczba klatek na sekundę" @@ -2471,23 +2471,23 @@ msgstr "Liczba klatek na sekundę" msgid "Frames per buffer" msgstr "Klatki na bufor" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Zamrożony" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Pełny bas" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Pełny bas + soprany" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Pełne soprany" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -2495,18 +2495,18 @@ msgstr "Ogólne" msgid "General settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2527,8 +2527,8 @@ msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki z listą odtwarzania" msgid "Go!" msgstr "Ruszaj!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Grupuj kolekcję według…" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Grupuj według" @@ -2609,8 +2609,8 @@ msgstr "Gatunek/Artysta albumu/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gatunek/Artysta/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Nazwa grupowania:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Serwer pośredniczący HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Szczęśliwy" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Ukrywaj główne okno" msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Dużo (%1 kl./s)" @@ -2683,11 +2683,11 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon sizes" msgstr "Rozmiary ikon" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Ikony na górze" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Identyfikowanie utworu" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "" "Jeżeli aktywne, kliknięcie zaznaczonego utworu na liście odtwarzania pozwoli " "na bezpośrednią edycje znaczników" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" "Jeśli będziesz kontynuował, urządzenie będzie działać wolniej i skopiowane " "na nie utwory mogą nie działać." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2739,12 +2739,12 @@ msgstr "Importuj…" msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "W ciągu %1 dni(a)" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "W ciągu %1 tygodni(a)" @@ -2765,15 +2765,15 @@ msgstr "Dołącz okładkę albumu" msgid "Include all songs" msgstr "Uwzględnij wszystkie utwory" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Zwiększ głośność o 4 punkty procentowe" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Zwiększ głośność o n-punktów procentowych" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Wstaw…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Sprawdzanie spójności" @@ -2805,11 +2805,11 @@ msgstr "Widok zakładek internetowych" msgid "Intro tracks" msgstr "Czołówki" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Niepoprawna odpowiedź z przeglądarki internetowej. Brakuje tokenu." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2841,23 +2841,23 @@ msgstr "Zachowaj oryginalne pliki" msgid "Language" msgstr "Język" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Laptop/Słuchawki" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Duża sala" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Duża okładka albumu" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Pobrano „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)." msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Najmniej lubiane utwory" @@ -2884,8 +2884,8 @@ msgstr "Najmniej lubiane utwory" msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Ograniczenia" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Na żywo" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Wczytaj okładkę z dysku" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Wczytaj okładkę z dysku…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" msgid "Loading MTP device" msgstr "Wczytywanie urządzenia MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda" @@ -2946,11 +2946,11 @@ msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ładowanie smartlisty" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Wczytywanie ścieżek" @@ -2958,13 +2958,13 @@ msgstr "Wczytywanie ścieżek" msgid "Loading tracks info" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie…" -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania" @@ -2986,12 +2986,12 @@ msgstr "Zaloguj się" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil przewidywania długoterminowego (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Pokochaj" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Mało (%1 kl./s)" @@ -3032,17 +3032,17 @@ msgstr "Profil główny (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Zarządzaj zapisanymi grupowaniami" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "enedOkładka ustawiona ręcznie z %1 jest niedostępna" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Okładka ustawiona ręcznie z %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Wytwórca" @@ -3066,11 +3066,11 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar okładki" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksymalna przepływność" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Średnio (%1 kl./s)" @@ -3087,59 +3087,59 @@ msgstr "Po środku" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Minimalna przepływność" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Brakuje tokenu API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Brakuje ID aplikacji Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Brakuje hasła Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Brakuje hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Brakuje ID aplikacji." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Brakuje hasła." @@ -3147,19 +3147,19 @@ msgstr "Brakuje hasła." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Brakuje nazwy użytkownika. Proszę najpierw zalogować się do last.fm!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" msgid "Months" msgstr "Miesięcy" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Nastrój" @@ -3180,11 +3180,11 @@ msgstr "Nastrój" msgid "Moodbar" msgstr "Pasek nastroju" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Styl paska nastroju" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Najczęściej odtwarzane" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Najczęściej odtwarzane" msgid "Mount point" msgstr "Punkt montowania" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Punkty montowania" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Punkty montowania" msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Przenieś do kolekcji…" @@ -3210,15 +3210,15 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Muzyka" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Wycisz" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3236,11 +3236,11 @@ msgstr "Wąskie pasmo (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Nigdy nie odtwarzane" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Nigdy nie odtwarzane" msgid "Never start playing" msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" @@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Nowa lista odtwarzania" msgid "New smart playlist" msgstr "Nowa smartlista" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nowa smartlista…" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Nowe utwory" @@ -3274,27 +3274,27 @@ msgstr "Nowe utwory" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nowe ścieżki będą dodawane automatycznie." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Najnowsze ścieżki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "W następnym tygodniu" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." @@ -3302,18 +3302,18 @@ msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." msgid "No long blocks" msgstr "Bez długich bloków" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Brak dopasowania." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Nie znaleziono dopasowań. Wyczyść pole wyszukiwania, by wyświetlić listę " "odtwarzania" -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "Nie wybrano żadnego dostawcy." @@ -3325,8 +3325,8 @@ msgstr "Bez krótkich bloków" msgid "No song playing" msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" @@ -3345,28 +3345,28 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Normal block type" msgstr "Zwykły rodzaj bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nie zautentyfikowano w Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Nie podłączono" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nie zamontowano - kliknij dwukrotnie, aby zamontować" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Teraz odtwarzane" msgid "O&verwrite all" msgstr "Nadp&isz wszystkie" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Podgląd menu ekranowego (OSD)" @@ -3419,11 +3419,11 @@ msgstr "Pokaż tylko pierwsze" msgid "Opacity" msgstr "Poziom nieprzezroczystości" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Importuj muzykę z katalogu" @@ -3440,10 +3440,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" @@ -3481,16 +3481,16 @@ msgstr "Organizuj pliki" msgid "Organize files..." msgstr "Organizuj pliki…" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Organizuję pliki" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Oryginalne znaczniki" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Oryginalny rok" @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Oryginalny rok - Album" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Oryginalny rok - Album - Płyta" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Inne opcje" @@ -3541,11 +3541,11 @@ msgstr "Nadpisz tylko &mniejsze" msgid "P&laylist" msgstr "&Lista odtwarzania" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Etykieta partycji" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Impreza" @@ -3566,11 +3566,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" @@ -3578,8 +3578,8 @@ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3589,13 +3589,13 @@ msgstr "Wykonawca" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Odtwarzaj" msgid "Play control buttons" msgstr "Odtwarzacz" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Liczba odtworzeń" @@ -3611,11 +3611,11 @@ msgstr "Liczba odtworzeń" msgid "Play counts" msgstr "Liczba odtworzeń" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Odtwórz listę odtwarzania" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane" @@ -3624,15 +3624,15 @@ msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Odtwarzaj, jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Odtwórz następne" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Odtwórz n-tą ścieżkę na liście odtwarzania" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3648,14 +3648,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Pobierano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów)." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3676,11 +3676,11 @@ msgstr "" "Lista odtwarzania jest za duża (utworów: %1), by cofnąć operację. Na pewno " "chcesz ją wyczyścić?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Lista odtwarzania musi być najpierw otwarta." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Opcje listy odtwarzania" @@ -3701,12 +3701,12 @@ msgstr "Listy odtw." msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Proszę zamknąć przeglądarkę i powrócić do Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Proszę otworzyć ten adres URL w przeglądarce internetowej" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Położenie" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Przedwzmacniacz" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "" "Ustaw znacznik przed wyrazem, aby zawęzić wyszukiwanie do tego znacznika, na " "przykład:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" "Funkcja ładowania wstępnego nie została ustawiona dla blokującej operacji." @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ustawienie:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3795,16 +3795,16 @@ msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Wstecz" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Poprzednia ścieżka" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Wypisz informacje o wersji" @@ -3859,13 +3859,13 @@ msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -3897,29 +3897,29 @@ msgstr "Ocena" msgid "Re&lative" msgstr "Wzg&lędne" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Na pewno anulować?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3948,20 +3948,20 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów)…" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "W przekierowaniu z Geniusa brakuje kodu lub statusu elementów zapytania." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "W przekierowaniu brakuje kodu lub statusu tokenu." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Przekieruj brakujący kod tokenu!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Odśwież katalog" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania" msgid "Remove folder" msgstr "Usuń katalog" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgstr "Usuń z ulubionych" msgid "Remove from playlist" msgstr "Usuń z listy odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Usuń listę odtwrzania" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Usuń listy odtwarzania" @@ -4026,11 +4026,11 @@ msgstr "Usuń listy odtwarzania" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Usuń problematyczne znaki z nazw plików" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania…" @@ -4055,10 +4055,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Powtarzaj utwór" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." @@ -4098,15 +4098,15 @@ msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Zmień rozmiar okna" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "Zmień rozmiar okna" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Rozpocznie utwór od nowa, przeskoczy przy kolejnym wciśnięciu" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4133,50 +4133,50 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Pobieranie albumów %1 artysty…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Pobieranie albumów %1 artystów…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Pobieranie albumów…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Pobieranie artystów…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Pobieranie utworów dla albumu „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Pobieranie utworów dla %1 albumu(ów)…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Pobieranie utworów…" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Powróć do Strawberry" msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Losuj z listy odtwarzania" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Serwer pośredniczący SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" @@ -4212,8 +4212,8 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4259,21 +4259,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Zapisz listę odtwarzania…" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Zapisz ustawienia korektora" @@ -4293,11 +4293,11 @@ msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Zapisywanie ścieżek" @@ -4313,18 +4313,18 @@ msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Błąd scrobblera %1: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia." -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Opóźnienie wyszukiwania" msgid "Search for album covers..." msgstr "Szukaj okładek…" -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Szukaj tego:" @@ -4351,18 +4351,18 @@ msgstr "Szukaj tego:" msgid "Search mode" msgstr "Tryb wyszukiwania" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Opcje wyszukiwania" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Warunki wyszukiwania" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie…" @@ -4374,19 +4374,19 @@ msgstr "Drugi Poziom" msgid "Second level" msgstr "Drugi poziom" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Przesuń obecnie odtwarzaną ścieżkę o względną wartość" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Przesuń obecnie odtwarzaną ścieżkę do określonej pozycji" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Przewijanie za pomocą skrótu klawiaturowego lub rolki w myszce" msgid "Select background color:" msgstr "Wybierz kolor tła:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Wybierz obraz tła" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Wybierz…" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ustaw głośność na n-procent" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Ustawienia wymagają ponownego uruchomienia Strawberry." msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Skrót do %1" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Pokazuj powiadomienia z ikony zaso&bnika" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu" @@ -4569,12 +4569,12 @@ msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" msgid "Show in collection..." msgstr "Pokaż w kolekcji…" -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Pokaż w menedżerze plików" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "Pokaż w „różni artyści”" msgid "Show love button" msgstr "Pokazuj przycisk pokochania" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Pokazuj pasek nastroju" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Maksymalizuj główne okno" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Minimalizuj główne okno" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4675,19 +4675,19 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Liczba pominięć utworu" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" @@ -4699,11 +4699,11 @@ msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Mała okładka albumu" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Mały pasek boczny" @@ -4715,11 +4715,11 @@ msgstr "Smartlista" msgid "Smart playlists" msgstr "Smartlisty" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Miękki" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "Sortuj utwory po" msgid "Sorting" msgstr "Sortowanie" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Źródło" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie Spotify" @@ -4786,24 +4786,24 @@ msgstr "Uwierzytelnianie Spotify" msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Rozpocznij transkodowanie" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Uruchamianie %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4819,15 +4819,15 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" msgid "Stop after this track" msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie po obecnej ścieżce" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4864,11 +4864,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry może pokazywać powiadomienia, gdy zmienia się ścieżka." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry to odtwarzacz muzyki i menedżer kolekcji utworów." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Strumień" msgid "Stream URL method" msgstr "Metoda strumieniowania URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Strumieniowanie" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Przesyłaj scrobble co" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera Subsonic jest niepoprawny." @@ -4938,12 +4938,12 @@ msgstr "Adres URL serwera Subsonic jest niepoprawny." msgid "Success!" msgstr "Sukces!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Pomyślnie zapisano %1" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Sugerowane znaczniki" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "Sugerowane znaczniki" msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Bardzo dużo (%1 kl./s)" @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "Bardzo dużo (%1 kl./s)" msgid "Supported formats" msgstr "Obsługiwane formaty" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Kolory systemowe" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Duży pasek zakładek" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Mały pasek zakładek" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Zakładki na górze" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Docelowa przepływność" msgid "Technical Data" msgstr "Dane techniczne" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -5026,17 +5026,17 @@ msgstr "Test zakończył się powodzeniem!" msgid "Text options" msgstr "Opcje tekstu" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Podziękowania" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" "Podziękowania dla wszystkich innych współautorów Amaroka i Clementine." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Nie można było uruchomić komendy „%1”." @@ -5049,19 +5049,19 @@ msgstr "Okładka albumu odtwarzanego utworu" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Następujące pliki zostaną usunięte z dysku:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Kolekcja internetowa jest pusta!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Druga wartość musi być większa od pierwszej!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Żądana strona nie istnieje!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tym albumie są inne utwory" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr "" "Wystąpiły problemy podczas kopiowania utworów. Nie można było skopiować " "następujących plików:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "" "Wystąpiły problemy podczas kasowania utworów. Nie można było usunąć " "następujących plików:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5136,21 +5136,21 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "To urządzenie nie będzie działać prawidłowo" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "To jest urządzenie MTP, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "To jest iPod, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5158,11 +5158,11 @@ msgstr "" "Pierwszy raz podłączyłeś to urządzenie. Strawberry przeskanuje je teraz w " "poszukiwaniu plików z muzyką - może to zająć trochę czasu." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" @@ -5188,18 +5188,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Odstęp czasu" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5215,15 +5215,15 @@ msgstr "Włącz scrobling" msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Zaznaczono za dużo utworów." @@ -5231,15 +5231,15 @@ msgstr "Zaznaczono za dużo utworów." msgid "Total albums:" msgstr "Całkowita liczba albumów:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Całkowita liczba przesłanych bajtów" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "Dziennik transkodera" msgid "Transcoding" msgstr "Transkodowanie" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transkodowanie plików: %1, za pomocą wątków: %2" @@ -5278,11 +5278,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL(e)" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5298,30 +5298,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Nie pomijaj ścieżki" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Odświeżanie %1" @@ -5351,12 +5351,12 @@ msgstr "Odświeżanie %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Odświeżanie %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Aktualizowanie kolekcji" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "U góry po lewej" msgid "Upper Right" msgstr "U góry po prawej" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Użycie" @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "Używaj OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji." @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji." msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Używaj ustawień Tidala do uwierzytelniania." @@ -5464,11 +5464,11 @@ msgstr "Użyj chwilowego kształtowania szumu" msgid "Use the system default" msgstr "Używaj domyślnych ustawień systemowych" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Użyto" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Interfejs użytkownika" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Token użytkownika:" msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5501,9 +5501,9 @@ msgstr "Po dodaniu utworu z menu kontekstowego..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Różni artyści" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Różni artyści" msgid "Verify server certificate" msgstr "Weryfikuj certyfikat serwera" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Wersja %1" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "Głośność %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Ostrzeż mnie przed zamknięciem zakładki z listą odtwarzania" @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5603,8 +5603,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5625,17 +5625,17 @@ msgstr "Rok - Album - Płyta" msgid "Years" msgstr "Lat" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć listy odtwarzania (%1) z ulubionych??" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5649,12 +5649,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Wylogowano." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Zalogowano jako „%1”." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Zalogowano." @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "Zalogowano." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Możesz zmienić sposób organizacji utworów w kolekcji." -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "" "Możesz sponsorować autora na %1. Możesz także dokonać jednorazowej wpłaty " "poprzez %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Ten URL wymaga silnika GStreamer." @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "" "Preferencje systemowe i pozwolić Strawberry „sterować komputerem”." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5706,11 +5706,11 @@ msgstr "Twoja kolekcja jest pusta!" msgid "Z-A" msgstr "Ż-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5808,7 +5808,7 @@ msgid "in the last" msgstr "w ciągu ostatnich" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "<" msgid "longest first" msgstr "najpierw najdłuższe" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr "najpierw najstarsze" msgid "on" msgstr "na" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "opcje" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "szuka w kolekcji wszystkich artystów, mających w nazwie słowo" msgid "shortest first" msgstr "najpierw najkrótsze" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "losuj utwory" @@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "najpierw najmniejsze" msgid "songs" msgstr "utwory" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "sortuj utwory" @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgstr "sortuj utwory" msgid "starts with" msgstr "zaczyna się od" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "zatrzymaj" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 5e05be011..5e18f3f35 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -42,28 +42,28 @@ msgstr "" "\n" "Playlists favoritas serão salvas aqui" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "" @@ -135,32 +135,32 @@ msgstr "" msgid "%1 dB" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dias" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dias atrás" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selecionado(s) de" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "%1 selecionado(s) de" msgid "%1 song" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "" @@ -190,24 +190,24 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 faixas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n falhou" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n finalizado" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes em várias músicas)" @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 faixa" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "1 faixa" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "" msgid "ASF (WMA)" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Abortar" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "About &Qt" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Sobre o Strawberry" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Adicionar arquivo para conversor" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Adicionar pasta" msgid "Add new folder..." msgstr "Adicionar nova pasta..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Adicionar a tag ano da música" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Adicionar aos álbuns" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Adicionar aos álbuns" msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Adicionar aos artistas" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Adicionar aos artistas" msgid "Add to playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Adicionar às músicas" @@ -763,8 +763,8 @@ msgstr "Depois de copiar..." msgid "Albu&m cover" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Artista do álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "Álbuns" msgid "Albums search limit" msgstr "Limite de busca por álbuns" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbuns com capas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Álbuns sem capas" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Álbuns sem capas" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Todos os álbuns" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Todos os artistas" @@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "Todos os artistas" msgid "All files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "" @@ -861,21 +861,21 @@ msgstr "Juntamente com os originais" msgid "Always start playing" msgstr "Sempre começar tocando" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "" @@ -895,15 +895,15 @@ msgstr "Aparência" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" @@ -919,16 +919,16 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Inicial do artista" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Saída de áudio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualidade de áudio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "Autenticando..." msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha na autenticação" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Falha na autenticação" msgid "Authentication method:" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Atualização automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Disponível" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "Taxa de bits média" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Tamanho médio de imagem" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Imagem de fundo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidade de fundo" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Cópia do banco de dados" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "Best" msgstr "Melhor" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Taxa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de Amostragem" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "Duração do buffer" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Armazenando em buffer" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Armazenando em buffer" msgid "C&onsole" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "A reprodução de CDs só está disponível com o mecanismo GStreamer." @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "A reprodução de CDs só está disponível com o mecanismo GStreamer." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Cancelado." msgid "Change art" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Mudar atalho..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Trocar a música em reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Alterar idioma" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Escolher fonte..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Clássica" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1296,15 +1296,15 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Fechar lista de reprodução" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns" -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Clube" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Organização avançada de biblioteca" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1354,17 +1354,17 @@ msgstr "Completar tags automaticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher tags automaticamente..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuração incompleta" @@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "Configuração incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuração incorreta" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1..." @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar biblioteca..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" "Continue para o próximo item na playlist se a música não estiver disponível" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "" @@ -1427,17 +1427,17 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar a arte da capa do álbum" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar para biblioteca..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo..." @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1456,35 +1456,35 @@ msgstr "" "Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - confira se você possui todos " "os plugins requeridos pelo GStreamer instalados" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um multiplexador para %1, verifique se você tem " "os plugins corretos do GStreamer instalados" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1507,36 +1507,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gerenciador de capas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Capa do album da imagem inserida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Capa manualmente removida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Capa não definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1553,13 +1553,13 @@ msgstr "" msgid "Covers" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Capas do %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1659,23 +1659,23 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Localização do D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr "Data de modificação" msgid "Days" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Diminuir o volume por porcentagem " -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -1712,24 +1712,24 @@ msgstr "Apagar" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Excluir arquivos" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Apagar do dispositivo..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Apagar do disco..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Apagar pré-regulagem" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propriedades do dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Propriedades do dispositivo..." @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Propriedades do dispositivo..." msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1805,8 +1805,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar na tela" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Não exibir em vários artistas" msgid "Don't shuffle" msgstr "Não embaralhar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Não parar!" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Não parar!