Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-10-10 01:02:39 +02:00
parent 2fd4bbbd49
commit 3b37aea3da
19 changed files with 687 additions and 785 deletions

View File

@@ -81,10 +81,6 @@ msgstr "%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用さ
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "秒"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@@ -100,6 +96,7 @@ msgstr " pt"
msgid " s"
msgstr "秒"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds"
msgstr " 秒"
@@ -423,10 +420,10 @@ msgstr "システムの既定の色設定を使用する"
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "システムのプロキシー設定を使用する"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)."
msgstr ""
@@ -1183,7 +1180,7 @@ msgstr "コンソール"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD の再生は GStreamer エンジンでのみ使用できます"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr "オーディオ CD"
@@ -1306,7 +1303,7 @@ msgid "Club"
msgstr "クラブ"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "ライブラリ"
@@ -1750,7 +1747,7 @@ msgstr "詳細..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
@@ -1925,10 +1922,10 @@ msgstr "埋め込み"
msgid "Embedded cover"
msgstr "埋め込みカバー"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@@ -1960,7 +1957,7 @@ msgstr "フェーディングを有効にする"
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "プレイリストのクリアボタンを有効化"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "以下のソースへのScrobblingを有効化:"
@@ -2792,7 +2789,7 @@ msgstr "最後に再生"
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "最近再生した %1 曲を受信しました"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
@@ -2809,7 +2806,7 @@ msgstr "左"
msgid "Length"
msgstr "長さ"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
@@ -2821,7 +2818,7 @@ msgstr "制限"
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz 認証"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
@@ -2888,13 +2885,13 @@ msgstr "読み込んでいます..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを置き換えます"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "ローカルファイル"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@@ -3620,7 +3617,7 @@ msgstr "位置"
msgid "Pre-amp"
msgstr "プリアンプ"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優先する"
@@ -3707,7 +3704,7 @@ msgstr "進行状況"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "曲をランダムに並び替える"
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
@@ -3764,7 +3761,7 @@ msgstr "キュービュー"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
@@ -4158,7 +4155,7 @@ msgstr "Scalable Sampling Rate プロファイル (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "サイズを調整する"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
@@ -4374,7 +4371,7 @@ msgstr "すべての曲を表示する"
msgid "Show all the songs"
msgstr "すべての曲を表示"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "エラーダイアログを表示"
@@ -4407,7 +4404,7 @@ msgstr "ファイルブラウザーで表示..."
msgid "Show in various artists"
msgstr "さまざまなアーティストに表示"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button"
msgstr "Loveボタンを表示"
@@ -4427,7 +4424,7 @@ msgstr "タグのないものだけ表示"
msgid "Show playing widget"
msgstr "再生ウィジェットを表示"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Scrobbleボタンを表示"
@@ -4544,7 +4541,7 @@ msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
@@ -4560,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs"
msgstr "曲"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@@ -4704,7 +4701,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "ストリーム"
@@ -4725,11 +4722,11 @@ msgstr ""
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4952,7 +4949,7 @@ msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -5071,7 +5068,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -5140,10 +5137,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "可能なら Gnome (GSD) のショートカットを使用する"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible"
msgstr "可能なら HTTP2 を使用する"
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr ""
@@ -5231,7 +5228,7 @@ msgstr "使用中"
msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェース"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:"
msgstr "ユーザートークン:"
@@ -5331,7 +5328,7 @@ msgstr "高速回線 (WB)"
msgid "Without cover:"
msgstr "カバーなし:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr ""