Update translations
This commit is contained in:
@@ -73,10 +73,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr "minuti"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
@@ -92,6 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " s"
|
||||
msgstr " s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " secondi"
|
||||
@@ -415,15 +412,12 @@ msgstr "&Usa il set dei colori di default"
|
||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||
msgstr "&Usa le impostazioni del proxy di sistema"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||
"immediately)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Questo è il ritardo tra il momento in cui una canzone viene sottoposta a "
|
||||
"scrobbling e quando gli scrobbling stessi vengono inviati al server. "
|
||||
"Impostando il tempo su 0 minuti si invierà immediatamente lo scrobbling)."
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||
@@ -1182,7 +1176,7 @@ msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La riproduzione CD è disponibile unicamente tramite l'engine GStreamer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
msgstr "CDDA"
|
||||
|
||||
@@ -1305,7 +1299,7 @@ msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Raccolta"
|
||||
|
||||
@@ -1754,7 +1748,7 @@ msgstr "Dettagli..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
@@ -1929,10 +1923,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||
@@ -1964,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2809,7 +2803,7 @@ msgstr "Ultima riproduzione"
|
||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||
msgid "Last.fm"
|
||||
msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2826,7 +2820,7 @@ msgstr "Sinistra"
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||
msgid "Libre.fm"
|
||||
msgstr "Libre.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2838,7 +2832,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticazione di ListenBrainz"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||
msgid "Listenbrainz"
|
||||
msgstr "Listenbrainz"
|
||||
|
||||
@@ -2905,13 +2899,13 @@ msgstr "Caricamento in corso..."
|
||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||
msgid "Local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||
@@ -3642,7 +3636,7 @@ msgstr "Posizione"
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Preamplificazione"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||
msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble"
|
||||
|
||||
@@ -3735,7 +3729,7 @@ msgstr "Avanzamento"
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||
msgid "Qobuz"
|
||||
msgstr "Qobuz"
|
||||
@@ -3790,7 +3784,7 @@ msgstr "QueueView"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||
msgid "Radio Paradise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4186,7 +4180,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Riscala le dimensioni"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Scrobbler"
|
||||
|
||||
@@ -4405,7 +4399,7 @@ msgstr "Mostra tutti i brani"
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4438,7 +4432,7 @@ msgstr "Mostra nel navigatore file..."
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Mostra in artisti vari"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
msgid "Show love button"
|
||||
msgstr "Mostra il pulsante love"
|
||||
|
||||
@@ -4458,7 +4452,7 @@ msgstr "Mostra solo i brani senza tag"
|
||||
msgid "Show playing widget"
|
||||
msgstr "Mostra il widget in riproduzione"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Mostra il pulsante di scrobble"
|
||||
|
||||
@@ -4575,7 +4569,7 @@ msgstr "Leggere"
|
||||
msgid "Soft Rock"
|
||||
msgstr "Rock leggero"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||
msgid "SomaFM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4591,7 +4585,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Canzoni"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||
@@ -4740,7 +4734,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||
msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||
msgid "Stream"
|
||||
msgstr "Flusso"
|
||||
|
||||
@@ -4761,11 +4755,11 @@ msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "Invia gli scrobbles ogni"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
@@ -5010,7 +5004,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||
msgid "Tidal"
|
||||
msgstr "Tidal"
|
||||
@@ -5129,7 +5123,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
@@ -5198,10 +5192,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
||||
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5289,7 +5283,7 @@ msgstr "Utilizzato"
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interfaccia utente"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||
msgid "User token:"
|
||||
msgstr "Token utente:"
|
||||
|
||||
@@ -5393,7 +5387,7 @@ msgstr "Banda larga (WB)"
|
||||
msgid "Without cover:"
|
||||
msgstr "Senza copertina:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||
msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobbles in cache)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user