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Clique duplo para abrir" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Clique duplo numa música da lista de reprodução irá..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Clique duplo em uma música irá..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Baixando metadados" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Arraste para reposicionar" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Arraste para reposicionar" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Editar tag..." msgid "Edit track information" msgstr "Editar informações da faixa" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar informações da faixa..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Editar informações da faixa..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações da faixa..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Enable volume control" msgstr "Habilitar o controle de volume" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2038,11 +2038,11 @@ msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Digite um nome de arquivo para capas exportadas (sem extensão):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Digite um novo nome para esta lista" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Insira os termos de busca acima para encontrar as músicas" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Digite os termos da pesquisa aqui" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digite o nome da pasta" @@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr "Toda a coletânia" msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" @@ -2093,15 +2093,15 @@ msgstr "Erro" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Erro ao conectar ao dispositivo MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Erro ao copiar músicas" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Erro ao apagar músicas" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erro processando %1:%2" @@ -2110,19 +2110,19 @@ msgstr "Erro processando %1:%2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Erro ao carregar o CD de áudio." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Expira em %1" @@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr "Exportar capas baixadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar capas embutidas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Exportação terminou" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportado %1 capa(s) de %2 (%3 pulado)" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2279,22 +2279,22 @@ msgstr "Atualização concluída" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Buscar álbuns inteiros ao pesquisar músicas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Erro ao buscar a capa" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "" -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Extensão de arquivo" @@ -2302,11 +2302,11 @@ msgstr "Extensão de arquivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Nome de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" @@ -2314,11 +2314,11 @@ msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" msgid "File paths" msgstr "Endereços dos arquivos" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2348,11 +2348,11 @@ msgstr "" msgid "Filetype" msgstr "Tipos de arquivos" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Registrando a música" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Primeiro nível" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar capa à largura" @@ -2399,12 +2399,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forçar codificação em mono" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Esquecer dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Formulário" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Quadros por segundo" @@ -2449,23 +2449,23 @@ msgstr "Quadros por segundo" msgid "Frames per buffer" msgstr "Quadros por buffer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Graves" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Graves + Agudos" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Muito Agudo" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2473,18 +2473,18 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Gênero" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2505,8 +2505,8 @@ msgstr "Ir até a aba lista de reprodução anterior" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Organizar Biblioteca por..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Organizar por" @@ -2587,8 +2587,8 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Nome do agrupamento:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" @@ -2661,11 +2661,11 @@ msgstr "Ícone" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Ícones acima" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Identificando música" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" "Caso ativado, ao clicar numa música na lista de reprodução, você poderá " "editar diretamente os valores de sua etiqueta." -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" "Se você continar, este dispositivo funcionará lentamente e as músicas " "copiadas para ele podem não funcionar." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2716,12 +2716,12 @@ msgstr "Importar..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Em %1 dias" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Em %1 semanas" @@ -2740,15 +2740,15 @@ msgstr "Incluir capa do álbum na notificação" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar o volume por porcentagem " -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Inserir..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Verificar integridade" @@ -2780,11 +2780,11 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Introdução das faixas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Resposta inválida do servidor web. Faltando o token. " -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2814,23 +2814,23 @@ msgstr "Manter arquivos originais" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Notebook / fones de ouvido" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Salão Grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Capa grande de álbum" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2857,8 +2857,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticação no ListenBrainz" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Autenticação no ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Ao vivo" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Carregar capa do disco" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carregar capa do disco..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Carregar lista de reprodução" msgid "Loading MTP device" msgstr "Carregando dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Carregando banco de dados do iPod" @@ -2919,11 +2919,11 @@ msgstr "Carregando banco de dados do iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Carregando músicas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Carregando faixas" @@ -2931,13 +2931,13 @@ msgstr "Carregando faixas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Carregando informações da faixa" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual" @@ -2959,12 +2959,12 @@ msgstr "Login" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de previsão a longo prazo (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baixo (%1 fps)" @@ -3005,17 +3005,17 @@ msgstr "Menu perfil (PRINCIPAL)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gerenciar agrupamentos salvos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Taxa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Atingido o número máximo de tentativas de login." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Médio (%1 fps)" @@ -3060,59 +3060,59 @@ msgstr "" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Taxa de bits mínima" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -3120,19 +3120,19 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3153,11 +3153,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbar" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Pontos de montagem" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Pontos de montagem" msgid "Move down" msgstr "Para baixo" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover para biblioteca..." @@ -3183,15 +3183,15 @@ msgstr "Mover para biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Música" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3209,11 +3209,11 @@ msgstr "Banda baixa (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy da Rede" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca iniciar tocando" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" @@ -3235,11 +3235,11 @@ msgstr "Nova lista de reprodução" msgid "New smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Novas músicas" @@ -3247,27 +3247,27 @@ msgstr "Novas músicas" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Sem visualização" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Não há capas para exportar." @@ -3275,18 +3275,18 @@ msgstr "Não há capas para exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sem blocos longos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Nenhuma correspondência." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Nenhum resultado encontrado. Limpe a caixa de busca para ver a lista de " "reprodução completa novamente." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "" @@ -3298,8 +3298,8 @@ msgstr "Sem blocos curtos" msgid "No song playing" msgstr "Nenhuma música tocando" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "" "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um " "dispositivo" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3319,27 +3319,27 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de blocos normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Não autenticado no Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Não autenticado no Tidal e atingido o limite de tentativas de login." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Não autenticado no Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Desconectado" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Não montado - clique duas vezes para montar" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Reproduzindo Agora" msgid "O&verwrite all" msgstr "" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Pré-visualização de informações na tela" @@ -3390,11 +3390,11 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Abrir uma pasta para importar músicas" @@ -3411,10 +3411,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" @@ -3452,16 +3452,16 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Tags originais" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Ano original" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Ano original - álbum" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Outras opções" @@ -3512,11 +3512,11 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Nome da partição" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Festa" @@ -3537,11 +3537,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar reprodução" @@ -3549,8 +3549,8 @@ msgstr "Pausar reprodução" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3560,13 +3560,13 @@ msgstr "Artista" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" @@ -3582,11 +3582,11 @@ msgstr "Número de reproduções" msgid "Play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando" @@ -3595,15 +3595,15 @@ msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Tocar se não houver nada tocando" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Tocar a ª faixa da lista" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3617,14 +3617,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Opções do player" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -3643,11 +3643,11 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Opções da lista de reprodução" @@ -3668,12 +3668,12 @@ msgstr "" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Por favor, feche seu navegador e volte ao Strawberry" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Porta" msgid "Position" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-amplificação" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Pré-regulagem:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3756,16 +3756,16 @@ msgstr "Opções de aviso estilizado" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Imprimir informação da versão" @@ -3817,13 +3817,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Colocar a faixa na fila" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3855,29 +3855,29 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Deseja realmente cancelar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3902,19 +3902,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Remover pasta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -3967,11 +3967,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Remover listas de reprodução" @@ -3979,11 +3979,11 @@ msgstr "Remover listas de reprodução" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Renomear lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renomear lista de reprodução..." @@ -4008,10 +4008,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Repetir uma faixa" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo ReplayGain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4051,15 +4051,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "" "Reiniciar a faixa e só pular para a faixa anterior caso seja pressionado " "novamente" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4088,50 +4088,50 @@ msgstr "" msgid "Resume playback on start" msgstr "Retomar a reprodução ao iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Voltar ao Strawberry" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Remover o dispositivo com segurança" @@ -4167,8 +4167,8 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4214,21 +4214,21 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvar lista de reprodução..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Salvar pré-regulagem" @@ -4248,11 +4248,11 @@ msgstr "Gerenciador de agrupamentos salvos" msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Gravando faixas" @@ -4268,18 +4268,18 @@ msgstr "Tamanho de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "Search for album covers..." msgstr "Procurar por capas dos álbuns..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Buscar por isso" @@ -4306,18 +4306,18 @@ msgstr "Buscar por isso" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "" @@ -4329,19 +4329,19 @@ msgstr "Segundo nível" msgid "Second level" msgstr "Segundo nível" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Avançar na faixa atual por um tempo relativo" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Avançar na faixa atual para uma posição absoluta" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Buscar usando um atalho de teclado ou roda do mouse" msgid "Select background color:" msgstr "Selecione uma cor de fundo:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Escolha uma imagem de fundo" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Selecionar..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Mudar volume para por cento" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Atalho para %1" msgid "Show" msgstr "Exibir" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar acima da barra de status" @@ -4524,12 +4524,12 @@ msgstr "Exibir em tamanho real..." msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar na biblioteca..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..." @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Exibir em vários artistas" msgid "Show love button" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "" msgid "Show the main window minimized" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4630,19 +4630,19 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Pular para a música anterior da lista" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Número de pulos" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Pular para a próxima música da lista" @@ -4654,11 +4654,11 @@ msgstr "Pular faixas selecionadas" msgid "Skip track" msgstr "Pular faixa" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Capa pequena de álbum" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral compacta" @@ -4670,11 +4670,11 @@ msgstr "" msgid "Smart playlists" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Suave" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Fonte" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" @@ -4738,24 +4738,24 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar a lista que está em execução" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Começar conversão" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4771,15 +4771,15 @@ msgstr "Parar depois de todas as faixas" msgid "Stop after this track" msgstr "Parar depois desta música" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Parar reprodução depois da música atual" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4816,11 +4816,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "O Strawberry pode exibir uma mensagem quando a faixa mudar." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "Transmissão" msgid "Stream URL method" msgstr "" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "" msgid "Subsonic" msgstr "" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "" @@ -4884,12 +4884,12 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Êxito!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 gravado com sucesso" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Tags sugeridas" @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "Tags sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Super alto (%1 fps)" @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Super alto (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos suportados" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Mostrar abas no topo" @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "Taxa de bits alvo" msgid "Technical Data" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -4972,16 +4972,16 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "Opções de texto" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "O comando \"%1\" não pôde ser iniciado." @@ -4994,19 +4994,19 @@ msgstr "A capa do álbum da música atual" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "O site que você pediu não existe!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Há outras músicas neste álbum" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "" "Houve problemas na cópia de algumas músicas. Os seguintes arquivos não " "puderam ser copiados:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "" "Houve problemas ao deletar algumas músicas. Os seguintes arquivos não " "puderam ser deletados:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5083,22 +5083,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo suporta os seguintes formatos de arquivo:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo não funcionará corretamente" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este é um dispositivo MTP, mas você compilou o Strawberry sem suporte a " "libmtp" -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Este é um iPod, mas você compilou o Strawberry sem suporte a libgpod" -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5106,11 +5106,11 @@ msgstr "" "Esta é a primeira vez que você conecta este dispositivo. O Strawberry vai " "escaneá-lo agora para achar músicas - isso pode levar algum tempo." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\"" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" @@ -5134,18 +5134,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Intervalo de tempo" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Tí­tulo" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5161,15 +5161,15 @@ msgstr "Ativar/desativar scrobbling" msgid "Toggle skip status" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Ativar/desativar visibilidade das notificações em modo bonito" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "" @@ -5177,15 +5177,15 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "Total de albuns:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de bytes transferido" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Total de requisições de rede feitas" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "Log do conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Conversão" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convertendo %1 arquivos usando %2 núcleos" @@ -5224,11 +5224,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "Site(s)" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultralarga (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5244,30 +5244,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "Não pular faixa" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Atualizando %1" @@ -5297,12 +5297,12 @@ msgstr "Atualizando %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Atualizando %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Atualizando biblioteca" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "" msgid "Upper Right" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Utilização" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Usar metadados Replay Gain, se estiver disponível" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" @@ -5410,11 +5410,11 @@ msgstr "Usar padronização de ruídos temporais" msgid "Use the system default" msgstr "Usar padrão do sistema" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Usado" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Interface" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5445,9 +5445,9 @@ msgstr "Usar o menu para adicionar uma música irá..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variável" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "Vários artistas" msgid "Verify server certificate" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisar-me quando fechar uma guia de lista de reprodução" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5542,8 +5542,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5564,17 +5564,17 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Você está prestes a apagar %1 listas de seus favoritos, tem certeza?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5589,12 +5589,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Você não está logado." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Você está logado como %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Você está logado." @@ -5602,14 +5602,14 @@ msgstr "Você está logado." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " "through %2." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "" @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "" "\"controle o seu computador\" para " "poder usar atalhos globais no Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5642,11 +5642,11 @@ msgstr "Sua biblioteca está vazia!" msgid "Z-A" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "opções" @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "músicas aleatórias" @@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "" msgid "songs" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "Classificação das músicas" @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "Classificação das músicas" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "parar" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 601bf25fa..4167ee779 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "\n" "Избранные плейлисты будут храниться здесь" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" " Горячие клавиши на %1 обычно работают через Gnome Settings Daemon и должны " "быть настроены в cinnamon-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" " Горячие клавиши на %1 обычно работают через Gnome Settings Daemon и должны " "быть настроены в gnome-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" " Горячие клавиши на %1 обычно работают через MATE Settings Daemon и должны " "быть настроены в нём." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают через MPRIS и KGlobalAccel." @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr " секунд" msgid " songs" msgstr " песен" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Аутентификация скробблера %1" @@ -158,32 +158,32 @@ msgstr "%1 артистов" msgid "%1 dB" msgstr "%1 дБ" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 дней" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 дней назад" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 не требует аутентификации." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 требует аутентификации." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлистов (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%1 выбрано из" msgid "%1 song" msgstr "%1 песня" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 песня%2" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Найдено %1 песен" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Найдено %1 песен (отображается %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -221,17 +221,17 @@ msgid "" msgstr "" "Выбрано %1 песен из %2 разных каталогов. Уверены, что хотите открыть их все?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 песен выбрано." -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 треков" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" @@ -250,19 +250,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n с ошибкой" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n завершено" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "отправится на сервер. Установка времени в 0 секунд сделает отправку скроббла " "мгновенной)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различный через несколько композиций)" @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 трек" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "1 трек" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 случайных треков" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "Существуют разные типы умных плейлистов с различными способами подбора " "треков." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -546,8 +546,8 @@ msgstr "Токен API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Прервать" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "О программе" msgid "About &Qt" msgstr "О &фреймворке Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "О Strawberry" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Добавить все треки из каталога и всех его подкаталогов" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "Добавить в конвертер" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Конвертировать файл(ы)" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Добавление папки" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Добавление папки" msgid "Add new folder..." msgstr "Добавить новую папку…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Добавить условие поиска" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Добавить тег «Год»" msgid "Add stream..." msgstr "Добавить поток…" -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Добавить в альбомы" msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Добавить в артисты" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Добавить в артисты" msgid "Add to playlist" msgstr "Добавить в плейлист" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Добавить в песни" @@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "После копирования…" msgid "Albu&m cover" msgstr "О&бложка альбома" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -814,14 +814,14 @@ msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треко msgid "Album - Disc" msgstr "raАльбом - Диск" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Артист альбома" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Правка обложки альбома доступна только для песен из фонотеки." @@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "Альбомы" msgid "Albums search limit" msgstr "Предел поиска по альбомам" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Альбомы с обложками" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Альбомы без обложек" @@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "Альбомы без обложек" msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Все альбомы" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Все артисты" @@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "Все артисты" msgid "All files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Все плейлисты (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Все треки" @@ -892,21 +892,21 @@ msgstr "Вместе с оригиналами" msgid "Always start playing" msgstr "Всегда начинать воспроизведение" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Ошибка при записи обложки в «%1»" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи метаданных в «%1»" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Сердитый" @@ -926,15 +926,15 @@ msgstr "Внешний вид" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Добавить явно к названию альбома для явных альбомов" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Добавить файлы/адреса в плейлист" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавить в текущий плейлист" @@ -950,16 +950,16 @@ msgstr "Применять сжатие для предотвращения ис msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Уверены, что хотите продолжить?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить предустановку «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -975,8 +975,8 @@ msgstr "Обложка автоматическая" msgid "Art Manual" msgstr "Обложка ручная" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Обложка ручная" msgid "Artist" msgstr "Артист" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Инициалы артиста" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Вывод звука" msgid "Audio quality" msgstr "Качество звука" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация…" @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgstr "Аутентификация…" msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Ошибка аутентификации" msgid "Authentication method:" msgstr "Метод аутентификации:" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Автор и куратор" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Автоматические" msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Автоматическая обложка из %1 отсутствует " @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Автоматически выбирать текущий проигр msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Автоматически сортировать плейлист при добавлении песен" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Доступно" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Доступные поля" msgid "Average bitrate" msgstr "Средний битрейт" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Средний размер изображений" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Фоновое изображение" msgid "Background opacity" msgstr "Прозрачность фона" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Резервное копирование базы данных" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "Best" msgstr "Лучшее" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Битрейт" msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Буфер" msgid "Buffer duration" msgstr "Размер буфера" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Буферизация" msgid "C&onsole" msgstr "&Консоль" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer." @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Воспроизведение CD доступно только с дв msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "CUE-файл" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "CUE-файл" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Отменено." @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Отменено." msgid "Change art" msgstr "Сменить обложку" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "Сменить режим повторения" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Сменить режим повторения" msgid "Change shortcut..." msgstr "Изменить сочетание…" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Сменить режим перемешивания" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Сменить режим перемешивания" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Сменить активный трек" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Сменить язык" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Выберите данные для импорта из Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Выбрать шрифт…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Настройка сортировки плейлиста и числа песен в нём." @@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "Выберите поставщиков для поиска обложе msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Выберите поставщиков для поиска текста песен." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Классика" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1300,11 +1300,11 @@ msgstr "Очистить обложку" msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Авторы Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Разработчики Clementine" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Разработчики Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Щёлкните сюда, чтобы добавить музыку" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Щёлкните сюда, чтобы получить музыку" @@ -1329,15 +1329,15 @@ msgstr "ИД клиента" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Закрыть плейлист" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек для альбомов." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Клуб" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Расширенная группировка фонотеки" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Поиск фонотеки" @@ -1366,12 +1366,12 @@ msgstr "Поиск фонотеки" msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1387,17 +1387,17 @@ msgstr "Автозаполнение тегов" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Автозаполнение тегов…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Конфигурация не завершена" @@ -1405,8 +1405,8 @@ msgstr "Конфигурация не завершена" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Некорректная конфигурация" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Настроить %1…" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Настройка кнопок" msgid "Configure collection..." msgstr "Настроить фонотеку…" -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Подключить устройство" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Эфир" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "Переходить к следующей позиции плейлиста, если песня недоступна" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Участники" @@ -1459,17 +1459,17 @@ msgstr "Копировать адрес(а)…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Копировать в фонотеку…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Копировать на носитель" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Копировать на носитель…" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" "Скопируйте ваши strawberry.conf и strawberry.db из вашего каталога ~/snap, " "чтобы избежать потери настроек, перед удалением snap:" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1490,36 +1490,36 @@ msgstr "" "Не удалось создать элемент GStreamer «%1» — убедитесь, что у вас установлены " "все необходимые модули GStreamer" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Не удалось открыть CUE-файл %1 для чтения: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Не удалось открыть адрес. Пожалуйста, откройте эту ссылку в вашем браузере" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "Не удалось открыть файл %1 для чтения: %2" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Не удалось открыть файл плейлиста %1 для чтения: %2" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "Не удалось создать объект источника GStreamer для %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Невозможно создать плейлист" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти мультиплексор для %1. Убедитесь, что у вас установлены " "необходимые модули GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1542,36 +1542,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Обложка автоматически загружена из %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка из вложенного изображения" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложка вручную отключена" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложка не задана" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Смена обложки: будет очищена при сохранении." