Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2019-11-25 01:05:00 +01:00
parent 337e47269f
commit 4265cf31b2
3 changed files with 30 additions and 30 deletions

View File

@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Guardando en búfer"
msgid "C&onsole" msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola" msgstr "C&onsola"
#: core/song.cpp:482 #: core/song.cpp:474
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:481 #: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:473
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Colección" msgstr "Colección"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Destino"
msgid "Details..." msgid "Details..."
msgstr "Detalles…" msgstr "Detalles…"
#: core/song.cpp:483 device/giolister.cpp:188 #: core/song.cpp:475 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428
msgid "Device" msgid "Device"
@@ -1869,11 +1869,11 @@ msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas"
msgid "Fetching cover error" msgid "Fetching cover error"
msgstr "Error al obtener la portada" msgstr "Error al obtener la portada"
#: core/song.cpp:480 #: core/song.cpp:472
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: core/song.cpp:1007 #: core/song.cpp:999
#, qt-format #, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
#: core/song.cpp:484 #: core/song.cpp:476
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Transmisión" msgstr "Transmisión"
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
#: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:485 #: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:477
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)" msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Banda ultraancha (UWB)" msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
#: core/song.cpp:488 core/song.cpp:490 core/song.cpp:534 #: core/song.cpp:480 core/song.cpp:482 core/song.cpp:526
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398 #: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407 #: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415 #: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "opciones"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: core/song.cpp:487 #: core/song.cpp:479
msgid "qobuz" msgid "qobuz"
msgstr "qobuz" msgstr "qobuz"
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "ordenar canciones"
msgid "stop" msgid "stop"
msgstr "detener" msgstr "detener"
#: core/song.cpp:486 #: core/song.cpp:478
msgid "subsonic" msgid "subsonic"
msgstr "subsonic" msgstr "subsonic"

View File

@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Mellomlagring"
msgid "C&onsole" msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsoll" msgstr "K&onsoll"
#: core/song.cpp:482 #: core/song.cpp:474
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Klubbmusikk" msgstr "Klubbmusikk"
#: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:481 #: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:473
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Samling" msgstr "Samling"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Mål"
msgid "Details..." msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…" msgstr "Detaljer…"
#: core/song.cpp:483 device/giolister.cpp:188 #: core/song.cpp:475 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428
msgid "Device" msgid "Device"
@@ -1840,11 +1840,11 @@ msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger"
msgid "Fetching cover error" msgid "Fetching cover error"
msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk" msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk"
#: core/song.cpp:480 #: core/song.cpp:472
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: core/song.cpp:1007 #: core/song.cpp:999
#, qt-format #, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil" msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil"
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen" msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen"
#: core/song.cpp:484 #: core/song.cpp:476
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Strøm" msgstr "Strøm"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
#: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:485 #: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:477
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)" msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: core/song.cpp:488 core/song.cpp:490 core/song.cpp:534 #: core/song.cpp:480 core/song.cpp:482 core/song.cpp:526
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398 #: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407 #: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415 #: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "innstillinger"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: core/song.cpp:487 #: core/song.cpp:479
msgid "qobuz" msgid "qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "sorter sanger"
msgid "stop" msgid "stop"
msgstr "stopp" msgstr "stopp"
#: core/song.cpp:486 #: core/song.cpp:478
msgid "subsonic" msgid "subsonic"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Буферизация"
msgid "C&onsole" msgid "C&onsole"
msgstr "&Консоль" msgstr "&Консоль"
#: core/song.cpp:482 #: core/song.cpp:474
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Клубный" msgstr "Клубный"
#: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:481 #: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:473
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Фонотека" msgstr "Фонотека"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Назначение"
msgid "Details..." msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…" msgstr "Подробнее…"
#: core/song.cpp:483 device/giolister.cpp:188 #: core/song.cpp:475 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428
msgid "Device" msgid "Device"
@@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "Получать весь альбом при поиске песен"
msgid "Fetching cover error" msgid "Fetching cover error"
msgstr "Ошибка получения обложки" msgstr "Ошибка получения обложки"
#: core/song.cpp:480 #: core/song.cpp:472
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: core/song.cpp:1007 #: core/song.cpp:999
#, qt-format #, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл." msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл."
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла" msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
#: core/song.cpp:484 #: core/song.cpp:476
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Поток" msgstr "Поток"
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
#: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:485 #: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:477
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)" msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
#: core/song.cpp:488 core/song.cpp:490 core/song.cpp:534 #: core/song.cpp:480 core/song.cpp:482 core/song.cpp:526
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398 #: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407 #: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415 #: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "настройки"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: core/song.cpp:487 #: core/song.cpp:479
msgid "qobuz" msgid "qobuz"
msgstr "qobuz" msgstr "qobuz"
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "сортировать песни"
msgid "stop" msgid "stop"
msgstr "стоп" msgstr "стоп"
#: core/song.cpp:486 #: core/song.cpp:478
msgid "subsonic" msgid "subsonic"
msgstr "subsonic" msgstr "subsonic"