Update translations
This commit is contained in:
@@ -105,10 +105,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr "kBit/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " Minuten"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
@@ -124,6 +120,7 @@ msgstr ".pt"
|
||||
msgid " s"
|
||||
msgstr " s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " Sekunden"
|
||||
@@ -449,15 +446,12 @@ msgstr "System Standardfarbenset benutzen"
|
||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||
msgstr "System-Proxy-Einstellungen verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||
"immediately)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Dies ist die Verzögerung zwischen dem Scrobbeln eines Liedes und dem Senden "
|
||||
"von Scrobbeln an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Minuten einstellen, "
|
||||
"werden die Scrobbels sofort übermittelt)."
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||
@@ -1221,7 +1215,7 @@ msgstr "Konsole"
|
||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||
msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit de GStreamer Implemetierung verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
msgstr "CDDA"
|
||||
|
||||
@@ -1347,7 +1341,7 @@ msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Bibliothek"
|
||||
|
||||
@@ -1796,7 +1790,7 @@ msgstr "Details …"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
|
||||
@@ -1971,10 +1965,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||
@@ -2008,7 +2002,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie das Scrobbeln für die folgenden Quellen:"
|
||||
|
||||
@@ -2862,7 +2856,7 @@ msgstr "Zuletzt wiedergegeben"
|
||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||
msgstr "Zuletzt gespielt für %1 erhaltene Songs."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||
msgid "Last.fm"
|
||||
msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2879,7 +2873,7 @@ msgstr "Links"
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Länge"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||
msgid "Libre.fm"
|
||||
msgstr "Libre.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2891,7 +2885,7 @@ msgstr "Begrenzungen"
|
||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||
msgstr "ListenBrainz Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||
msgid "Listenbrainz"
|
||||
msgstr "ListenBrainz"
|
||||
|
||||
@@ -2958,13 +2952,13 @@ msgstr "Wird geladen …"
|
||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||
msgid "Local file"
|
||||
msgstr "Lokale Datei"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||
@@ -3702,7 +3696,7 @@ msgstr "Position"
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Vorverstärkung:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||
msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet"
|
||||
|
||||
@@ -3793,7 +3787,7 @@ msgstr "Fortschritt"
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||
msgid "Qobuz"
|
||||
msgstr "Qobuz"
|
||||
@@ -3853,7 +3847,7 @@ msgstr "Ansicht Warteschlange"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||
msgid "Radio Paradise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4253,7 +4247,7 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Bildgröße anpassen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Scrobbler"
|
||||
|
||||
@@ -4471,7 +4465,7 @@ msgstr "Alle Titel anzeigen"
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Zeige alle Lieder"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
|
||||
|
||||
@@ -4504,7 +4498,7 @@ msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
msgid "Show love button"
|
||||
msgstr "Zeige den Knopf für Lieben"
|
||||
|
||||
@@ -4524,7 +4518,7 @@ msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
|
||||
msgid "Show playing widget"
|
||||
msgstr "Zeige Abspielwidget"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln"
|
||||
|
||||
@@ -4641,7 +4635,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||
msgid "Soft Rock"
|
||||
msgstr "Soft Rock"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||
msgid "SomaFM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4657,7 +4651,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Lieder"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||
@@ -4810,7 +4804,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||
msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||
msgid "Stream"
|
||||
msgstr "Datenstrom"
|
||||
|
||||
@@ -4831,11 +4825,11 @@ msgstr "Bild strecken, um die Wiedergabeliste zu füllen"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "Übermittle Scrobbles alle"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
@@ -5078,7 +5072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||
msgid "Tidal"
|
||||
msgstr "Tidal"
|
||||
@@ -5200,7 +5194,7 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
@@ -5269,10 +5263,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||
msgstr "Verwenden Sie Gnome-Verknüpfungen (GSD), sofern verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
||||
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||
msgstr "Verwende HTTPS für lokalen Umleitungsserver"
|
||||
|
||||
@@ -5360,7 +5354,7 @@ msgstr "Belegt"
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||
msgid "User token:"
|
||||
msgstr "Benutzerschlüssel"
|
||||
|
||||
@@ -5470,7 +5464,7 @@ msgstr "Breitband (WB)"
|
||||
msgid "Without cover:"
|
||||
msgstr "Ohne Titelbild:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||
msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user