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Смена обложки: будет удалена при сохранении." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Смена обложки: будет снята при сохранении." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Смена обложки: будет обновлена при сохранении." @@ -1588,13 +1588,13 @@ msgstr "Поставщики обложек" msgid "Covers" msgstr "Обложки" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Обложки из %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Создать новый плейлист с файлами" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Ctrl+Вверх" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Используемый сейчас кэш диска:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" @@ -1694,23 +1694,23 @@ msgstr "Собственные настройки текста" msgid "Custom..." msgstr "Пользовательский…" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Путь D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Танец" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1718,15 +1718,15 @@ msgstr "Дата изменения" msgid "Days" msgstr "Дни" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Уменьшить громкость на 4 процента" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Уменьшить громкость на процентов" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "Уменьшить громкость" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "&Стандартное фоновое изображение" msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1747,24 +1747,24 @@ msgstr "Удалить" msgid "Delete cover" msgstr "Удалить обложку" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с носителя…" #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска…" -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Удалить предустановку" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Удалить умный плейлист" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Носитель" msgid "Device Properties" msgstr "Свойства носителя" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Свойства носителя…" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Свойства носителя…" msgid "Devices" msgstr "Носители" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Разные обложки для нескольких песен." @@ -1840,8 +1840,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Размер кэша диска" msgid "Display options" msgstr "Настройки вида" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показывать экранное уведомление" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Не показывать в «Различных артистах»" msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемешивать" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Не останавливать!" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Не останавливать!" msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Щёлкните дважды для открытия" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Двойной щелчок по песне в плейлисте…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Двойной щелчок по песне…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1926,11 +1926,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Скачивать обложки альбомов" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Загрузка метаданных" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Перетащите для размещения" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Перетащите для размещения" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Динамический режим включён" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамичный случайный микс" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Динамичный случайный микс" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Править умный плейлист" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Править умный плейлист…" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Править тег…" msgid "Edit track information" msgstr "Правка сведений о треке" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Править сведения о треке…" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Править сведения о треке…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Править сведения о треках…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Вложение" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Включить баланс стерео" msgid "Enable volume control" msgstr "Включить управление громкостью" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "Включить/отключить скробблинг" @@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr "Введите адрес для скачивания обложки и msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Введите имя файла для экспортируемых обложек (без расширения):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Введите новое имя для этого плейлиста" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Введите условия поиска выше, чтобы найти музыку" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Введите критерии поиска" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Введите адрес потока:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Введите имя папки" @@ -2112,11 +2112,11 @@ msgstr "Вся фонотека" msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Аналогично --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" @@ -2130,15 +2130,15 @@ msgstr "Ошибка" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Ошибка копирования композиций" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Ошибка удаления композиций" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Ошибка при обработке %1: %2" @@ -2147,19 +2147,19 @@ msgstr "Ошибка при обработке %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Ошибка при загрузке аудио-CD." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Ошибка при запросе треков CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в состояние паузы." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в состояние готовности." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Любые прослушанные" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Расширить" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Забывать недоступные песни после" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Истекает %1" @@ -2200,12 +2200,12 @@ msgstr "Экспорт загруженных обложек" msgid "Export embedded covers" msgstr "Экспорт вложенных обложек" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Экспорт завершён" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Стандартное усиление" msgid "Fast" msgstr "Быстрое" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Любимые треки" @@ -2316,22 +2316,22 @@ msgstr "Получение завершено" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Получать весь альбом при поиске песен" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Ошибка получения обложки" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "Файл %1 не существует." -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" @@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Полное имя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Имя файла" @@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr "Имя файла" msgid "File paths" msgstr "Пути файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2385,11 +2385,11 @@ msgstr "Кнопки файлов, плейлистов и очереди" msgid "Filetype" msgstr "Тип файла" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Найти композиции в фонотеке по указанным вами критериям." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Получение отпечатка песни" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Готово" msgid "First level" msgstr "Первый уровень" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Подогнать обложку по ширине" @@ -2436,12 +2436,12 @@ msgstr "Для лучшего опыта, пожалуйста, рассмотр msgid "Force mono encoding" msgstr "Принудительное кодирование в моно" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Забыть устройство" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадров" @@ -2486,23 +2486,23 @@ msgstr "Частота кадров" msgid "Frames per buffer" msgstr "Фреймов на буфер" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Холодный" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Бас" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Бас + высокие частоты" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Высокие частоты" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -2510,18 +2510,18 @@ msgstr "Общие" msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Аутентификация Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "Получение %1 каналов" @@ -2542,8 +2542,8 @@ msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту" msgid "Go!" msgstr "Пуск!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Группировать фонотеку по…" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Группировать по" @@ -2622,8 +2622,8 @@ msgstr "Группировать по жанру/артисту альбома/ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Имя группы:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Счастливый" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Скрыть главное окно" msgid "High" msgstr "Высокое" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Высокая (%1 fps)" @@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr "Значок" msgid "Icon sizes" msgstr "Размер значков" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Значки сверху" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Определение песни" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" "Если включить, то щелчок по выбранной песне в плейлисте позволит править тег " "напрямую" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "" "При продолжении, устройство будет работать медленно и скопированные песни не " "будут работать." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2751,12 +2751,12 @@ msgstr "Импорт…" msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Улучшить прослушивание стереозаписей через наушники (bs2b)" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "В течение %1 дней" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "В течение %1 недель" @@ -2777,15 +2777,15 @@ msgstr "Показывать обложку альбома в уведомлен msgid "Include all songs" msgstr "Включить все песни" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Увеличить громкость на 4 процента" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Увеличить громкость на процентов" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "Увеличить громкость" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Вставить…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка целостности" @@ -2817,11 +2817,11 @@ msgstr "Обзор вкладок в Интернете" msgid "Intro tracks" msgstr "Вступительные треки" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2853,23 +2853,23 @@ msgstr "Сохранять исходные файлы" msgid "Language" msgstr "Язык" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Наушники/ноутбук" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Большой зал" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Крупная обложка альбома" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Последний раз" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Последнее прослушивание для %1 песен по msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Нелюбимые треки" @@ -2896,8 +2896,8 @@ msgstr "Нелюбимые треки" msgid "Left" msgstr "Левый канал" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Аутентификация ListenBrainz" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Аутентификация ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Лайв" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Загрузка обложки с диска" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Загрузить обложку с диска…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить плейлист" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Загрузить плейлист" msgid "Loading MTP device" msgstr "Загрузка устройства MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Загрузка база данных iPod" @@ -2958,11 +2958,11 @@ msgstr "Загрузка база данных iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Загрузка умного плейлиста" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузка композиций" @@ -2970,13 +2970,13 @@ msgstr "Загрузка композиций" msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка сведений о треках" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста" @@ -2998,12 +2998,12 @@ msgstr "Вход" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "В любимые" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Низкая (%1 fps)" @@ -3044,17 +3044,17 @@ msgstr "Основной профиль (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Менеджер сохранённых групп" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Ручная обложка из %1 отсутствует." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Ручная обложка из %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" @@ -3078,11 +3078,11 @@ msgstr "Максимальный размер обложки" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максимальный битрейт" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Достигнут максимум попыток входа в систему." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Средняя (%1 fps)" @@ -3099,59 +3099,59 @@ msgstr "Середина" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Минимальный битрейт" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Отсутствует токен API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Отсутствует пароль Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Отсутствуют токен API, имя пользователя или пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Отсутствует токен API Tidal." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Отсутствует Tidal пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Отсутствуют ИД приложения." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Отсутствует пароль." @@ -3159,20 +3159,20 @@ msgstr "Отсутствует пароль." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Отсутствует адрес сервера, имя пользователя или пароль." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" "Отсутствует имя пользователя, пожалуйста, сперва авторизируйтесь в Last.fm!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Отсутствует имя пользователя." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Модель" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Следить за изменениями фонотеки" msgid "Months" msgstr "Месяцы" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Тон" @@ -3193,11 +3193,11 @@ msgstr "Тон" msgid "Moodbar" msgstr "Индикатор тона" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Стиль индикатора тона" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Часто прослушиваемые" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Часто прослушиваемые" msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Точки монтирования" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Точки монтирования" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Переместить в фонотеку…" @@ -3223,15 +3223,15 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Приглушить звук" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3249,11 +3249,11 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Прокси-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Никогда не прослушивались" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Никогда не прослушивались" msgid "Never start playing" msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" @@ -3275,11 +3275,11 @@ msgstr "Новый плейлист" msgid "New smart playlist" msgstr "Новый умный плейлист" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Новый умный плейлист…" -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Новые композиции" @@ -3287,27 +3287,27 @@ msgstr "Новые композиции" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Новые треки добавляются автоматически." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Свежие треки" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "Следующий трек" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "На следующей неделе" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Без анализатора" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Нет обложек для экспорта." @@ -3315,17 +3315,17 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта." msgid "No long blocks" msgstr "Без длинных блоков" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Не совпадает." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Совпадения не найдены. Очистите строку поиска, чтобы увидеть плейлист снова." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "Поставщик не выбран." @@ -3337,8 +3337,8 @@ msgstr "Без коротких блоков" msgid "No song playing" msgstr "Ничего не играет" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Нет" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не подошла для копирования на носитель" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Спокойный" @@ -3356,28 +3356,28 @@ msgstr "Спокойный" msgid "Normal block type" msgstr "Обычный тип блоков" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Не аутентифицировано с Tidal и достигнуто максимум попыток входа в систему." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Не подключено — щёлкните дважды для подключения" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Сейчас проигрывается" msgid "O&verwrite all" msgstr "&Перезаписать все" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Предпросмотр экранного меню" @@ -3430,11 +3430,11 @@ msgstr "Показывать только первый" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Открыть адрес в веб-браузере?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Открыть папку для импорта музыки" @@ -3451,10 +3451,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "Открыть домашнюю страницу" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Открыть в новом плейлисте" @@ -3492,16 +3492,16 @@ msgstr "Организовать файлы" msgid "Organize files..." msgstr "Организовать файлы…" -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Организация файлов" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Исходные теги" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Год оригинала" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Год оригинала - Альбом" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Год оригинала - Альбом - Диск" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Прочие настройки" @@ -3553,11 +3553,11 @@ msgstr "Перезаписать только более маленькие" msgid "P&laylist" msgstr "&Плейлист" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Метка раздела" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Вечеринка" @@ -3578,11 +3578,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Приостановить воспроизведение" @@ -3590,8 +3590,8 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение" msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3601,13 +3601,13 @@ msgstr "Исполнитель" msgid "Pixel" msgstr "Пиксель" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Обычная боковая панель" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Играть" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Играть" msgid "Play control buttons" msgstr "Кнопки управления проигрыванием" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Разы" @@ -3623,11 +3623,11 @@ msgstr "Разы" msgid "Play counts" msgstr "Счётчики прослушивания" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Проиграть данный плейлист" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Играть если остановлено, пауза если воспроизводится" @@ -3636,15 +3636,15 @@ msgstr "Играть если остановлено, пауза если вос msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Проиграть, если ничего не играет" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Играть следующий" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Играть трек в плейлисте" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "Играть/пауза" @@ -3660,14 +3660,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Получены счётчики прослушивания для %1 песен." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -3688,11 +3688,11 @@ msgstr "" "Плейлист содержит %1 песен, что слишком много для отмены. Уверены, что " "хотите очистить плейлист?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Сначала надо открыть плейлист." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Настройки плейлиста" @@ -3713,12 +3713,12 @@ msgstr "Списки" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Пожалуйста, откройте эту ссылку в вашем браузере" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Поп" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Порт" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Предусиление" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid "" msgstr "" "Начните с название поля для ограничения поиска по этому полю. Например:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" "Функция предварительной нагрузки не была установлена ​​для операции " @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Предустановка:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3806,16 +3806,16 @@ msgstr "Параметры красивого экранного меню" msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Предыдущий трек" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Вывести информацию о версии" @@ -3870,13 +3870,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "В очередь для игры следующим" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Добавить трек в очередь" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Радио" msgid "Random" msgstr "Случайное" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Оценка" @@ -3908,11 +3908,11 @@ msgstr "Оценка" msgid "Re&lative" msgstr "&Относительно" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Получен адрес с шифрованным потоком %1 от Tidal. Strawberry в настоящее " "время не поддерживает шифрованные потоки." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3929,12 +3929,12 @@ msgstr "" "Получен адрес с шифрованным потоком от Tidal. Strawberry в настоящее время " "не поддерживает шифрованные потоки." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Получен неверный ответ от веб-браузера." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3963,20 +3963,20 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Получение счётчиков прослушивания для %1 песен." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "В перенаправлении с Genius отсутствует код или состояние элементов запроса." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "В перенаправлении отсутствует код или состояние токена!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "В перенаправлении отсутствует код токена!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Обновить каталог" msgid "Refresh channels" msgstr "Обновить каналы" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Регги" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "У&брать пропавшие треки списка" msgid "Remove folder" msgstr "Удалить папку" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Удалить из избранного" @@ -4029,11 +4029,11 @@ msgstr "Удалить из избранного" msgid "Remove from playlist" msgstr "Убрать из плейлиста" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Удалить плейлист" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Удалить плейлисты" @@ -4041,11 +4041,11 @@ msgstr "Удалить плейлисты" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Удалить проблемные символы из имён файлов" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Переименовать плейлист" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Переименовать плейлист…" @@ -4070,10 +4070,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Повторять трек" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "Нормализация громкости" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса." @@ -4113,15 +4113,15 @@ msgstr "Пересканировать песню(и)" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Пересканировать песни…" -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики прослушивания" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Изменить размер окна" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Изменить размер окна" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Перезапуск песни, затем переход к предыдущей при повторном нажатии" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4148,50 +4148,50 @@ msgstr "Ограничить разрешёнными символами в фа msgid "Resume playback on start" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Получение обложки альбома для %1…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Получение обложек альбомов для %1…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Получение альбомов артиста %1…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Получение альбомов артистов %1…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Получение альбомов…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Получение артистов…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Получение песен для альбома %1…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Получение песен для альбомов %1…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Получение песен…" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "Вернуться в Strawberry" msgid "Right" msgstr "Правый канал" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Рок" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Пере&мешать плейлист" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Прокси SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Безопасно извлечь устройство" @@ -4227,8 +4227,8 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4275,21 +4275,21 @@ msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" "Записывать счётчики прослушивания и оценки в теги песен по возможности" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Сохранить плейлист…" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Сохранить предустановку" @@ -4309,11 +4309,11 @@ msgstr "Менеджер сохранённых групп" msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Сохранение счётчиков прослушивания и оценок" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Сохранение треков" @@ -4329,18 +4329,18 @@ msgstr "Размер масштабирования" msgid "Scrobbler" msgstr "Скробблер" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Ошибка %1 скробблера: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Задержка поиска" msgid "Search for album covers..." msgstr "Поиск обложек альбомов…" -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Поиск этого" @@ -4367,18 +4367,18 @@ msgstr "Поиск этого" msgid "Search mode" msgstr "Режим поиска" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Параметры поиска" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Условия поиска" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Поиск…" @@ -4390,19 +4390,19 @@ msgstr "Второй уровень" msgid "Second level" msgstr "Второй уровень" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "Перемотка назад" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "Перемотка вперёд" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Перемотать активный трек на относительную позицию" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Перемотать активный трек на абсолютную позицию" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Перемотка с помощью горячих клавиш кла msgid "Select background color:" msgstr "Выбрать цвет фона:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Выбрать фоновое изображение" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Выбрать…" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server URL" msgstr "Адрес сервера" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Адрес сервера недействителен." @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Скробблинг на стороне сервера" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Установить громкость в процентов" @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Применение настроек требует перезапус msgid "Shortcut" msgstr "Сочетание клавиш" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Сочетание клавиш «%1»" msgid "Show" msgstr "Показать" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "Показать экранное меню" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "&Показывать всплывающее окно из трея" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Показывать красивое экранное меню" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Показать над строкой состояния" @@ -4585,12 +4585,12 @@ msgstr "Открыть в полный размер…" msgid "Show in collection..." msgstr "Показать в фонотеке…" -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в браузере файлов" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показать в браузере файлов…" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Показывать в «Различных артистах»" msgid "Show love button" msgstr "Показывать кнопку «В любимые»" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Показывать индикатор тона" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Показать главное окно развёрнутым" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Показать главное окно свёрнутым" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "Показать/скрыть" @@ -4691,19 +4691,19 @@ msgstr "Размер" msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в плейлисте" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Пропуски" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперёд в плейлисте" @@ -4715,11 +4715,11 @@ msgstr "Пропустить выбранные треки" msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Маленькая обложка альбома" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Узкая боковая панель" @@ -4731,11 +4731,11 @@ msgstr "Умный плейлист" msgid "Smart playlists" msgstr "Умные списки" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Лёгкая" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Софт-рок" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Сортировать песни по" msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Источник" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Аутентификация Spotify" @@ -4802,24 +4802,24 @@ msgstr "Аутентификация Spotify" msgid "Standard" msgstr "Стандартное" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "Убрать/добавить в избранное" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейлист" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Конвертировать" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Запуск %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -4835,15 +4835,15 @@ msgstr "Стоп после каждого трека" msgid "Stop after this track" msgstr "Стоп после этого трека" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Остановить воспроизведение" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Остановить после текущего трека" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Остановить после текущего трека" @@ -4880,11 +4880,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry может показывать уведомление при смене трека." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry — музыкальный проигрыватель и органайзер фонотеки." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Stream URL method" msgstr "Метод адреса потока" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Прослушивание потоков" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Отправлять скробблы каждые" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Адрес дозвукового сервера недействителен." @@ -4954,12 +4954,12 @@ msgstr "Адрес дозвукового сервера недействите msgid "Success!" msgstr "Успешно завершено!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Успешно записано %1" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Предлагаемые теги" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Предлагаемые теги" msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Очень высокая (%1 fps)" @@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "Очень высокая (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Поддерживаемые форматы" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Системные цвета" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "Режим широкой боковой панели" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Режим узкой боковой панели" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Вкладки сверху" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "Целевой битрейт" msgid "Technical Data" msgstr "Технические данные" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Техно" @@ -5042,16 +5042,16 @@ msgstr "Проверка прошла успешно!" msgid "Text options" msgstr "Свойства текста" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Благодарности" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Спасибо всем прочим разработчикам Amarok и Clementine." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Команда «%1» не может быть выполнена." @@ -5064,19 +5064,19 @@ msgstr "Обложка альбома активной композиции" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Следующие файлы будут удалены с диска:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Интернет-фонотека пуста!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Второе значение должно быть выше первого!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Запрошенный сайт не существует!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "В альбоме присутствуют другие композиции" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "" "В процессе копирования некоторых композиций возникли проблемы. Следующие " "файлы не могут быть скопированы:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "" "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы " "не могут быть удалены:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5151,20 +5151,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Это устройство не будет работать правильно" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "Это устройство MTP, а вы собрали Strawberry без поддержки libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Это iPod, а вы собрали Strawberry без поддержки libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5172,11 +5172,11 @@ msgstr "" "Это устройство подключено впервые. Strawberry выполнит поиск музыкальных " "файлов на устройстве. Это может занять некоторое время." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Этот параметр можно изменить в настройках раздела «Поведение»" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" @@ -5202,18 +5202,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Шаг времени" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Название" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Показать/скрыть экранное меню" @@ -5229,15 +5229,15 @@ msgstr "Вкл./откл. скробблинг" msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Переключить видимость модного экранного меню" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Слишком много песен выбрано." @@ -5245,15 +5245,15 @@ msgstr "Слишком много песен выбрано." msgid "Total albums:" msgstr "Всего альбомов:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Всего передано байт" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr "Журнал конвертера" msgid "Transcoding" msgstr "Конвертер" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока" @@ -5292,11 +5292,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "Ссылка" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "Ссылки" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Сверхширокая полоса (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5312,30 +5312,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Удалить Snap с помощью:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Убрать" @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Не пропускать трек" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Идёт обновление %1" @@ -5365,12 +5365,12 @@ msgstr "Идёт обновление %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "Идёт обновление базы данных %1." -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Идёт обновление %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Обновляется фонотека" @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Сверху слева" msgid "Upper Right" msgstr "Сверху справа" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Использование" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по во msgid "Use OAuth" msgstr "Использовать OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Использовать настройки Qobuz для аутентификации." @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "Использовать настройки Qobuz для аутенти msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Использовать метаданные нормализации по возможности" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Использовать настройки Tidal для аутентификации." @@ -5478,11 +5478,11 @@ msgstr "Использовать временнóе сглаживание шу msgid "Use the system default" msgstr "Использовать язык системы" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Интерфейс" @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Пользовательский токен:" msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5515,9 +5515,9 @@ msgstr "После добавления песни через меню…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Различные артисты" @@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Различные артисты" msgid "Verify server certificate" msgstr "Верифицировать сертификат сервера" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Версия %1" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr "Громкость %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Спрашивать при закрытии вкладки плейлиста" @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы" @@ -5619,8 +5619,8 @@ msgstr "Записать счётчики прослушивания и оцен msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5641,17 +5641,17 @@ msgstr "Год - Альбом - Диск" msgid "Years" msgstr "Годы" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Вы собираетесь удалить %1 плейлистов из избранных, уверены?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5665,12 +5665,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Вход не выполнен." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Вы вошли в систему как %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Вы вошли в систему." @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "Вы вошли в систему." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Вы можете изменить способ организации композиций в фонотеке." -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "" "Вы можете спонсировать автора на %1. Вы также можете произвести " "единовременный платёж через %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Вам нужен GStreamer для этого URL." @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr "" "\" font-style:italic;\">управлять вашим компьютером» для " "использования глобальных горячих клавиш в Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5722,11 +5722,11 @@ msgstr "Ваша фонотека пуста!" msgid "Z-A" msgstr "Я-А (Z-A)" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Стандартная" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5824,7 +5824,7 @@ msgid "in the last" msgstr "в последние" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "кбит/с" @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "меньше чем" msgid "longest first" msgstr "сначала самые длинные" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "сначала самые старые" msgid "on" msgstr "на" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "параметры" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "pcm" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "ищет в фонотеке всех артистов со словом msgid "shortest first" msgstr "сначала короткий" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "перемешивание песен" @@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "сначала наименьший" msgid "songs" msgstr "песен" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "сортировку песен" @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "сортировку песен" msgid "starts with" msgstr "начинается с" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "стоп" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 09081c47c..4f2deb429 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\n" "Favoritspellistor sparas här" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" " Genvägar till %1 används vanligtvis via Gnome-inställningsdemon och ska " "istället anpassas i cinnamon-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" " Genvägar till %1 används vanligtvis via Gnome-inställningsdemon och ska " "istället anpassas i gnome-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" " Genvägar till %1 används vanligtvis via Mate-inställningsdemon och ska " "istället anpassas där." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel." @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr " låtar" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Skrobblarautentisering" @@ -145,32 +145,32 @@ msgstr "%1 artister" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dagar" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dagar sedan" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 behöver inte autentisering." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 behöver autentisering." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spellistor (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valda av" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%1 valda av" msgid "%1 song" msgstr "%1 låt" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 låt%2" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%1 låtar hittades" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -208,17 +208,17 @@ msgid "" msgstr "" "%1 låtar i %2 olika valda mappar, är du säker på att du vill öppna dem alla?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 låtar valda." -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spår" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 överfört" @@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n misslyckades" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n är klar" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "skickas till servern. Om tiden ställs in på 0 sekunder skickas skrobblingar " "direkt)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(olika över flera låtar)" @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 spår" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "1 spår" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 slumpmässiga spår" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "bibliotek. Det finns olika typer av smarta spellistor som väljer låtar på " "olika sätt." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "API-token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Om" msgid "About &Qt" msgstr "Om &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Om Strawberry" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Lägg till fil i omkodaren" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Lägg till mapp" msgid "Add new folder..." msgstr "Lägg till ny mapp..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Lägg till sökterm" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Lägg till tagg för år" msgid "Add stream..." msgstr "Lägg till flöde..." -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Lägg till i album" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Lägg till i album" msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Lägg till i artister" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Lägg till i artister" msgid "Add to playlist" msgstr "Lägg till i spellista" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Lägg till låtar" @@ -781,8 +781,8 @@ msgstr "Efter kopiering..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&momslag" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -801,14 +801,14 @@ msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Skiva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Redigering av albumomslag är endast tillgänglig för samlingslåtar." @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "Album" msgid "Albums search limit" msgstr "Sökningsgräns för album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Album med omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Album utan omslag" @@ -841,11 +841,11 @@ msgstr "Album utan omslag" msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Alla album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Alla artister" @@ -853,12 +853,12 @@ msgstr "Alla artister" msgid "All files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alla spellistor (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Alla spår" @@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "Vid sidan av originalen" msgid "Always start playing" msgstr "Alltid starta uppspelning" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Ett fel inträffade vid skrivning av omslag till \"%1\" " -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till \"%1\"" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Arg" @@ -913,15 +913,15 @@ msgstr "Utseende" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Lägg uttryckligen till albumtitel för explicita album" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lägg till i aktuell spellista" @@ -937,16 +937,16 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra klippning" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Automatiska omslag" msgid "Art Manual" msgstr "Manuella omslag" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Manuella omslag" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Artistens initialer" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Ljudutgång" msgid "Audio quality" msgstr "Ljudkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentisering..." @@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr "Autentisering..." msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Autentisering misslyckades" msgid "Authentication method:" msgstr "Autentiseringsmetod:" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Upphovsman och underhållare" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk uppdatering" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatiskt omslag från %1 saknas " @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Välj automatiskt spår som nu spelas" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Sortera spellistan automatiskt när du lägger in låtar" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Tillgängligt" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Tillgängliga fält" msgid "Average bitrate" msgstr "Genomsnittlig bitfrekvens" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Genomsnittlig bildstorlek" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrundsopacitet" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Säkerhetskopierar databas" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Best" msgstr "Bästa" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Bithastighet" msgid "Bitrate" msgstr "Bitfrekvens" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitfrekvens" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Buffert" msgid "Buffer duration" msgstr "Buffert varaktighet" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Buffrar" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Buffrar" msgid "C&onsole" msgstr "K&onsol" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD-uppspelning är endast tillgänglig med GStreamer-motorn." @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "CD-uppspelning är endast tillgänglig med GStreamer-motorn." msgid "CDDA" msgstr "CD-ljud" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Avbruten." msgid "Change art" msgstr "Byt omslag" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "Ändra upprepningsläge" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Ändra upprepningsläge" msgid "Change shortcut..." msgstr "Byt genväg..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Ändra blandningsläge" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Ändra blandningsläge" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Byta låt som nu spelas" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Ändra språket" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Välj data att importera från last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Välj teckensnitt..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Välj hur spellistan ska sorteras och hur många låtar den ska innehålla." @@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "Välj leverantörerna du vill använda vid sökning efter omslag." msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "Välj leverantörerna du vill använda vid sökning efter låttexter." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Klassisk" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "Rensa omslag" msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementine-upphovsmän" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine-bidragsgivare" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Clementine-bidragsgivare" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klicka här för att lägga till musik" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klicka här för att hämta musik" @@ -1317,16 +1317,16 @@ msgstr "Klient-ID" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Stäng spellista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Stängning av det här fönstret kommer att stoppa sökningen efter albumomslag." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Klubb" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Samling avancerad gruppering" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notis om omskanning av samling" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Samlingssökning" @@ -1355,12 +1355,12 @@ msgstr "Samlingssökning" msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1376,17 +1376,17 @@ msgstr "Fyll i taggar automatiskt" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fyll i taggar automatiskt..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Kompositör" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurationen ofullständig" @@ -1394,8 +1394,8 @@ msgstr "Konfigurationen ofullständig" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfiguration felaktig" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Anpassa %1..." @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Anpassa knappar" msgid "Configure collection..." msgstr "Anpassa samling..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Anslut enhet" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Kontext" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "Fortsätt till nästa post i spellistan om en låt inte är tillgänglig" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Bidragsgivare" @@ -1448,17 +1448,17 @@ msgstr "Kopiera webbadress(er)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiera albumomslag" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopiera till samling..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Kopiera till enhet" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiera till enhet..." @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Kopiera din strawberry.conf och strawberry.db från din ~/snap-mapp för att " "undvika att förlora konfigurationen innan du avinstallerar snap:" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1479,37 +1479,37 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa GStreamer-elementet \"%1\" - kontrollera att du har alla " "GStreamer-insticksmoduler som krävs installerade" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Det gick inte att öppna CUE-filen %1 för läsning: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Det gick inte att öppna webbadressen. Öppna den här webbadressen i din " "webbläsare" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "Det gick inte att öppna filen %1 för läsning: %2" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Det gick inte att öppna spellistefilen %1 för läsning: %2" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer-källelementet för %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunde inte skapa spellista" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta en muxer för %1, kontrollera att du har de korrekta " "GStreamer-insticksmodulerna installerade" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1532,36 +1532,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Omslag inläst automatiskt från %1 " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslagsbild togs bort manuellt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Omslagsbild är inte inställd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Omslaget bytt: kommer att rensas när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Omslaget bytt: kommer att tas bort när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Omslaget bytt: återställer när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Omslaget bytt: ställer in nytt när det sparas. " @@ -1578,13 +1578,13 @@ msgstr "Omslagsleverantörer" msgid "Covers" msgstr "Omslag" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Omslag från %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Skapa en ny spellista med filer" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Ctrl+Upp" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Aktuell diskcache i användning:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -1684,23 +1684,23 @@ msgstr "Anpassade textinställningar" msgid "Custom..." msgstr "Anpassad..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus sökväg" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Databasskada upptäcktes." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Datum skapad" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Datum ändrad" @@ -1708,15 +1708,15 @@ msgstr "Datum ändrad" msgid "Days" msgstr "Dagar" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Sänk volymen med 4 procent" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Sänk volymen med procent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "Sänk volymen" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Standardba&kgrundsbild" msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1737,24 +1737,24 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Delete cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Ta bort filer" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Ta bort från enhet..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ta bort från disk..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Ta bort förinställning" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Ta bort smart spellista" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Properties" msgstr "Enhetsegenskaper" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Enhetsegenskaper..." @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Enhetsegenskaper..." msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Olika omslag över flera låtar." @@ -1830,8 +1830,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Diskcache storlek" msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visa avisering" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Visa inte i diverse artister" msgid "Don't shuffle" msgstr "Blanda inte" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Stoppa inte!" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Stoppa inte!" msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Dubbelklicka för att öppna" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Dubbelklicka på en låt i spellistan kommer att..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelklicka på en låt kommer att..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Hämta albumomslag" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Hämtar metadata" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra för att ändra position" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Dra för att ändra position" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamiskt läge är på" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk slumpmässig mixning" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Dynamisk slumpmässig mixning" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Redigera smart spellista" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Redigera tagg..." msgid "Edit track information" msgstr "Redigera spårinformation" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Redigera spårinformation..." @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Redigera spårinformation..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Inbäddat" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Aktivera stereo-balanserare" msgid "Enable volume control" msgstr "Aktivera volymkontroll" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "Aktivera/inaktivera skrobbling" @@ -2065,11 +2065,11 @@ msgstr "Ange en webbadress för att hämta ett omslag från Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Ange ett filnamn för exporterade omslag (utan ändelse):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Ange ett nytt namn för den här spellistan" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Ange söktermer ovan för att hitta musik" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Ange söktermer här" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Ange webbadressen till ett flöde:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Ange mappens namn" @@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "Hela samlingen" msgid "Equalizer" msgstr "Frekvenskorrigerare" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" @@ -2120,15 +2120,15 @@ msgstr "Fel" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Fel vid anslutning av MTP-enhet %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Fel vid kopiering av låtar" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Fel vid borttagning av låtar" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fel vid bearbetning av %1: %2" @@ -2137,19 +2137,19 @@ msgstr "Fel vid bearbetning av %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Fel vid inläsning av ljud-CD." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Fel vid frågan om CDDA-spår." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till pausläge." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till klartillstånd." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Någonsin spelade" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Expandera" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Utgå otillgängliga låtar efter" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Går ut den %1" @@ -2190,12 +2190,12 @@ msgstr "Exportera hämtade omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportera inbäddade omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Exporten är klar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exporterat %1 omslag av %2 (%3 överhoppade)" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Favoritspår" @@ -2306,22 +2306,22 @@ msgstr "Hämtning klar" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Hämta hela album vid sökning av låtar" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Fel vid hämtning av omslag" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "Filen %1 finns inte." -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Filen %1 känns inte igen som en giltig ljudfil." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" @@ -2329,11 +2329,11 @@ msgstr "Filändelse" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)" @@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "Filnamn (utan sökväg)" msgid "File paths" msgstr "Filsökvägar" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr "Filer, spellistor och köknappar" msgid "Filetype" msgstr "Filtyp" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Hitta låtar i ditt bibliotek som matchar de kriterier du anger." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Sätter fingeravtryck på låten" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Avsluta" msgid "First level" msgstr "Första nivå" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Passa omslag till bredd" @@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr "För en bättre upplevelse, överväg de andra alternativen ovan." msgid "Force mono encoding" msgstr "Tvinga monokodning" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Glöm enhet" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Formulär" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Bildfrekvens" @@ -2476,23 +2476,23 @@ msgstr "Bildfrekvens" msgid "Frames per buffer" msgstr "Ramar per buffert" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Frusen" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Hel bas" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Hel bas + diskant" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Hel diskant" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -2500,18 +2500,18 @@ msgstr "Allmänt" msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius-autentisering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "Hämtar %1 kanaler" @@ -2532,8 +2532,8 @@ msgstr "Gå till föregående spellisteflik" msgid "Go!" msgstr "Starta!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Gruppera samling av..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Gruppera efter" @@ -2612,8 +2612,8 @@ msgstr "Gruppera efter genre/albumartist/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Grupperingsnamn:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Glad" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Dölj huvudfönstret" msgid "High" msgstr "Hög" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hög (%1 fps)" @@ -2684,11 +2684,11 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "Ikonstorlekar" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Ikoner längst upp" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Identifierar låt" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "" "Om aktiverad så kan du klicka på en markerad sång i spellistan för att " "redigera taggvärdet direkt" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "" "Om du fortsätter kommer den här enheten att arbeta långsamt och låtar som " "kopierats till den kanske inte fungerar." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2740,12 +2740,12 @@ msgstr "Importera..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Förbättra hörlurslyssning av stereoljudskivor (bs2b)" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Om %1 dagar" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Om %1 veckor" @@ -2766,15 +2766,15 @@ msgstr "Inkludera albumomslag i aviseringen" msgid "Include all songs" msgstr "Inkludera alla spår" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Höj volymen med 4 procent" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Höj volymen med procent" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "Höj volymen" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Infoga..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "Installera strawberry via PPA:" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontroll" @@ -2806,11 +2806,11 @@ msgstr "Internet-flikvy" msgid "Intro tracks" msgstr "Introduktionsspår" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ogiltigt svar från webbläsaren. Saknar token." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2842,23 +2842,23 @@ msgstr "Behåll originalfiler" msgid "Language" msgstr "Språk" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Bärbar dator/hörlurar" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Stor sal" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Stort albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidofält" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Senast spelade" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Senast spelad för %1 mottagna låtar." msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Minst omtyckta spår" @@ -2885,8 +2885,8 @@ msgstr "Minst omtyckta spår" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Begränsningar" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz-autentisering" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "ListenBrainz-autentisering" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Live" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Läs in omslag från disk" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Läs in omslag från disk..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Läs in spellista" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Läs in spellista" msgid "Loading MTP device" msgstr "Läser in MTP-enhet" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Läser in iPod-databas" @@ -2947,11 +2947,11 @@ msgstr "Läser in iPod-databas" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Läser in smart spellista" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Läser in låtar" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Läser in spår" @@ -2959,13 +2959,13 @@ msgstr "Läser in spår" msgid "Loading tracks info" msgstr "Läser in låtinformation" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista" @@ -2987,12 +2987,12 @@ msgstr "Logga in" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Älska" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Låg (%1 fps)" @@ -3033,17 +3033,17 @@ msgstr "Huvudprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Hantera sparade grupperingar" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Manuellt omslag från %1 saknas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Ställ in omslag manuellt från %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" @@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr "Största omslagsstorleken" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Högsta bitfrekvensen" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Högsta antalet inloggningsförsök har uppnåtts." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mellan (%1 fps)" @@ -3088,59 +3088,59 @@ msgstr "Mellan" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Lägsta bitfrekvensen" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "API-token saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-app-ID eller hemlighet saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-app-id saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-lösenord saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Tidal API-token." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal-API-token saknas." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal-klient-ID saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal-lösenord saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal-användarnamn saknas." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "App-id saknas." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Lösenord saknas." @@ -3148,19 +3148,19 @@ msgstr "Lösenord saknas." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Serveradress, användarnamn eller lösenord saknas." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Användarnamn saknas, logga in på last.fm först!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Användarnamn saknas." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Bevaka ändringar i samlingen" msgid "Months" msgstr "Månader" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Stämning" @@ -3181,11 +3181,11 @@ msgstr "Stämning" msgid "Moodbar" msgstr "Stämningsdiagram" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Format på stämningsdiagrammet" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Mest spelade" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Mest spelade" msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytta nedåt" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytta till samling..." @@ -3211,15 +3211,15 @@ msgstr "Flytta till samling..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Ljud av" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3237,11 +3237,11 @@ msgstr "Snävt band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Aldrig spelade" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Aldrig spelade" msgid "Never start playing" msgstr "Aldrig starta uppspelning" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" @@ -3263,11 +3263,11 @@ msgstr "Ny spellista" msgid "New smart playlist" msgstr "Ny smart spellista" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Ny smart spellista..." -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Nya låtar" @@ -3275,27 +3275,27 @@ msgstr "Nya låtar" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nya spår läggs till automatiskt." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Nyaste spåren" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "Nästa spår" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Nästa vecka" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analysator" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Inga omslag att exportera." @@ -3303,17 +3303,17 @@ msgstr "Inga omslag att exportera." msgid "No long blocks" msgstr "Inga långa block" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Ingen matchning." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Inga träffar hittades. Töm sökrutan för att visa hela spellistan igen." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "Ingen leverantör vald." @@ -3325,8 +3325,8 @@ msgstr "Inga korta block" msgid "No song playing" msgstr "Ingen låt spelas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3344,28 +3344,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Inte autentiserad med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Inte autentiserad med Tidal och nådde högsta antalet inloggningsförsök." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Inte autentiserad med Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Inte monterad - dubbelklicka för att montera" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Spelas just nu" msgid "O&verwrite all" msgstr "S&kriv över alla" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Förhandsvisning av avisering" @@ -3418,11 +3418,11 @@ msgstr "Visa endast de första" msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Öppna webbadress i webbläsaren?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Öppna en mapp att importera musik från" @@ -3439,10 +3439,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "Öppna webbplats" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i ny spellista" @@ -3480,16 +3480,16 @@ msgstr "Organisera filer" msgid "Organize files..." msgstr "Organisera filer..." -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Organiserar filer" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Ursprungliga taggar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Originalår" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Originalår - Album" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Originalår - Album - Skiva" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Övriga flaggor" @@ -3540,11 +3540,11 @@ msgstr "Skriv endast över m&indre" msgid "P&laylist" msgstr "&Spellista" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Partitionsnamn" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Fest" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Pausa uppspelning" @@ -3577,8 +3577,8 @@ msgstr "Pausa uppspelning" msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3588,13 +3588,13 @@ msgstr "Aktör" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Spela" msgid "Play control buttons" msgstr "Spela kontrollknappar" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Antal spelningar" @@ -3610,11 +3610,11 @@ msgstr "Antal spelningar" msgid "Play counts" msgstr "Spelningsantal" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Spela given spellista" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Spela om stoppad, pausa vid spelning" @@ -3623,15 +3623,15 @@ msgstr "Spela om stoppad, pausa vid spelning" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Spela om ingenting redan spelas" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Spela nästa" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Spela det spåret i spellistan" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "Spela/pausa" @@ -3646,14 +3646,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Uppspelningsantal för %1 mottagna låtar." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Spelaralternativ" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -3674,11 +3674,11 @@ msgstr "" "Spellistan har %1 låtar, för stora för att ångra, är du säker på att du vill " "rensa spellistan?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Spellistan måste vara öppen först." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Alternativ för spellista" @@ -3699,12 +3699,12 @@ msgstr "Spellistor" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Stäng din webbläsare och återgå till Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Öppna den här webbadressen i din webbläsare" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Förförstärkare" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "" "Använd ett fältnamn som prefix för ett ord för att begränsa sökningen till " "det fältet, t.ex.:" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "Förinläsningsfunktionen var inte inställd för blockering." @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Förinläsningsfunktionen var inte inställd för blockering." msgid "Preset:" msgstr "Förval:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3791,16 +3791,16 @@ msgstr "Alternativ för snygg avisering" msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Föregående spår" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Visa versionsinformation" @@ -3855,13 +3855,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Lägg till spår i kön" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Radiokanaler" msgid "Random" msgstr "Slumpat" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Betyg" @@ -3893,11 +3893,11 @@ msgstr "Betyg" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativa" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Verkligen avbryta?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "" "Mottagen webbadress med %1 krypterad ström från Tidal. Strawberry stöder för " "närvarande inte krypterade flöden." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3914,12 +3914,12 @@ msgstr "" "Mottagen webbadress med krypterad ström från Tidal. Strawberry stöder för " "närvarande inte krypterade flöden." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3947,20 +3947,20 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Tar emot uppspelningsantal för %1 låtar." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Omdirigering från Genius saknar förfrågningsobjektkod eller tillstånd." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Omdirigering saknar tokenkod eller tillstånd!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Omdirigering saknar token-kod!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "Gör om" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Uppdatera katalog" msgid "Refresh channels" msgstr "Uppdatera kanaler" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Ta bort &otillgängliga spår från spellista" msgid "Remove folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Ta bort från favoriter" @@ -4013,11 +4013,11 @@ msgstr "Ta bort från favoriter" msgid "Remove from playlist" msgstr "Ta bort från spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Ta bort spellista" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Ta bort spellistor" @@ -4025,11 +4025,11 @@ msgstr "Ta bort spellistor" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Ta bort problematiska tecken från filnamn" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Byt namn på spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Byt namn på spellista..." @@ -4054,10 +4054,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Upprepa spår" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt aktuell spellista" @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain-läge" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar från Tidal saknar förfrågningsobjekt." @@ -4097,15 +4097,15 @@ msgstr "Skanna om av låt(ar)..." msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Skanna om låt(ar)..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ spelningsantal" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Ändra storlek på fönstret" @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "Ändra storlek på fönstret" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Starta om låten, hoppa till föregående låt vid dubbelklickning" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4132,50 +4132,50 @@ msgstr "Begränsa till tecken som är tillåtna i FAT-filsystem" msgid "Resume playback on start" msgstr "Fortsätt uppspelning vid start" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Hämtar album för %1 artist..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Hämtar album för %1 artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Hämtar album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Hämtar artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Hämtar låtar för %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Hämtar låtar för %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Hämtar låtar..." @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "Återgå till Strawberry" msgid "Right" msgstr "Höger" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Rock" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "B&landa spellista" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-proxy" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Säker borttagning av enhet" @@ -4211,8 +4211,8 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4258,21 +4258,21 @@ msgstr "Spara uppspelningsantal och betyg till filer nu" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Spara uppspelningsantal till låttaggar när det är möjligt " -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Spara spellista..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Spara förinställning" @@ -4292,11 +4292,11 @@ msgstr "Sparad grupperingshanterare" msgid "Saving album covers" msgstr "Spara albumomslag" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Sparar uppspelningsantal och betyg" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Sparar spår" @@ -4312,18 +4312,18 @@ msgstr "Skalningsstorlek" msgid "Scrobbler" msgstr "Skrobbling" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Skrobblare %1 fel: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Sökfördröjning" msgid "Search for album covers..." msgstr "Sök efter albumomslag..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Sök efter det här" @@ -4350,18 +4350,18 @@ msgstr "Sök efter det här" msgid "Search mode" msgstr "Sökläge" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Sökalternativ" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Söktermer" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." @@ -4373,19 +4373,19 @@ msgstr "Andra nivå" msgid "Second level" msgstr "Andra nivå" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "Sök bakåt" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "Sök framåt" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Hoppa till en relativ position i spår som nu spelas" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Hoppa till en absolut position i spår som nu spelas" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Tidshopp vid sökning med tangentbordsgenväg eller mushjul" msgid "Select background color:" msgstr "Välj bakgrundsfärg:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Väl en bakgrundsbild" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Välj..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Serverwebbadress" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Skrobbling på serversidan" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ställ in volymen till procent" @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Inställningar kräver omstart." msgid "Shortcut" msgstr "Genväg" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Genväg för %1" msgid "Show" msgstr "Visa" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "Visa avisering" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Visa en popup fr&ån systemfältet" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Visa en snygg avisering" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Visa ovanför statusraden" @@ -4568,12 +4568,12 @@ msgstr "Visa i full storlek..." msgid "Show in collection..." msgstr "Visa i samlingen..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Visa i filhanteraren" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Visa i filhanterare..." @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Visa i diverse artister" msgid "Show love button" msgstr "Visa knappen älska" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Visa stämningsdiagram" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Visa huvudfönstret som maximerat" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Visa huvudfönstret som minimerat" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "Visa/dölj" @@ -4674,19 +4674,19 @@ msgstr "Storlek" msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Hoppa bakåt i spellista" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Antal överhoppningar" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Hoppa framåt i spellista" @@ -4698,11 +4698,11 @@ msgstr "Hoppa över valda spår" msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Litet albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Litet sidofält" @@ -4714,11 +4714,11 @@ msgstr "Smart spellista" msgid "Smart playlists" msgstr "Smarta spellistor" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "Sortera låtar efter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Källa" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Källa" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Spotify-autentisering" @@ -4785,24 +4785,24 @@ msgstr "Spotify-autentisering" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "Stjärnmarkera spellista" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Starta spellistan som nu spelas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Starta omkodning" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Startar %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" @@ -4818,15 +4818,15 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt" msgid "Stop after this track" msgstr "Stoppa efter det här spåret" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Stoppa uppspelning" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stoppa uppspelning efter aktuellt spår" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Stoppa spelning efter aktuellt spår" @@ -4863,11 +4863,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry kan visa ett meddelande vid byte av spår." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry är en musikspelare och musiksamlingsorganisatör." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "Flöde" msgid "Stream URL method" msgstr "Metod för flödeswebbadress" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Flöden" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "Skicka skrobblingar varje" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Subsonic-serverwebbadress är ogiltig." @@ -4936,12 +4936,12 @@ msgstr "Subsonic-serverwebbadress är ogiltig." msgid "Success!" msgstr "Lyckades!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Skrev %1 med lyckat resultat" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Föreslagna taggar" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Föreslagna taggar" msgid "Summary" msgstr "Sammandrag" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Väldigt hög (%1 fps)" @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "Väldigt hög (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Format som stöds" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Systemfärger" @@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Stort läge för flikfält" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Litet läge för flikfält" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Flikar längst upp" @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "Önskad bitfrekvens" msgid "Technical Data" msgstr "Tekniska data" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -5024,16 +5024,16 @@ msgstr "Testet lyckades!" msgid "Text options" msgstr "Textalternativ" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Tack till" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Tack till alla andra Amarok- och Clementine-bidragsgivare." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Kommandot \"%1\" kunde inte startas." @@ -5046,19 +5046,19 @@ msgstr "Albumomslaget för låt som nu spelas" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Följande filer tas bort från hårddisken:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internetsamlingen är tom!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Det andra värdet måste vara större än det första!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" @@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Det finns andra låtar i det här albumet" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "" "Fel uppstod vid kopiering av några låtar. Följande filer kunde inte kopieras:" "" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "" "Fel uppstod vid borttagning av några låtar. Följande filer kunde inte " "kopieras:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5135,22 +5135,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Den här enheten stöder följande filformat:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Den här enheten kommer inte att fungera ordentligt" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Det här är en MTP-enhet, men du kompilerade Strawberry utan stöd av libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Det här är en iPod, men du har kompilerade Strawberry utan stöd av libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5158,11 +5158,11 @@ msgstr "" "Det här är första gången du ansluter den här enheten. Strawberry kommer nu " "att skanna enheten för att hitta musikfiler - det kan ta lite tid." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Det här alternativet kan ändras i inställningarna för \"Beteende\"" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Den här typen av enhet stöds inte: %1" @@ -5188,18 +5188,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Tidssteg" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Växla snygg avisering" @@ -5215,15 +5215,15 @@ msgstr "Växla skrobbling" msgid "Toggle skip status" msgstr "Växla status för hoppa över" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Växla synlighet för snygg avisering" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "För många låtar valda." @@ -5231,15 +5231,15 @@ msgstr "För många låtar valda." msgid "Total albums:" msgstr "Album totalt:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totalt överförda byte" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal nätverksförfrågningar" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "Omkodningslogg" msgid "Transcoding" msgstr "Omkodning" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Omkodar %1 filer med %2 trådar" @@ -5278,11 +5278,11 @@ msgstr "Typ" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "Webbadress(er)" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultrabredband (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "Ångra" @@ -5298,30 +5298,30 @@ msgstr "Ångra" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Avinstallera snap med:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "Okänd filändelse för spellista." -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Okänd ändelse för spellista" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Inte inställt" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Hoppa inte över valt spår" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Uppdaterar %1" @@ -5351,12 +5351,12 @@ msgstr "Uppdaterar %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "Uppdaterar %1-databasen." -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Uppdaterar %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Uppdaterar samlingen" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "Övre vänster" msgid "Upper Right" msgstr "Övre högra" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Användning" @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "Använd MATE-genvägar när de är tillgängliga" msgid "Use OAuth" msgstr "Använd OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera." @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera." msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Använd Replay Gain-metadata om det finns tillgängligt" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Använd Tidal-inställningar för att autentisera." @@ -5464,11 +5464,11 @@ msgstr "Använd tidsbaserad brusformning" msgid "Use the system default" msgstr "Använd systemets standard" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Använt" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Användargränssnitt" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Användartoken:" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5501,9 +5501,9 @@ msgstr "Använda menyn för att lägga till en låt kommer att..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Diverse artister" msgid "Verify server certificate" msgstr "Verifiera servercertifikat" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Version %1" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "Volym %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varna mig när jag stänger en spellisteflik" @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer" @@ -5603,8 +5603,8 @@ msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5625,18 +5625,18 @@ msgstr "År - Album - Skiva" msgid "Years" msgstr "År" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Du är på väg att ta bort %1 spellistor från dina favoriter, är du säker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5651,12 +5651,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Du är inte inloggad." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Du är inloggad som %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Du är inloggad." @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "Du är inloggad." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Du kan ändra hur låtarna i biblioteket är organiserade." -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr "" "Du kan sponsra upphovsmannen på %1. Du kan också göra en engångsbetalning " "genom %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Du behöver GStreamer för den här webbadressen." @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "" "style=\"font-style:italic\">kontrollera din dator\" för att använda " "globala genvägar i Strawberry." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5708,11 +5708,11 @@ msgstr "Din samling är tom!" msgid "Z-A" msgstr "Ö-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Noll" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgid "in the last" msgstr "de senaste" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr "som är mindre än" msgid "longest first" msgstr "längsta först" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr "äldsta först" msgid "on" msgstr "på" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "alternativ" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "pcm" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "söker i samlingen efter alla artister som innehåller ordet" msgid "shortest first" msgstr "korstaste först" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "blanda låtar" @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr "minsta först" msgid "songs" msgstr "låtar" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "sortera låtar" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "sortera låtar" msgid "starts with" msgstr "som börjar med" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "stoppa" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index a13df8700..10db4ee83 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" "Улюблені списки відтворення буде збережено тут" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" " Ярлики на %1 зазвичай використовуються через GSD, і замість цього їх слід " "налаштовувати у cinnamon-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" " Ярлики на %1 зазвичай використовуються через GSD, і замість цього їх слід " "налаштовувати у gnome-settings-daemon." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" " Ярлики на %1 зазвичай використовуються через MSD, і замість цього їх слід " "налаштовувати там." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовують через MPRIS та KGlobalAccel." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr " секунд" msgid " songs" msgstr " композиції" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Аутентифікація скроблера %1" @@ -137,32 +137,32 @@ msgstr "%1 виконавців" msgid "%1 dB" msgstr "%1 дБ" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 днів" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 день тому" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 не потребує автентифікації." -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 потребує автентифікації." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списків відтворення (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "вибрано %1 з" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "вибрано %1 з" msgid "%1 song" msgstr "%1 композиція" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 композиція %2" @@ -192,24 +192,24 @@ msgstr "Знайдено %1 композицій" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Знайдено %1 композицій (показано %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталогів? Дійсно відкрити їх усі?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "Вибрано %1 композицій." -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 композицій" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" @@ -228,19 +228,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n з помилкою" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n завершено" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "(Це затримка між скроблінгом композиції та надсиланням даних на сервер. Якщо " "встановити 0 секунд, дані скроблінгу будуть надіслані негайно)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(відрізняється поміж багатьма композиціями)" @@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 пкс" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 композиція" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "1 композиція" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "50 випадкових композицій" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "фонотеки. Існують різні типи розумних списків з різними способами відбору " "композицій." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Маркер API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Перервати" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Про програму" msgid "About &Qt" msgstr "Про &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Про Strawberry" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "Додати папку..." @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Додати файл для перекодування" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "Додати папку" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Додати папку" msgid "Add new folder..." msgstr "Додати нову папку..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "Додати пошуковий термін" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Додати тег року композиції" msgid "Add stream..." msgstr "Додати потік..." -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "Додати до альбомів" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Додати до альбомів" msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "Додати до виконавців" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Додати до виконавців" msgid "Add to playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "Додати до композицій" @@ -772,8 +772,8 @@ msgstr "Після копіювання..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Обкладинка &альбому" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -792,14 +792,14 @@ msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх комп msgid "Album - Disc" msgstr "Альбом - Диск" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "Виконавець альбому" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Редагування обкладинки альбому доступне лише для пісень з колекції." @@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "Альбоми" msgid "Albums search limit" msgstr "Обмеження пошуку альбомів" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "Альбоми з обкладинками" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "Альбоми без обкладинок" @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "Альбоми без обкладинок" msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "Всі альбоми" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "Всі виконавці" @@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "Всі виконавці" msgid "All files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Всі списки відтворення (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "Всі композиції" @@ -870,21 +870,21 @@ msgstr "Разом з оригіналами" msgid "Always start playing" msgstr "Завжди починати відтворення" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису обкладинки до '%1'" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "Лютий" @@ -904,15 +904,15 @@ msgstr "Вигляд" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "Додати явний текст до назви альбому для явних альбомів" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворення" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" @@ -928,16 +928,16 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Дійсно продовжити?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Дійсно видалити визначені налаштування «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Дійсно скинути статистику для цієї композиції?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -953,8 +953,8 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Art Manual" msgstr "Вручну" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Вручну" msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "Ініціали виконавця" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Виведення звуку" msgid "Audio quality" msgstr "Якість аудіо" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "Автентифікація..." @@ -1004,8 +1004,8 @@ msgstr "Автентифікація..." msgid "Authentication" msgstr "Автентифікація" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "Помилка автентификації" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Помилка автентификації" msgid "Authentication method:" msgstr "Метод автентифікації:" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "Координатор" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматичне оновлення" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Обкладинку завантажено з %1" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Автоматично вибирати поточну композиц msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "Автоматично сортувати список відтворення під час додавання композицій" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "Доступне" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Доступні поля" msgid "Average bitrate" msgstr "Середня бітова швидкість" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "Середній розмір малюнку" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Зображення тла" msgid "Background opacity" msgstr "Прозорість фону" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "Створення резервної копії бази даних" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Best" msgstr "Найкраще" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Бітова швидкість" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Бітова швидкість" msgid "Bitrate" msgstr "Бітова швидкість" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Бітова швидкість" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Буфер" msgid "Buffer duration" msgstr "Місткість буфера" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "Буферизація" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Буферизація" msgid "C&onsole" msgstr "&Консоль" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Відтворення компакт-дисків доступне лише з обробником GStreamer." @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Відтворення компакт-дисків доступне ли msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "Скасовано." @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Скасовано." msgid "Change art" msgstr "Змінити зображення" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Змінити комбінацію клавіш..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "Change the currently playing song" msgstr "Змінити поточну відтворювану композицію" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "Змінити мову" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Виберіть дані для імпорту з last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Вибрати шрифт..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Виберіть спосіб сортування списку відтворення та кількість пісень, які він " @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" "Виберіть постачальників, яких ви хочете використовувати під час пошуку " "текстів композицій." -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "Класична" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "Очистити" @@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Стерти обкладинку" msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Автори Clementine" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Учасники проекту Clementine" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Учасники проекту Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Клацніть тут, щоб отримати музику" @@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "ID клієнта" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "Закрити список відтворення" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук обкладинок альбомів." -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "Клубна" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Розширене групування фонотеки" msgid "Collection rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "Пошук по фонотеці" @@ -1350,13 +1350,13 @@ msgstr "Пошук по фонотеці" msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1372,17 +1372,17 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заповнити мітки автоматично..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Конфігурація неповна" @@ -1390,8 +1390,8 @@ msgstr "Конфігурація неповна" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Конфігурація з помилками" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Налаштувати %1..." @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Налаштувати кнопки" msgid "Configure collection..." msgstr "Налаштувати фонотеку..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "Підключити пристрій" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" "Перейти до наступного пункту в списку відтворення, якщо композиція " "недоступна" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "Учасники проекту" @@ -1446,17 +1446,17 @@ msgstr "Копіювати адреси..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копіювати обкладинку альбому" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "Скопіювати до фонотеки..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "Скопіювати до пристрою" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Копіюваня до пристрою..." @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Перш ніж видаляти snap, скопіюйте файли strawberry.conf і strawberry.db з " "каталогу ~/snap, щоб не втратити свою конфігурацію:" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1477,35 +1477,35 @@ msgstr "" "Не вдалось створити елемент GStreamer «%1». Переконайтесь, що встановлені " "всі потрібні для GStreamer модулі" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Не вдалось відкрити CUE-файл %1 для читання: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Не вдалось відкрити адресу. Перейдіть за цією адресу у браузері" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "Не вдалось відкрити файл %1 для читання: %2" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Не вдалось відкрити список відтворення %1 для читання: %2" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "Не вдалось створити елемент GStreamer для %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Не вдалося створити список відтворення" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "" "Не вдалось знайти ущільнювач для %1. Перевірте чи правильно встановлений " "модуль GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1528,36 +1528,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обкладинок" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Обкладинки автоматично завантажені з %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обкладинка з вбудованого зображення" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обкладинку прибрано вручну" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "Обкладинку не встановлено" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Обкладинку змінено: вона буде скасована під час збереження." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Обкладинку змінено: вона буде видалена під час збереження." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Обкладинку змінено: вона буде прибрана під час збереження." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Обкладинку змінено: під час збереження буде встановлена нова." @@ -1574,13 +1574,13 @@ msgstr "Постачальники обкладинок" msgid "Covers" msgstr "Обкладинки" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Обкладинки з %1" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Створити новий список відтворення з файлів" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Ctrl+Вгору" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Поточний кеш диска:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "Інша" @@ -1680,23 +1680,23 @@ msgstr "Власні налаштування тексту" msgid "Custom..." msgstr "Власний..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "Шлях D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "Танцювальна" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Виявлено пошкодження бази даних." -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Дата створення" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Дата зміни" @@ -1704,15 +1704,15 @@ msgstr "Дата зміни" msgid "Days" msgstr "Дні" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "Зменшити гучність на 4 відсотки" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Зменшити гучність на відсотків" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Стандартне &фонове зображення" msgid "Defaults" msgstr "Стандартні значення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -1733,24 +1733,24 @@ msgstr "Видалити" msgid "Delete cover" msgstr "Видалити обкладинку" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "Видалити файли" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "Видалити з пристрою..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Видалити з диска..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "Видалити визначені налаштування" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Видалити розумний список відтворення" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Пристрій" msgid "Device Properties" msgstr "Налаштування пристрою" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "Налаштування пристрою..." @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Налаштування пристрою..." msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Різні зображення поміж кількох композицій." @@ -1826,8 +1826,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Розмір кешу диска" msgid "Display options" msgstr "Налаштування відображення" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показувати екранні повідомлення" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Не показувати в «різних виконавцях»" msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемішувати" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "Не зупиняти!" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Не зупиняти!" msgid "Donate" msgstr "Пожертвувати" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "Подвійне клацання, щоб відкрити" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Подвійне клацання на композицій у спис msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Подвійне клацання на композиції призведе до..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1912,11 +1912,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Завантажити обкладинки альбомів" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "Завантаження метаданих" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "Перетягніть, щоб змінити розташування" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Перетягніть, щоб змінити розташування" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Динамічний режим увімкнений" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамічний випадковий мікс" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Динамічний випадковий мікс" msgid "Edit smart playlist" msgstr "Змінити розумний список відтворення" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Змінити розумний список відтворення..." @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Редагувати тег..." msgid "Edit track information" msgstr "Редагувати дані композиції" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Редагувати дані композиції..." @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Редагувати дані композиції..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редагувати дані композицій..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "Вбудоване" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Увімкнути балансування стерео" msgid "Enable volume control" msgstr "Дозволити керування гучністю" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2061,11 +2061,11 @@ msgstr "Вкажіть адресу для завантаження обклад msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Вкажіть назву файлу для експортованих обкладинок (без суфікса назви):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Введіть назву для цього списку відтворення" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Введіть вище критерії для пошуку музики" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Введіть сюди критерії пошуку" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Вкажіть адресу потоку:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Вкажіть назву теки" @@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr "Вся фонотека" msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Відповідає --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" @@ -2116,15 +2116,15 @@ msgstr "Помилка" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Не вдалось підключитись до MTP-пристрою %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "Не вдалось скопіювати композиції" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "Не вдалось видалити композиції" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Помилка обробляння %1: %2" @@ -2133,19 +2133,19 @@ msgstr "Помилка обробляння %1: %2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Не вдалось завантажити аудіо-CD." -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Не вдалось опитати CDDA-композиції." -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан паузи." -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан готовності." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "Коли-небудь відтворювалась" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Розширити" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Термін дії недоступних композицій закінчується після" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "Діє до %1" @@ -2186,12 +2186,12 @@ msgstr "Експортувати отримані обкладинки" msgid "Export embedded covers" msgstr "Експортувати вбудовані обкладинки" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "Експортування завершено" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Експортовано %1 обкладинок з %2 (%3 пропущено)" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Вирівнювання гучності" msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "Улюблені композиції" @@ -2304,22 +2304,22 @@ msgstr "Завантаження завершено" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Завантажувати повні альбоми під час пошуку композицій" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Не вдалося завантажити обкладинку" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "Файл %1 не існує." -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Файл %1 не розпізнано як дійсний аудіофайл." -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "Розширення файлу" @@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Розширення файлу" msgid "File formats" msgstr "Формати файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "Назва файлу (без шляху)" @@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr "Назва файлу (без шляху)" msgid "File paths" msgstr "Шляхи до файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2373,11 +2373,11 @@ msgstr "Кнопки файлів, списків відтворення і че msgid "Filetype" msgstr "Тип файлу" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Пошук у фонотеці композицій, які відповідають заданим критеріям." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Роблю відбиток композиції" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Завершити" msgid "First level" msgstr "Перший рівень" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "Підібрати розміри обкладинки за шириною" @@ -2424,12 +2424,12 @@ msgstr "Також вам можливо стануть у нагоді інші msgid "Force mono encoding" msgstr "Примусове моно-кодування" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "Забути пристрій" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадрів" @@ -2474,23 +2474,23 @@ msgstr "Частота кадрів" msgid "Frames per buffer" msgstr "Кадрів на буфер" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "Заморожений" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "Повні баси" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Повні баси + верхи" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "Повні верхи" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -2498,18 +2498,18 @@ msgstr "Загальне" msgid "General settings" msgstr "Загальні налаштування" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "Автентифікація на Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "Отримання %1 каналів" @@ -2530,8 +2530,8 @@ msgstr "До попередньої вкладки списку відтворе msgid "Go!" msgstr "Уперед!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "Групувати фонотеку за..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "Групувати за" @@ -2611,8 +2611,8 @@ msgstr "Групувати за жанром/виконавцем альбому msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Назва групування:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-проксі" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "Щасливий" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Сховати головне вікно" msgid "High" msgstr "Високий" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Висока (%1 к/с)" @@ -2683,11 +2683,11 @@ msgstr "Піктограма" msgid "Icon sizes" msgstr "Розміри піктограм" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "Піктограми зверху" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "Визначаю композицію" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, теги композиції можна буде редагувати прямо списку відтворення " "простим клацанням на відповідному записі" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" "Якщо продовжити, цей пристрій буде працювати повільно і скопійовані на нього " "композиції можуть не відтворюватись." -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2740,12 +2740,12 @@ msgstr "Імпортувати..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "За %1 днів" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "За %1 тижнів" @@ -2766,15 +2766,15 @@ msgstr "Показувати обкладинку в сповіщенні" msgid "Include all songs" msgstr "Показати всі композиції" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "Збільшити гучність на 4 відсотки" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Збільшити гучність на відсотків" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Вставити..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "Перевірка цілісності даних" @@ -2806,11 +2806,11 @@ msgstr "Подання вкладок з Інтернету" msgid "Intro tracks" msgstr "Вступні композиції" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Недійсна відповідь з веб-браузера. Відсутній маркер." -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2842,23 +2842,23 @@ msgstr "Зберегти оригінальні файли" msgid "Language" msgstr "Мова" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Ноутбук або навушники" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "Велика зала" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "Велика обкладинка альбому" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "Велика бічна панель" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Останнє відтворення" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Отримано дані про останнє відтворення msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Найменш улюблені композиції" @@ -2885,8 +2885,8 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Тривалість" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Обмеження" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Автентифікація на ListenBrainz" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Автентифікація на ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "Наживо" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Завантаження обкладинки з диска" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Завантажити обкладинку з диска..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "Завантажити список відтворення" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Завантажити список відтворення" msgid "Loading MTP device" msgstr "Завантаження пристрою MTP" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "Завантаження бази даних iPod" @@ -2947,11 +2947,11 @@ msgstr "Завантаження бази даних iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Завантаження розумного списку відтворення" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "Завантаження пісень" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Завантаження композицій" @@ -2959,13 +2959,13 @@ msgstr "Завантаження композицій" msgid "Loading tracks info" msgstr "Завантаження даних композицій" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Завантажити файли/адреси і замінити поточний список відтворення" @@ -2987,12 +2987,12 @@ msgstr "Увійти" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профіль довготривалого передбачення (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Люблю" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Низька (%1 к/с)" @@ -3033,17 +3033,17 @@ msgstr "Основний профіль (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Керування збереженими групуваннями" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Додані вручну обкладинки з %1 відсутні" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Вручну додати обкладинки з %1" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Виробник" @@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr "Найбільший розмір обкладинки" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Найбільша бітова швидкість" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Досягнута максимальна кількість спроб входу." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Середня (%1 к/с)" @@ -3088,59 +3088,59 @@ msgstr "Середній" msgid "Minimum bitrate" msgstr "Найменша бітова швидкість" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "Відсутній маркер API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку Qobuz або секрет." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Відсутній пароль Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Відсутнє ім'я користувача Qobuz." -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Відсутній маркер API, ім'я користувача або пароль Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Відсутній маркер API Tidal." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Відсутній ID клієнта Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Відсутній пароль Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Відсутнє ім'я користувача Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "Відсутній пароль." @@ -3148,19 +3148,19 @@ msgstr "Відсутній пароль." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Відсутня адреса сервера, ім’я користувача або пароль." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Відсутнє ім'я користувача. Спочатку увійдіть до last.fm!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "Відсутнє ім'я користувача." -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "Модель" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Стежити за змінами у фонотеці" msgid "Months" msgstr "Місяці" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "Настрій" @@ -3181,11 +3181,11 @@ msgstr "Настрій" msgid "Moodbar" msgstr "Панель настрою" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "Стиль панелі настрою" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "Найчастіше відтворювались" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Найчастіше відтворювались" msgid "Mount point" msgstr "Точка монтування" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "Точки монтування" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Точки монтування" msgid "Move down" msgstr "Перемістити вниз" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Перемістити до фонотеки..." @@ -3211,15 +3211,15 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки..." msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3237,11 +3237,11 @@ msgstr "Вузька смуга (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "Ніколи не відтворювались" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Ніколи не відтворювались" msgid "Never start playing" msgstr "Ніколи не починати відтворення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" @@ -3263,11 +3263,11 @@ msgstr "Новий список відтворення" msgid "New smart playlist" msgstr "Новий розумний список відтворення" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "Створити розумний список відтворення..." -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "Нові композиції" @@ -3275,27 +3275,27 @@ msgstr "Нові композиції" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Нові композиції будуть додані автоматично." -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "Найновіші композиції" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Наступна" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "Наступного тижня" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "Без аналізатора" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "Немає зображень обкладинок для експортування." @@ -3303,18 +3303,18 @@ msgstr "Немає зображень обкладинок для експорт msgid "No long blocks" msgstr "Без довгих блоків" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Немає збігів." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" "Нічого не знайдено. Очистіть вікно пошуку, щоб знову показати весь список " "відтворення." -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "Постачальника не вибрано." @@ -3326,8 +3326,8 @@ msgstr "Без коротких блоків" msgid "No song playing" msgstr "Нічого не відтворюється" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Немає" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" @@ -3345,29 +3345,29 @@ msgstr "Звичайний" msgid "Normal block type" msgstr "Звичаний тип блоку" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Помилка автентифікації на Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Помилка автентифікації на Tidal і досягнута максимальна кількість спроб " "входу." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Помилка автентифікації на Tidal." -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "Не з'єднано" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Не змонтовано — двічі клацніть, щоб змонтувати" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Зараз відтворюється" msgid "O&verwrite all" msgstr "&Перезаписати все" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "Попередній перегляд сповіщення" @@ -3420,11 +3420,11 @@ msgstr "Показати тільки перший" msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Відкрити адресу в браузері?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "Відкрити каталог для імпортування музичних творів" @@ -3441,10 +3441,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "Відкрити домашню сторінку" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" @@ -3482,16 +3482,16 @@ msgstr "Впорядкування файлів" msgid "Organize files..." msgstr "Впорядкувати файли..." -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "Впорядкування файлів" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Початкові теги" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Рік оригіналу" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Рік оригіналу – Альбом" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Рік оригіналу – Альбом – Диск" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "Інші налаштування" @@ -3544,11 +3544,11 @@ msgstr "Перезаписати лише &менші" msgid "P&laylist" msgstr "&Список відтворення" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "Мітка розділу" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "Вечірка" @@ -3569,11 +3569,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "Призупинити відтворення" @@ -3581,8 +3581,8 @@ msgstr "Призупинити відтворення" msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3592,13 +3592,13 @@ msgstr "Виконавець" msgid "Pixel" msgstr "Піксель" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Відтворити" msgid "Play control buttons" msgstr "Кнопки керування відтворенням" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Кількість відтворень" @@ -3614,11 +3614,11 @@ msgstr "Кількість відтворень" msgid "Play counts" msgstr "Кількості відтворень" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "Відтворити наданий список відтворення" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Відтворити, якщо зупинено. Призупинити, якщо відтворюється" @@ -3627,15 +3627,15 @@ msgstr "Відтворити, якщо зупинено. Призупинити, msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Відтворювати, якщо зараз нічого не відтворюється" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "Відтворити наступну" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Відтворити композицію у списку відтворення" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3651,14 +3651,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Кількість відтворень для %1 отриманих композицій." -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "Налаштування програвача" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" @@ -3679,11 +3679,11 @@ msgstr "" "Список відтворення містить %1 композицій, що забагато для скасування. Дійсно " "очистити список відтворення?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Спочатку необхідно відкрити список відтворення." -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "Налаштування списку відтворення" @@ -3704,12 +3704,12 @@ msgstr "Списки відтворення" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Закрийте браузер і поверніться до Strawberry." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Відкрийте цю адресу у браузері" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "Поп" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Порт" msgid "Position" msgstr "Розташування" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Підсилення" @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Додайте перед словом назву поля, щоб обмежити пошук до цього поля, наприклад:" "" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "Для блокування не була встановлена функція попереднього завантаження." @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Для блокування не була встановлена фун msgid "Preset:" msgstr "Визначені налаштування:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3797,16 +3797,16 @@ msgstr "Налаштування спливаючого сповіщення" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Попередня" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "Попередня композиція" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "Показати відомості про версію" @@ -3861,13 +3861,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Відтворити наступними обрані композиції" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Відтворити наступним" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "Додати до черги" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Радіостанції" msgid "Random" msgstr "Випадково" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -3899,11 +3899,11 @@ msgstr "Рейтинг" msgid "Re&lative" msgstr "&Відносно" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "Дійсно скасувати?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "" "Отримано URL-адресу з %1 зашифрованим потоком з Tidal. Strawberry наразі не " "підтримує зашифровані потоки." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3920,12 +3920,12 @@ msgstr "" "Отримано URL-адресу з зашифрованим потоком з Tidal. Strawberry наразі не " "підтримує зашифровані потоки." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Отримана недійсна відповідь з веб-браузера." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3954,19 +3954,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Отримання кількостей відтворення для %1 композицій." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "Переспрямування з Genius не містить код або стан елементів запиту." -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Переспрямування не містить код або стан маркера!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Переспрямування не містить код маркера!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "Оновити каталог" msgid "Refresh channels" msgstr "Оновити канали" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Реґґі" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Видалити &недоступні композиції зі спи msgid "Remove folder" msgstr "Видалити теку" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "Вилучити з улюблених" @@ -4019,11 +4019,11 @@ msgstr "Вилучити з улюблених" msgid "Remove from playlist" msgstr "Вилучити зі списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Видалити список відтворення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "Видалити списки відтворення" @@ -4031,11 +4031,11 @@ msgstr "Видалити списки відтворення" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Видалити проблемні символи з імен файлів" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Перейменування списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "Перейменувати список відтворення..." @@ -4060,10 +4060,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Повторювати композицію" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "Замінити список відтворення" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "Вирівнювання гучності" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим вирівнювання гучності" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Відповідь з Tidal не містить елементи запиту." @@ -4103,15 +4103,15 @@ msgstr "Сканування композицій" msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Сканувати композиції..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "Змінити розмір вікна" @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "" "Перезапустити композицію, потім перейти до попередньої, якщо натиснуто ще " "раз" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4140,50 +4140,50 @@ msgstr "Обмежитись символами, дозволеними у фа msgid "Resume playback on start" msgstr "Відновлювати відтворення після запуску" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Завантаження обкладинки для %1 альбому..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Завантаження обкладинок для %1 альбомів..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Завантаження альбомів для %1 виконавця..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Завантаження альбомів для %1 виконавців..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Завантаження альбомів..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Завантаження виконавців..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Завантаження композицій для %1 альбому..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Завантаження композицій для %1 альбомів..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Завантаження композицій..." @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Повернутись до Strawberry" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "Рок" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "&Перемішати список відтворення" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-проксі" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "Безпечно відключити пристрій" @@ -4219,8 +4219,8 @@ msgstr "Безпечно відключити пристрій" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безпечно відключити пристрій після копіювання" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4266,21 +4266,21 @@ msgstr "Зберегти кількість відтворювань і рейт msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Зберегти кількість відтворювань в тегах композиції, якщо можливо" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список відтворення" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Збереження списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "Зберегти список відтворення..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "Зберегти визначені налаштування" @@ -4300,11 +4300,11 @@ msgstr "Керування збереженими групуваннями" msgid "Saving album covers" msgstr "Збереження обкладинок альбомів" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Збереження кількостей відтворювань і рейтингів композицій" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Збереження композицій" @@ -4320,18 +4320,18 @@ msgstr "Масштабований розмір" msgid "Scrobbler" msgstr "Скроблер" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Помилка скроблера %1: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Помилка автентифікації скроблера %1!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Затримка пошуку" msgid "Search for album covers..." msgstr "Шукати обкладинки альбомів..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "Шукати наступне" @@ -4358,18 +4358,18 @@ msgstr "Шукати наступне" msgid "Search mode" msgstr "Режим пошуку" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "Параметри пошуку" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Критерії пошуку" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "Пошук..." @@ -4381,19 +4381,19 @@ msgstr "Другий рівень" msgid "Second level" msgstr "Другий рівень" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Трохи перемотати поточну композицію" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Перемотати поточну композицію на абсолютну позицію" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "Позиціювання за допомогою сполучення к msgid "Select background color:" msgstr "Оберіть колір заднього плану:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "Вибір фонового зображення" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Вибрати..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server URL" msgstr "Адреса сервера" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Недійсна адреса сервера." @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Скроблінг на боці сервера" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 у «%2»..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Встановити гучність у відсотків" @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Для налаштувань потрібен перезапуск." msgid "Shortcut" msgstr "Сполучення клавіш" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Сполучення клавіш для %1" msgid "Show" msgstr "Показати" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Показувати спливаюче сповіщення в &лот msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Показувати спливаючі сповіщення" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Показати над рядком стану" @@ -4576,12 +4576,12 @@ msgstr "Показати на повний розмір..." msgid "Show in collection..." msgstr "Показати у фонотеці..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "Показати в оглядачі файлів" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показати в оглядачі файлів..." @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "Показувати в різних виконавцях" msgid "Show love button" msgstr "Показати кнопку «Люблю»" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "Показувати панель настрою" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Показати головне вікно розгорнутим" msgid "Show the main window minimized" msgstr "Показати головне вікно згорнутим" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4682,19 +4682,19 @@ msgstr "Розмір" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перескочити назад в списку композицій" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Кількість пропусків" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" @@ -4706,11 +4706,11 @@ msgstr "Пропустити позначені композиції" msgid "Skip track" msgstr "Пропустити композицію" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "Маленька обкладинка альбому" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "Маленька бічна панель" @@ -4722,11 +4722,11 @@ msgstr "Розумний список відтворення" msgid "Smart playlists" msgstr "Розумні списки відтворення" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Легка" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Легкий рок" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Сортувати композиції за" msgid "Sorting" msgstr "Сортування" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "Джерело" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Джерело" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Автентифікація на Spotify" @@ -4793,24 +4793,24 @@ msgstr "Автентифікація на Spotify" msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "Список відтворення із зіркою" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Запустити список відтворення, що відтворюється на цей час" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "Почати перекодування" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Запуск %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4826,15 +4826,15 @@ msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції" msgid "Stop after this track" msgstr "Зупинити після цієї композиції" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "Зупинити відтворення" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Зупинити відтворення після поточної композиції" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4871,11 +4871,11 @@ msgstr "" msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry може показувати повідомлення під час зміни композиції." -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry — це програвач музики та організатор музичних колекцій." -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "Потік" msgid "Stream URL method" msgstr "Протокол адреси потоку" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "Потік" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Надсилати дані скроблінгу кожні" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Недійсна адреса сервера Subsonic." @@ -4945,12 +4945,12 @@ msgstr "Недійсна адреса сервера Subsonic." msgid "Success!" msgstr "Виконано!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Успішно записано %1" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "Пропоновані теги" @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "Пропоновані теги" msgid "Summary" msgstr "Зведення" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Найвища (%1 к/с)" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Найвища (%1 к/с)" msgid "Supported formats" msgstr "Підтримувані формати" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "Системні кольори" @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Велика панель вкладок" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Мала панель вкладок" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "Вкладки зверху" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "Цільова бітова швидкість" msgid "Technical Data" msgstr "Технічні дані" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Техно" @@ -5033,16 +5033,16 @@ msgstr "Тест успішний!" msgid "Text options" msgstr "Налаштування тексту" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "Окрема подяка" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Дякуємо всім іншим учасникам проектів Amarok і Clementine." -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Команду \"%1\" не вдалось виконати." @@ -5056,19 +5056,19 @@ msgstr "" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Наступні файли будуть видалені з диска:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Фонотека в Інтернеті порожня!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Друге значення має бути більше першого!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Вказана адреса не існує!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана адреса не є малюнком!" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "У цьому альбомі є інші композиції" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "" "Виникли проблеми з копіюванням деяких композицій. Не вдалось скопіювати " "наступні:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "" "Виникли проблеми з видаленням деяких композицій. Не вдалось вилучити " "наступні:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5142,20 +5142,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Цей пристрій підтримує наступні формати файлів:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "Цей пристрій не працюватиме як слід" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "Це пристрій MTP, але Strawberry був зібраний без підтримки libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Це пристрій iPod, але Strawberry був зібраний без підтримки libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5163,11 +5163,11 @@ msgstr "" "Це перше під'єднання цього пристрою. Strawberry спробує знайти на ньому " "музичні файли. Це може зайняти деякий час." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Цей параметр можна змінити в розділі налаштувань «Поведінка»" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" @@ -5193,18 +5193,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Крок за часом" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5220,15 +5220,15 @@ msgstr "Змінити режим скроблінгу" msgid "Toggle skip status" msgstr "Змінити стан пропуску" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Змінити режим видимості сповіщень" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "Вибрано забагато композицій." @@ -5236,15 +5236,15 @@ msgstr "Вибрано забагато композицій." msgid "Total albums:" msgstr "Загалом альбомів:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Всього передано байт" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Журнал перекодування" msgid "Transcoding" msgstr "Перекодування" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Перекодовано %1 файлів, використовуючи %2 гілки" @@ -5283,11 +5283,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "Адреса" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "Адреси" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Надзвичайно широка смуга (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5303,30 +5303,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Видалити snap з:" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "Вилучити" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Не пропускати композицію" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Оновлення %1" @@ -5356,12 +5356,12 @@ msgstr "Оновлення %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "Оновлення бази даних %1." -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Оновлення %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Оновлення фонотеки" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Вгорі ліворуч" msgid "Upper Right" msgstr "Вгорі праворуч" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "Використання" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "Використовувати сполучення клавіш MATE, msgid "Use OAuth" msgstr "Використовувати OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Використовувати налаштування Qobuz для автентифікації." @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "Використовувати налаштування Qobuz для а msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Використовувати метадані Replay Gain, якщо можливо" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "Використовувати налаштування Tidal для автентифікації." @@ -5469,11 +5469,11 @@ msgstr "Використовувати тимчасове формування msgid "Use the system default" msgstr "Використовувати системну" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "Використано" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "Інтерфейс користувача" @@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr "Маркер користувача:" msgid "Username" msgstr "Користувач" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5506,9 +5506,9 @@ msgstr "Використання меню для додавання композ msgid "Variable bit rate" msgstr "Змінна бітова швидкість" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Різні виконавці" @@ -5516,7 +5516,7 @@ msgstr "Різні виконавці" msgid "Verify server certificate" msgstr "Перевірити сертифікат сервера" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Версія %1" @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "Гучність %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Попереджати про закриття вкладки зі списком відтворення" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Запустити повне сканування фонотеки зараз?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Записати кількість відтворювань і рейтинги в файли" @@ -5607,8 +5607,8 @@ msgstr "Записати кількість відтворювань і рейт msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записати метадані під час збереження списків відтворення" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5629,11 +5629,11 @@ msgstr "Рік – Альбом – Диск" msgid "Years" msgstr "Роки" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "" "Ви збираєтесь видалити %1 списків відтворення з улюблених. Дійсно видалити " "їх?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5655,12 +5655,12 @@ msgstr "" msgid "You are not signed in." msgstr "Ви не ввійшли до системи." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "Ви ввійшли до системи як %1." -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "Ви ввійшли до системи." @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "Ви ввійшли до системи." msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Ви можете змінити спосіб впорядкування композицій у фонотеці." -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " @@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr "" "Ви можете підтримати автора на %1. Ви також можете зробити одноразовий " "платіж через %2." -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "Для цієї адреси потрібен GStreamer." @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "" "запустіть програму «Системні налаштування» і дозвольте Strawberry «керувати вашим комп'тером»." -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5712,11 +5712,11 @@ msgstr "Ваша фонотека порожня!" msgid "Z-A" msgstr "Я-А" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgid "in the last" msgstr "в минулому" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgstr "менше ніж" msgid "longest first" msgstr "спочатку найдовші" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "спочатку настаріші" msgid "on" msgstr "на" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "налаштування" @@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "p&lughw" msgid "pcm" msgstr "pcm" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "пошук у фонотеці всіх виконавців, що мі msgid "shortest first" msgstr "спочатку найкоротші" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "перемішати композиції" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "спочатку найменші" msgid "songs" msgstr "композиції" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "сортувати композиції" @@ -5911,7 +5911,7 @@ msgstr "сортувати композиції" msgid "starts with" msgstr "починається з" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "зупинити" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 85ea76220..20f520d06 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:50 +#: playlist/playlistlistview.cpp:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,28 +40,28 @@ msgstr "\n" "\n" "收藏的播放列表将被保存至此" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." msgstr "" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr " 首曲目" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "" @@ -133,32 +133,32 @@ msgstr "%1 位艺术家" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 天" -#: core/utilities.cpp:169 +#: core/utilities.cpp:165 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 天前" -#: settings/coverssettingspage.cpp:144 +#: settings/coverssettingspage.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "%1 不需要授权。" -#: settings/coverssettingspage.cpp:139 +#: settings/coverssettingspage.cpp:138 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 需要授权。" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 播放列表 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 选定" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%1 选定" msgid "%1 song" msgstr "%1 首歌曲" -#: device/deviceview.cpp:145 +#: device/deviceview.cpp:143 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 首歌曲%2" @@ -188,24 +188,24 @@ msgstr "找到 %1 首歌曲" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "找到了 %1 首歌曲(正在显示 %2)" -#: core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:455 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "已选择 %2 个不同文件夹中的 %1 首歌曲,确定要全部打开他们吗?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:653 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "已选择 %1 首歌曲。" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 首曲目" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:574 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 已传输" @@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "%albumartist-%album" msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:319 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:318 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n 失败" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:315 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:314 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n 完成" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:311 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:310 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:98 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(多个歌曲间不同)" @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:149 +#: core/utilities.cpp:145 msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 msgid "1 track" msgstr "1 首曲目" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "1 首曲目" msgid "40%" msgstr "40%" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "智能播放列表是从媒体库生成的动态歌曲列表。不同类型的智能播放列表提供不同的歌曲选择方式。" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "如果歌曲满足这些条件,则播放列表将会包含其在内。" @@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "API 令牌" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF(WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "中止" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "关于" msgid "About &Qt" msgstr "关于 &Qt" -#: dialogs/about.cpp:44 +#: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "关于 Strawberry" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "如果支持此通知类型,则添加一个新行" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:123 msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "添加文件至转码器" msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "添加文件至转码器" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:333 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:424 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "添加文件夹" msgid "Add new folder..." msgstr "添加新文件夹..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" msgstr "添加搜索条件" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "添加歌曲年份标签" msgid "Add stream..." msgstr "添加流..." -#: internet/internetsearchview.cpp:338 +#: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" msgstr "添加到专辑" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "添加到专辑" msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" -#: internet/internetsearchview.cpp:335 +#: internet/internetsearchview.cpp:329 msgid "Add to artists" msgstr "添加到艺术家" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "添加到艺术家" msgid "Add to playlist" msgstr "添加到播放列表" -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to songs" msgstr "添加到歌曲" @@ -760,8 +760,8 @@ msgstr "复制后..." msgid "Albu&m cover" msgstr "专辑封面(&M)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1341 -#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335 +#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 @@ -780,14 +780,14 @@ msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" msgid "Album - Disc" msgstr "专辑 - 碟片" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1348 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821 msgid "Album artist" msgstr "专辑艺术家" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:829 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "只有媒体库中的歌曲可编辑专辑封面。" @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "专辑" msgid "Albums search limit" msgstr "专辑搜索限制" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums with covers" msgstr "有封面的专辑" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums without covers" msgstr "无封面的专辑" @@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "无封面的专辑" msgid "All Files (*)" msgstr "全部文件 (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "All albums" msgstr "全部专辑" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:358 msgid "All artists" msgstr "全部艺人" @@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "全部艺人" msgid "All files (*)" msgstr "全部文件 (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "全部播放列表 (%1)" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "All tracks" msgstr "所有曲目" @@ -858,21 +858,21 @@ msgstr "原始歌曲同一目录下" msgid "Always start playing" msgstr "总是开始播放" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:79 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1370 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "向 '%1' 写入专辑图稿时出错" -#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1347 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Angry" msgstr "生气" @@ -892,15 +892,15 @@ msgstr "外观" msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:184 +#: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "添加文件/URL 到播放列表" #: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:324 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:243 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Append to current playlist" msgstr "追加至当前播放列表" @@ -916,16 +916,16 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "你确定要继续吗?" -#: equalizer/equalizer.cpp:230 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "艺术手册" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1340 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "艺术手册" msgid "Artist" msgstr "艺术家" -#: organize/organizedialog.cpp:106 +#: organize/organizedialog.cpp:104 msgid "Artist's initial" msgstr "艺术家名字的首字母" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "音频输出" msgid "Audio quality" msgstr "音频质量" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 qobuz/qobuzservice.cpp:259 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." @@ -990,8 +990,8 @@ msgstr "正在验证..." msgid "Authentication" msgstr "验证" -#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 +#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "认证失败" msgid "Authentication method:" msgstr "认证方式:" -#: dialogs/about.cpp:143 +#: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" msgstr "作者和维护者" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "自动" msgid "Automatic updating" msgstr "自动更新" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "%1 的封面艺术自动丢失" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "自动选择当前播放曲目" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "插入歌曲时播放列表自动排序" -#: widgets/freespacebar.cpp:67 +#: widgets/freespacebar.cpp:65 msgid "Available" msgstr "可用" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "可用范围" msgid "Average bitrate" msgstr "平均位速率" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Average image size" msgstr "图片平均大小" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "背景图片" msgid "Background opacity" msgstr "背景透明度" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:558 msgid "Backing up database" msgstr "备份数据库" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "Best" msgstr "最佳" #: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:145 -#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120 +#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "位速率" #: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 -#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "位速率" msgid "Bitrate" msgstr "位速率" -#: organize/organizedialog.cpp:118 +#: organize/organizedialog.cpp:116 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "比特率" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "缓冲" msgid "Buffer duration" msgstr "缓冲时长" -#: engine/gstengine.cpp:670 +#: engine/gstengine.cpp:665 msgid "Buffering" msgstr "缓冲中" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "缓冲中" msgid "C&onsole" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:204 +#: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "只有 GStreamer 引擎可使用 CD 回放。" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "只有 GStreamer 引擎可使用 CD 回放。" msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1372 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 msgid "Cancelled." msgstr "已取消。" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "已取消。" msgid "Change art" msgstr "更改图稿" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change repeat mode" msgstr "更改循环模式" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "更改循环模式" msgid "Change shortcut..." msgstr "更改快捷键..." -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Change shuffle mode" msgstr "更改乱序模式" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "更改乱序模式" msgid "Change the currently playing song" msgstr "改变正在播放歌曲" -#: core/commandlineoptions.cpp:190 +#: core/commandlineoptions.cpp:189 msgid "Change the language" msgstr "更改语言" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "选择从 Last.fm 导入的数据" msgid "Choose font..." msgstr "选择字体..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "选择播放列表排序方式和包含的歌曲数目。" @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "选择想要的封面搜索提供方。" msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "选择想要的歌词搜索提供方。" -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Classical" msgstr "古典" -#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100 +#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "清除封面" msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" -#: dialogs/about.cpp:161 +#: dialogs/about.cpp:160 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementine 作者" -#: dialogs/about.cpp:170 +#: dialogs/about.cpp:169 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine 贡献者" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Clementine 贡献者" msgid "Click here to add some music" msgstr "点击此处添加一些音乐" -#: internet/internetcollectionview.cpp:295 +#: internet/internetcollectionview.cpp:292 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "点击此处检索音乐" @@ -1293,15 +1293,15 @@ msgstr "客户端 ID" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" msgstr "关闭播放列表" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。" -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Club" msgstr "俱乐部" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "媒体库高级分组" msgid "Collection rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" msgstr "媒体库搜索" @@ -1330,12 +1330,12 @@ msgstr "媒体库搜索" msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: core/commandlineoptions.cpp:194 +#: core/commandlineoptions.cpp:193 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829 msgid "Comment" msgstr "备注" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgstr "自动补全标签" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "自动补全标签..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1349 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 msgid "Composer" msgstr "作曲家" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Configuration incomplete" msgstr "配置不完整" @@ -1369,8 +1369,8 @@ msgstr "配置不完整" msgid "Configuration incorrect" msgstr "配置不正确" -#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:353 -#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 +#: internet/internetsearchview.cpp:181 internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "配置 %1 ..." @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "配置按钮" msgid "Configure collection..." msgstr "配置媒体库..." -#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354 +#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 msgid "Connect device" msgstr "连接设备" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:152 +#: dialogs/about.cpp:151 msgid "Contributors" msgstr "贡献者" @@ -1423,17 +1423,17 @@ msgstr "复制 URL..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "复制专辑封面图稿" -#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48 -#: device/deviceview.cpp:248 +#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:246 msgid "Copy to collection..." msgstr "复制到媒体库..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Copy to device" msgstr "复制到设备" #: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "复制到设备..." @@ -1443,49 +1443,49 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:66 +#: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStreamer插件" -#: core/songloader.cpp:316 +#: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:284 +#: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:374 +#: core/songloader.cpp:371 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:480 +#: core/songloader.cpp:477 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:211 +#: playlist/playlistmanager.cpp:203 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "无法创建列表" -#: transcoder/transcoder.cpp:447 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "无法为%1找到混音器,请检查是否安装了正确的Gstreamer插件" -#: transcoder/transcoder.cpp:442 +#: transcoder/transcoder.cpp:440 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1497,36 +1497,36 @@ msgstr "无法找到适合 %1 的解码器,请确认您正确安装了GStreame msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理器" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "从内嵌图片获取封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art manually unset" msgstr "手工清除了封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art not set" msgstr "未设置封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1543,13 +1543,13 @@ msgstr "封面提供方" msgid "Covers" msgstr "封面" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "来自 %1 的封面" -#: core/commandlineoptions.cpp:183 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "用文件创建新播放列表" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" msgid "Current disk cache in use:" msgstr "当前已用磁盘缓存:" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -1649,23 +1649,23 @@ msgstr "自定义文本设置" msgid "Custom..." msgstr "自定义..." -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:114 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus 路径" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Dance" msgstr "舞曲" -#: core/database.cpp:512 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "检测到数据库损坏。" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "创建日期" -#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "修改日期" @@ -1673,15 +1673,15 @@ msgstr "修改日期" msgid "Days" msgstr "天" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "将音量降低 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "将音量降低 %" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Decrease volume" msgstr "降低音量" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "默认背景图像(&K)" msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1702,24 +1702,24 @@ msgstr "删除" msgid "Delete cover" msgstr "删除封面" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:426 msgid "Delete files" msgstr "删除文件" -#: device/deviceview.cpp:249 +#: device/deviceview.cpp:247 msgid "Delete from device..." msgstr "从设备删除..." #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 -#: widgets/fileviewlist.cpp:51 +#: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "从硬盘删除..." -#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "删除预设" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "删除智能播放列表" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "设备" msgid "Device Properties" msgstr "设备属性" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Device properties..." msgstr "设备属性..." @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "设备属性..." msgid "Devices" msgstr "设备" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1795,8 +1795,8 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819 msgid "Disc" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "磁盘缓存大小" msgid "Display options" msgstr "显示选项" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "显示屏幕显示" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "不在群星中显示" msgid "Don't shuffle" msgstr "不随机播放" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Don't stop!" msgstr "不要停止!" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "不要停止!" msgid "Donate" msgstr "捐赠" -#: device/deviceview.cpp:138 +#: device/deviceview.cpp:136 msgid "Double click to open" msgstr "双击打开" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "双击播放列表中的歌曲将..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "双击歌曲将..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:359 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1879,11 +1879,11 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "下载专辑封面" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129 msgid "Downloading metadata" msgstr "下载元数据" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "Drag to reposition" msgstr "拖拽以重新定位" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "拖拽以重新定位" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "动态模式已开启" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist" msgstr "编辑智能播放列表" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "编辑智能播放列表..." @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "编辑标签..." msgid "Edit track information" msgstr "编辑曲目信息" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "编辑曲目信息..." @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "编辑曲目信息..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "编辑曲目信息..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Enable volume control" msgstr "启用音量控制" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" @@ -2028,11 +2028,11 @@ msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "输入导出封面的文件名(不含扩展名):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "输入播放列表的新名称" -#: internet/internetsearchview.cpp:412 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:406 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "在此输入搜索条件" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "输入流 URL:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "输入文件夹名字" @@ -2065,11 +2065,11 @@ msgstr "整个集合" msgid "Equalizer" msgstr "均衡器" -#: core/commandlineoptions.cpp:192 +#: core/commandlineoptions.cpp:191 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "相当于 --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:193 +#: core/commandlineoptions.cpp:192 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" @@ -2083,15 +2083,15 @@ msgstr "错误" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "连接 MTP 设备 %1 时发生错误" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "复制曲目出错" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "删除曲目出错" -#: transcoder/transcoder.cpp:415 +#: transcoder/transcoder.cpp:413 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "处理 %1 出错:%2" @@ -2100,19 +2100,19 @@ msgstr "处理 %1 出错:%2" msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124 +#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:103 +#: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:95 +#: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79 msgid "Ever played" msgstr "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:154 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "于 %1 过期" @@ -2153,12 +2153,12 @@ msgstr "导出下载的封面" msgid "Export embedded covers" msgstr "导出内嵌封面" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1038 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1064 msgid "Export finished" msgstr "导出完成" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1049 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "已导出 %1 个封面,共 %2 个(跳过 %3 个)" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "快速" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2269,22 +2269,22 @@ msgstr "读取完毕" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "获取封面出错" -#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271 +#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331 +#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "" -#: organize/organizedialog.cpp:121 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgid "File extension" msgstr "文件扩展名" @@ -2292,11 +2292,11 @@ msgstr "文件扩展名" msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: playlist/playlist.cpp:1361 +#: playlist/playlist.cpp:1355 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: playlist/playlist.cpp:1362 +#: playlist/playlist.cpp:1356 msgid "File name (without path)" msgstr "文件名(无路径)" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "文件名(无路径)" msgid "File paths" msgstr "文件路径" -#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "文件大小" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1364 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr "" msgid "Filetype" msgstr "文件类型" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77 msgid "Fingerprinting song" msgstr "识别音乐" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "第一阶段" -#: widgets/playingwidget.cpp:108 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Fit cover to width" msgstr "适应封面到等宽" @@ -2389,12 +2389,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "强制单声道编码" -#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 -#: device/deviceview.cpp:348 +#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "Forget device" msgstr "忘记设备" -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:344 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "表格" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 msgid "Framerate" msgstr "帧速率" @@ -2437,23 +2437,23 @@ msgstr "帧速率" msgid "Frames per buffer" msgstr "每次缓冲帧数" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Frozen" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:143 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Full Bass" msgstr "重低音" -#: equalizer/equalizer.cpp:145 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "低音饱满 + 高音清丽" -#: equalizer/equalizer.cpp:144 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Treble" msgstr "高音" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:132 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2461,18 +2461,18 @@ msgstr "一般" msgid "General settings" msgstr "常规设置" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828 msgid "Genre" msgstr "流派" -#: radios/somafmservice.cpp:72 +#: radios/somafmservice.cpp:70 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" @@ -2493,8 +2493,8 @@ msgstr "转到上一播放列表标签" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:568 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgid "Group Collection by..." msgstr "媒体库分组..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:123 -#: internet/internetsearchview.cpp:351 +#: internet/internetsearchview.cpp:345 msgid "Group by" msgstr "分组" @@ -2573,8 +2573,8 @@ msgstr "按流派/专辑艺术家/专辑分组" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "按流派/艺人/专辑分组" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1351 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820 msgid "Grouping" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "分组名称:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Happy" msgstr "高兴" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "隐藏主窗口" msgid "High" msgstr "高" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "高(%1 fps)" @@ -2645,11 +2645,11 @@ msgstr "图标" msgid "Icon sizes" msgstr "图标大小" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 msgid "Icons on top" msgstr "图标在上" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111 msgid "Identifying song" msgstr "识别曲目" @@ -2659,13 +2659,13 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "如果选择启用,在播放列表中点击一个已选择的歌曲则会直接打开标签编辑" -#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 +#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." msgstr "如果您选择继续,设备运行将会变慢并且复制歌曲工作可能无法正常进行。" -#: dialogs/about.cpp:124 +#: dialogs/about.cpp:123 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." @@ -2695,12 +2695,12 @@ msgstr "导入..." msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:179 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "在 %1 天内" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:182 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 周内" @@ -2719,15 +2719,15 @@ msgstr "在通知中加入专辑封面" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "将音量提升 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "将音量提升 %" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 msgid "Increase volume" msgstr "提升音量" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "插入..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" -#: core/database.cpp:495 +#: core/database.cpp:488 msgid "Integrity check" msgstr "完整性检验" @@ -2759,11 +2759,11 @@ msgstr "互联网标签页视图" msgid "Intro tracks" msgstr "代表曲目" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:114 +#: dialogs/about.cpp:113 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." @@ -2793,23 +2793,23 @@ msgstr "保留原始文件" msgid "Language" msgstr "语言" -#: equalizer/equalizer.cpp:146 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "笔记本电脑/耳机" -#: equalizer/equalizer.cpp:147 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Large Hall" msgstr "大礼堂" -#: widgets/playingwidget.cpp:105 +#: widgets/playingwidget.cpp:99 msgid "Large album cover" msgstr "大专辑封面" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:724 msgid "Large sidebar" msgstr "大侧边栏" -#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "最近播放" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2836,8 +2836,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "左" -#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 +#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1338 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz 认证" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "ListenBrainz 认证" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:148 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Live" msgstr "直播" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "从磁盘读取封面" msgid "Load cover from disk..." msgstr "从磁盘载入封面..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:345 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 msgid "Load playlist" msgstr "载入播放列表" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "载入播放列表" msgid "Loading MTP device" msgstr "正在载入 MTP 设备" -#: device/gpodloader.cpp:54 +#: device/gpodloader.cpp:53 msgid "Loading iPod database" msgstr "正在载入 iPod 数据库" @@ -2898,11 +2898,11 @@ msgstr "正在载入 iPod 数据库" msgid "Loading smart playlist" msgstr "正在加载智能播放列表" -#: collection/collectionmodel.cpp:198 +#: collection/collectionmodel.cpp:197 msgid "Loading songs" msgstr "加载曲目" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "正在载入曲目" @@ -2910,13 +2910,13 @@ msgstr "正在载入曲目" msgid "Loading tracks info" msgstr "正在加载曲目信息" -#: collection/collectionmodel.cpp:191 +#: collection/collectionmodel.cpp:190 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." -#: core/commandlineoptions.cpp:185 +#: core/commandlineoptions.cpp:184 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "载入文件或 URL,替换当前播放列表" @@ -2938,12 +2938,12 @@ msgstr "登录" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "长期预测 (LTP)" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "喜欢" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "低(%1 fps)" @@ -2984,17 +2984,17 @@ msgstr "主要档案(MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "管理已保存的分组" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" -#: device/deviceproperties.cpp:177 +#: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "生产商" @@ -3018,11 +3018,11 @@ msgstr "最大封面大小" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最大位速率" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中(%1 fps)" @@ -3039,59 +3039,59 @@ msgstr "" msgid "Minimum bitrate" msgstr "最小比特率" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." msgstr "缺失 API 令牌。" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "缺失 Qobuz 应用 ID 或密钥。" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:683 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:681 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "缺失 Qobuz 应用 ID。" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "缺失 Qobuz 密码。" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "缺失 Qobuz 用户名。" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "缺失 Subsonic 用户名或密码。" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939 -#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:745 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:867 tidal/tidalservice.cpp:936 +#: tidal/tidalservice.cpp:1000 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "缺失 Tidal API 令牌、用户名或密码。" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:706 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "缺失 Tidal API 令牌。" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:157 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "缺失 Tidal 客户端 ID。" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal password." msgstr "缺失 Tidal 密码。" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "Missing Tidal username." msgstr "缺失 Tidal 用户名。" -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128 msgid "Missing app id." msgstr "缺失应用 ID。" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136 msgid "Missing password." msgstr "缺失密码。" @@ -3099,19 +3099,19 @@ msgstr "缺失密码。" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "缺失服务器 URL、用户名或密码。" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 msgid "Missing username or password." msgstr "缺失用户名或密码。" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "缺失用户民,请先登录到 Last.fm!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132 msgid "Missing username." msgstr "缺失用户名。" -#: device/deviceproperties.cpp:176 +#: device/deviceproperties.cpp:174 msgid "Model" msgstr "型号" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "监控媒体库的更改" msgid "Months" msgstr "月份" -#: playlist/playlist.cpp:1370 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Mood" msgstr "情绪" @@ -3132,11 +3132,11 @@ msgstr "情绪" msgid "Moodbar" msgstr "情绪栏" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Moodbar style" msgstr "情绪栏风格" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97 msgid "Most played" msgstr "最常播放" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "最常播放" msgid "Mount point" msgstr "挂载点" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:116 msgid "Mount points" msgstr "挂载点" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "挂载点" msgid "Move down" msgstr "下移" -#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "移动至媒体库..." @@ -3162,15 +3162,15 @@ msgstr "移动至媒体库..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:333 msgid "Music" msgstr "音乐" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:53 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3188,11 +3188,11 @@ msgstr "窄带(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:345 dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Never" msgstr "从不" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85 msgid "Never played" msgstr "从未播放过" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "从未播放过" msgid "Never start playing" msgstr "从未播放" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" @@ -3214,11 +3214,11 @@ msgstr "新建播放列表" msgid "New smart playlist" msgstr "新建智能播放列表" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 msgid "New smart playlist..." msgstr "新建智能播放列表..." -#: widgets/freespacebar.cpp:68 +#: widgets/freespacebar.cpp:66 msgid "New songs" msgstr "新曲目" @@ -3226,27 +3226,27 @@ msgstr "新曲目" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "将会自动添加新的曲目。" -#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 +#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66 msgid "Newest tracks" msgstr "最新添加的曲目" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "下一首" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Next track" msgstr "下一曲目" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:180 msgid "Next week" msgstr "下一周" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 msgid "No analyzer" msgstr "无均衡器" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1039 msgid "No covers to export." msgstr "无封面可供导出。" @@ -3254,16 +3254,16 @@ msgstr "无封面可供导出。" msgid "No long blocks" msgstr "无长块" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1267 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "没有匹配项。" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:435 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:432 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "无匹配。清空搜索框以重新显示整个播放列表。" -#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190 +#: settings/coverssettingspage.cpp:199 settings/lyricssettingspage.cpp:189 msgid "No provider selected." msgstr "未选择提供方。" @@ -3275,8 +3275,8 @@ msgstr "无短块" msgid "No song playing" msgstr "没有歌曲在播放" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "无" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "无" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -3294,27 +3294,27 @@ msgstr "正常" msgid "Normal block type" msgstr "普通块类型" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:618 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "未通过 Qobuz 认证。" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "未通过 Tidal 进行身份验证,且已达到最大登录尝试次数。" -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934 -#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:931 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "未通过 Tidal 认证。" -#: device/deviceview.cpp:130 +#: device/deviceview.cpp:128 msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: device/deviceview.cpp:134 +#: device/deviceview.cpp:132 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "尚未挂载 - 双击进行挂载" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "现在播放" msgid "O&verwrite all" msgstr "覆盖所有(&V)" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:68 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD 预览" @@ -3365,11 +3365,11 @@ msgstr "只在第一次启动时显示" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "要在网页浏览器中打开 URL 吗?" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "打开目录导入音乐" @@ -3386,10 +3386,10 @@ msgid "Open homepage" msgstr "打开主页" #: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 -#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:326 -#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "在新播放列表中打开" @@ -3427,16 +3427,16 @@ msgstr "整理文件" msgid "Organize files..." msgstr "整理文件..." -#: organize/organize.cpp:106 +#: organize/organize.cpp:104 msgid "Organizing files" msgstr "正在整理文件" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "原始标签" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "原始年代" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "原始年份 - 专辑" msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "原始年份 - 专辑 - 碟片" -#: core/commandlineoptions.cpp:188 +#: core/commandlineoptions.cpp:187 msgid "Other options" msgstr "其它选项" @@ -3487,11 +3487,11 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "播放列表(&L)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:117 msgid "Partition label" msgstr "分区标签" -#: equalizer/equalizer.cpp:149 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Party" msgstr "晚会" @@ -3512,11 +3512,11 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Pause playback" msgstr "暂停播放" @@ -3524,8 +3524,8 @@ msgstr "暂停播放" msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1350 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 msgid "Performer" @@ -3535,13 +3535,13 @@ msgstr "表演者" msgid "Pixel" msgstr "像素" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:726 msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" #: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305 -#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 +#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:157 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "播放" msgid "Play control buttons" msgstr "播放控制按钮" -#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "播放计数" @@ -3557,11 +3557,11 @@ msgstr "播放计数" msgid "Play counts" msgstr "播放计数" -#: core/commandlineoptions.cpp:187 +#: core/commandlineoptions.cpp:186 msgid "Play given playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "若停止则播放,若播放则停止" @@ -3570,15 +3570,15 @@ msgstr "若停止则播放,若播放则停止" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 msgid "Play next" msgstr "播放下一首" -#: core/commandlineoptions.cpp:186 +#: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "播放列表中的第 首" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Play/Pause" msgstr "播放/暂停" @@ -3592,14 +3592,14 @@ msgstr "" msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Player options" msgstr "播放器选项" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116 -#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:108 +#: playlist/playlistmanager.cpp:190 playlist/playlistmanager.cpp:541 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -3618,11 +3618,11 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 msgid "Playlist must be open first." msgstr "必须先打开播放列表。" -#: core/commandlineoptions.cpp:182 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 msgid "Playlist options" msgstr "播放列表选项" @@ -3643,12 +3643,12 @@ msgstr "播放列表" msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "请关闭你的浏览器,回到 Strawberry。" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:124 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "请在浏览器中打开这个 URL" -#: equalizer/equalizer.cpp:150 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Pop" msgstr "流行" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "端口" msgid "Position" msgstr "位置" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "前置放大" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:154 +#: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "预设:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3731,16 +3731,16 @@ msgstr "漂亮的 OSD 选项" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:220 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "上一首" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "上一首曲目" -#: core/commandlineoptions.cpp:195 +#: core/commandlineoptions.cpp:194 msgid "Print out version information" msgstr "输出版本信息" @@ -3792,13 +3792,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:323 +#: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:329 internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 +#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" msgstr "加入队列" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 +#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3830,29 +3830,29 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 msgid "Really cancel?" msgstr "确实取消?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:223 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:276 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:286 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:152 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3877,19 +3877,19 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:200 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:226 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Redo" msgstr "" @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:151 +#: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "删除文件夹" -#: internet/internetcollectionview.cpp:328 +#: internet/internetcollectionview.cpp:325 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -3942,11 +3942,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "从播放列表中移除" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "删除播放列表" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 msgid "Remove playlists" msgstr "删除播放列表" @@ -3954,11 +3954,11 @@ msgstr "删除播放列表" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "重命名播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:82 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Rename playlist..." msgstr "重命名播放列表..." @@ -3983,10 +3983,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "单曲循环" #: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 -#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:325 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:244 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:242 msgid "Replace current playlist" msgstr "移除当前播放列表" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "回放增益" msgid "Replay Gain mode" msgstr "回放增益模式" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:371 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4026,15 +4026,15 @@ msgstr "重新扫描歌曲..." msgid "Rescan song(s)..." msgstr "重新扫描歌曲..." -#: widgets/lineedit.cpp:71 +#: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" -#: core/commandlineoptions.cpp:191 +#: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" msgstr "重设窗口大小" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "重设窗口大小" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "按一次重新播放歌曲,连按两次则播放上首歌" -#: core/commandlineoptions.cpp:181 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "重播当前曲目,如果曲目开播不足 8 秒钟则播放上一曲。" @@ -4059,50 +4059,50 @@ msgstr "" msgid "Resume playback on start" msgstr "启动时恢复播放" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1099 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1100 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 qobuz/qobuzrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "正在检索 %1 位艺术家的专辑..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 +#: tidal/tidalrequest.cpp:465 qobuz/qobuzrequest.cpp:465 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "正在检索 %1 位艺术家的专辑..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:124 tidal/tidalrequest.cpp:199 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:178 msgid "Retrieving albums..." msgstr "正在检索专辑..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 qobuz/qobuzrequest.cpp:130 msgid "Retrieving artists..." msgstr "正在检索艺术家..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:313 tidal/tidalrequest.cpp:736 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:716 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "正在检索 %1 张专辑的歌曲..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314 tidal/tidalrequest.cpp:737 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:717 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "正在检索 %1 张专辑的歌曲..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 qobuz/qobuzrequest.cpp:226 msgid "Retrieving songs..." msgstr "正在检索歌曲..." @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "回到 Strawberry" msgid "Right" msgstr "右" -#: equalizer/equalizer.cpp:152 +#: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Rock" msgstr "摇滚" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "乱序播放列表(&H)" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 代理" -#: device/deviceview.cpp:237 +#: device/deviceview.cpp:235 msgid "Safely remove device" msgstr "安全移除设备" @@ -4138,8 +4138,8 @@ msgstr "安全移除设备" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "复制后安全移除设备" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" @@ -4185,21 +4185,21 @@ msgstr "现在保存播放计数和评分到文件" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "保存播放计数到歌曲标签(如果可能)" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlistmanager.cpp:263 +#: playlist/playlistmanager.cpp:255 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:83 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Save playlist..." msgstr "保存播放列表..." -#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169 +#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "保存预设" @@ -4219,11 +4219,11 @@ msgstr "已保存的分组管理器" msgid "Saving album covers" msgstr "正在保存专辑封面" -#: collection/collection.cpp:208 +#: collection/collection.cpp:207 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "正在保存播放计数和评分" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "正在保存音轨" @@ -4239,18 +4239,18 @@ msgstr "缩放" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1017 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:202 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:220 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "延迟搜索" msgid "Search for album covers..." msgstr "搜索专辑封面..." -#: internet/internetsearchview.cpp:347 +#: internet/internetsearchview.cpp:341 msgid "Search for this" msgstr "" @@ -4277,18 +4277,18 @@ msgstr "" msgid "Search mode" msgstr "搜索模式" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "Search options" msgstr "搜索选项" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "搜索条件" -#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 -#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 qobuz/qobuzrequest.cpp:274 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:288 qobuz/qobuzrequest.cpp:302 msgid "Searching..." msgstr "正在搜索..." @@ -4300,19 +4300,19 @@ msgstr "第二等级" msgid "Second level" msgstr "第二阶段" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek backward" msgstr "向前查找" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Seek forward" msgstr "向后查找" -#: core/commandlineoptions.cpp:180 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "当前播放的曲目以相对步长快进/快退" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "当前播放的曲目快进/快退至指定时间点" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "使用键盘快捷键或者鼠标滑轮进行寻位" msgid "Select background color:" msgstr "选择背景色:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:403 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:402 msgid "Select background image" msgstr "选择背景图片" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "选择……" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:115 msgid "Serial number" msgstr "序列号" @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Server URL" msgstr "服务器 URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "无效的服务器 URL。" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "" msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Set the volume to percent" msgstr "设置音量为 %" @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "设置需要重启。" msgid "Shortcut" msgstr "快捷键" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "%1 的快捷键" msgid "Show" msgstr "显示" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show OSD" msgstr "显示 OSD" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "从系统托盘显示悬浮窗(&M)" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "显示漂亮的 OSD" -#: widgets/playingwidget.cpp:143 +#: widgets/playingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "在状态栏之上显示" @@ -4495,12 +4495,12 @@ msgstr "显示完整尺寸..." msgid "Show in collection..." msgstr "在媒体库中显示..." -#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459 +#: core/utilities.cpp:449 core/utilities.cpp:455 msgid "Show in file browser" msgstr "在文件管理器中显示" #: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366 -#: widgets/fileviewlist.cpp:55 +#: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "在文件管理器中显示..." @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "在群星中显示" msgid "Show love button" msgstr "显示喜欢按钮" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 msgid "Show moodbar" msgstr "显示情绪栏" @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "显示最大化主窗口" msgid "Show the main window minimized" msgstr "显示最小化主窗口" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Show/Hide" msgstr "显示/隐藏" @@ -4601,19 +4601,19 @@ msgstr "大小" msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: equalizer/equalizer.cpp:154 +#: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中后退" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "跳过计数" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "在播放列表中前进" @@ -4625,11 +4625,11 @@ msgstr "跳过所选择的曲目" msgid "Skip track" msgstr "跳过曲目" -#: widgets/playingwidget.cpp:104 +#: widgets/playingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" msgstr "小专辑封面" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:728 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:725 msgid "Small sidebar" msgstr "小侧边栏" @@ -4641,11 +4641,11 @@ msgstr "智能播放列表" msgid "Smart playlists" msgstr "智能播放列表" -#: equalizer/equalizer.cpp:153 +#: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: equalizer/equalizer.cpp:155 +#: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "排序" -#: playlist/playlist.cpp:1369 +#: playlist/playlist.cpp:1363 msgid "Source" msgstr "来源" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "来源" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151 +#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" msgstr "Spotify 认证" @@ -4709,24 +4709,24 @@ msgstr "Spotify 认证" msgid "Standard" msgstr "标准" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 msgid "Star playlist" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "开始播放当前播放列表" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:126 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:125 msgid "Start transcoding" msgstr "开始转换" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "正在开始 %1" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -4742,15 +4742,15 @@ msgstr "播放每个曲目前停止" msgid "Stop after this track" msgstr "在此曲目后停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Stop playback" msgstr "停止播放" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Stop playback after current track" msgstr "播放完此曲目后停止" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" @@ -4785,11 +4785,11 @@ msgstr "Strawberry 可自动将要复制到设备的文件转换为它可以播 msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry 可在曲目发生变化时显示提示。" -#: dialogs/about.cpp:112 +#: dialogs/about.cpp:111 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:118 +#: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "流媒体" msgid "Stream URL method" msgstr "流媒体 URL 方式" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:159 msgid "Streaming" msgstr "串流" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" -#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 +#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "无效的 Subsonic 服务器 URL。" @@ -4853,12 +4853,12 @@ msgstr "无效的 Subsonic 服务器 URL。" msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: transcoder/transcoder.cpp:196 +#: transcoder/transcoder.cpp:194 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "成功写入 %1" -#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199 +#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196 msgid "Suggested tags" msgstr "推荐标签" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "推荐标签" msgid "Summary" msgstr "总览" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "很高(%1 fps)" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "很高(%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "支持的格式" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "System colors" msgstr "系统颜色" @@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "大标签栏模式" msgid "Tabbar small mode" msgstr "小标签栏模式" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:730 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:727 msgid "Tabs on top" msgstr "标签在上" @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "目标位速率" msgid "Technical Data" msgstr "技术规格" -#: equalizer/equalizer.cpp:156 +#: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -4941,16 +4941,16 @@ msgstr "测试成功!" msgid "Text options" msgstr "文本设置" -#: dialogs/about.cpp:179 +#: dialogs/about.cpp:178 msgid "Thanks to" msgstr "致谢" -#: dialogs/about.cpp:187 +#: dialogs/about.cpp:186 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "感谢所有其他的 Amarok 和 Clementine 的贡献者们。" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "命令\"%1\"无法执行。" @@ -4963,19 +4963,19 @@ msgstr "目前正在播放的音乐的专辑封面" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "下列文件将从磁盘上删除:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:289 +#: internet/internetcollectionview.cpp:286 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "网络媒体空是空的!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "第二个数值必须比第一个数值大!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:86 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "请求的站点不存在!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" @@ -4989,19 +4989,19 @@ msgstr "已更新Strawberry,由于添加了如下特性,您需要更新您 msgid "There are other songs in this album" msgstr "此专辑中还有其它歌曲" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" msgstr "复制歌曲出错。以下歌曲无法复制:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" msgstr "删除歌曲出错。以下歌曲无法删除:" -#: device/deviceview.cpp:428 +#: device/deviceview.cpp:426 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5039,30 +5039,30 @@ msgstr "此设备必须在连接并打开之前,Strawberry可以检测它支 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "该设备支持以下文件格式:" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "This device will not work properly" msgstr "这个设备将不会正常工作" -#: device/devicemanager.cpp:610 +#: device/devicemanager.cpp:608 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "这个一部 MTP 设备,但是您可以通过 Strawberry 来编辑而无需 libmtp 的支持。" -#: device/devicemanager.cpp:618 +#: device/devicemanager.cpp:616 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "这是 iPod 设备,但 Strawberry 编译时未包含 libgpod 支持。" -#: device/devicemanager.cpp:353 +#: device/devicemanager.cpp:351 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "这是您第一次连接该设备。Strawberry 将扫描设备上的音乐文件-这需要花费一些时间。" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:242 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改" -#: device/devicemanager.cpp:633 +#: device/devicemanager.cpp:631 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "这类设备不受支持:%1" @@ -5086,18 +5086,18 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "时间步长" -#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "标题" -#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181 +#: core/utilities.cpp:163 core/utilities.cpp:177 msgid "Today" msgstr "今日" -#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 +#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -5113,15 +5113,15 @@ msgstr "切换歌曲记录" msgid "Toggle skip status" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:189 +#: core/commandlineoptions.cpp:188 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "切换 OSD 可见性" -#: core/utilities.cpp:182 +#: core/utilities.cpp:178 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: core/utilities.cpp:453 +#: core/utilities.cpp:449 msgid "Too many songs selected." msgstr "" @@ -5129,15 +5129,15 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "专辑总数:" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Total bytes transferred" msgstr "已传输字节总数" -#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 +#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80 msgid "Total network requests made" msgstr "已发出网络连接总数" -#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr "转换日志" msgid "Transcoding" msgstr "转码" -#: transcoder/transcoder.cpp:338 +#: transcoder/transcoder.cpp:336 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "正在转码 %1 个文件,占用线程 %2 个" @@ -5176,11 +5176,11 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:119 +#: device/udisks2lister.cpp:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "超宽带 (UWB)" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:225 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5196,30 +5196,30 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:613 collection/collectionmodel.cpp:477 -#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 -#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1643 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557 -#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:476 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:485 +#: collection/collectionmodel.cpp:489 collection/collectionmodel.cpp:493 +#: collection/collectionmodel.cpp:1642 collection/savedgroupingmanager.cpp:152 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:549 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:744 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:882 tidal/tidalrequest.cpp:1273 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:268 +#: playlist/playlistmanager.cpp:260 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "未知的播放列表扩展名" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:765 msgid "Unset" msgstr "撤销" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "取消掠过曲目" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库" -#: collection/collectionwatcher.cpp:208 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "正在更新 %1" @@ -5249,12 +5249,12 @@ msgstr "正在更新 %1" msgid "Updating %1 database." msgstr "正在更新 %1 数据库。" -#: device/deviceview.cpp:125 +#: device/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "正在更新 %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "正在更新媒体库" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "左上" msgid "Upper Right" msgstr "右上" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Usage" msgstr "用法" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "使用 MATE 快捷键(如果可用)" msgid "Use OAuth" msgstr "使用 OAuth" -#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245 +#: settings/coverssettingspage.cpp:131 settings/coverssettingspage.cpp:244 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "使用 Qobuz 设置来认证。" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "使用 Qobuz 设置来认证。" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "使用播放增益元数据(如果可用)" -#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241 +#: settings/coverssettingspage.cpp:127 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "使用 Tidal 设置来认证。" @@ -5362,11 +5362,11 @@ msgstr "使用瞬时降噪" msgid "Use the system default" msgstr "使用系统默认" -#: widgets/freespacebar.cpp:69 +#: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Used" msgstr "已使用" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" msgstr "用户界面" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "用户令牌:" msgid "Username" msgstr "用户名" -#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 +#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " @@ -5397,9 +5397,9 @@ msgstr "使用菜单添加歌曲将..." msgid "Variable bit rate" msgstr "可变比特率" -#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 -#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 +#: collection/collectionmodel.cpp:287 collection/collectionmodel.cpp:288 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "群星" @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "群星" msgid "Verify server certificate" msgstr "验证服务器证书" -#: dialogs/about.cpp:108 +#: dialogs/about.cpp:107 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "版本 %1" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "音量 %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "关闭播放列表标签时,提示我" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:382 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:381 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5491,8 +5491,8 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1345 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -5513,17 +5513,17 @@ msgstr "年份 - 专辑 - 碟片" msgid "Years" msgstr "年份" -#: core/utilities.cpp:168 +#: core/utilities.cpp:164 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "您正试图从收藏夹中删除播放列表 %1 ,确定要这样做吗?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:233 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5535,12 +5535,12 @@ msgstr "您正试图删除未收藏的播放列表: 此播放列表将被真正 msgid "You are not signed in." msgstr "您未登录。" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:85 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "您已经作为%1登录。" -#: widgets/loginstatewidget.cpp:84 +#: widgets/loginstatewidget.cpp:82 msgid "You are signed in." msgstr "您已经登录。" @@ -5548,14 +5548,14 @@ msgstr "您已经登录。" msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" -#: dialogs/about.cpp:126 +#: dialogs/about.cpp:125 #, qt-format msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " "through %2." msgstr "" -#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 +#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "" @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "" "您需要在系统设置中开启\"控制您的电脑\"选项,允许Strawberry使用全局快捷键。" -#: dialogs/about.cpp:120 +#: dialogs/about.cpp:119 #, qt-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -5587,11 +5587,11 @@ msgstr "您的媒体库是空的!" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" -#: equalizer/equalizer.cpp:157 +#: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Zero" msgstr "00" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:46 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:42 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" @@ -5689,7 +5689,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740 +#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:739 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:112 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:108 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "options" msgstr "选项" @@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "" msgid "pcm" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:141 msgid "shuffle songs" msgstr "乱序歌曲" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "" msgid "songs" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:137 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:133 msgid "sort songs" msgstr "排序歌曲" @@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "排序歌曲" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:232 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" msgstr "停止"