Update translations
This commit is contained in:
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Depois de copiar..."
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1369
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
|
||||
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Álbum - Disco"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1376
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Sempre começar tocando"
|
||||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:430 dialogs/edittagdialog.cpp:1450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'"
|
||||
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:350
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:366
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69
|
||||
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Art Unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1368
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
|
||||
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Comportamento"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Melhor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
|
||||
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "A reprodução de CDs só está disponível com o mecanismo GStreamer."
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
msgstr "CDDA"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1396
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1400
|
||||
msgid "CUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1396 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Completar tags automaticamente"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Preencher tags automaticamente..."
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
|
||||
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Copiar para biblioteca..."
|
||||
msgid "Copy to device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:381
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
|
||||
@@ -1450,6 +1450,16 @@ msgid ""
|
||||
"avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/gpoddevice.cpp:241
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not copy file %1 to %2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:72
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1464,6 +1474,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
|
||||
msgid "Could not open MTP device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1695,11 +1709,11 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1394
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1393
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1752,7 +1766,7 @@ msgstr "Excluir arquivos"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Apagar do dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:383
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Apagar do disco..."
|
||||
@@ -1790,6 +1804,16 @@ msgstr "Retirar faixa da fila"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalhes..."
|
||||
@@ -1836,7 +1860,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1371
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
|
||||
@@ -1880,7 +1904,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Não repetir"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:376
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:396
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Não exibir em vários artistas"
|
||||
|
||||
@@ -1977,12 +2001,12 @@ msgstr "Editar tag..."
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar informações da faixa"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:386 widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Editar informações da faixa..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:367
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:387
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Editar informações da faixa..."
|
||||
|
||||
@@ -2132,7 +2156,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:701
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@@ -2141,6 +2165,11 @@ msgstr "Erro"
|
||||
msgid "Error connecting MTP device %1"
|
||||
msgstr "Erro ao conectar ao dispositivo MTP %1"
|
||||
|
||||
#: device/mtploader.cpp:77
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
|
||||
msgid "Error copying songs"
|
||||
msgstr "Erro ao copiar músicas"
|
||||
@@ -2267,6 +2296,11 @@ msgstr "Duração da dimunuição"
|
||||
msgid "Failed SQL query: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Failed to create directory %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -2343,19 +2377,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1391
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1392
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2534,7 +2568,7 @@ msgstr "Configurações gerais"
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1375
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
|
||||
@@ -2644,7 +2678,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
@@ -2817,7 +2851,7 @@ msgstr "Inserir..."
|
||||
msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1402
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2837,6 +2871,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
msgstr "Introdução das faixas"
|
||||
|
||||
#: device/mtpconnection.cpp:57
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Invalid MTP device: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
|
||||
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
|
||||
msgstr "Resposta inválida do servidor web. Faltando o token. "
|
||||
@@ -2895,7 +2934,7 @@ msgstr "Capa grande de álbum"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1383
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2926,7 +2965,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
|
||||
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
@@ -3033,7 +3072,7 @@ msgstr "Login"
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Perfil de previsão a longo prazo (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1403
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3068,13 +3107,22 @@ msgid "Lyrics providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
|
||||
msgid "MD5 token"
|
||||
msgid "MD5 token (Recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:194
|
||||
msgid "MP3"
|
||||
msgstr "MP3"
|
||||
|
||||
#: device/mtpconnection.cpp:100
|
||||
msgid "MTP device not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/mtpconnection.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "MTP error: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
|
||||
msgid "Main profile (MAIN)"
|
||||
msgstr "Menu perfil (PRINCIPAL)"
|
||||
@@ -3226,7 +3274,7 @@ msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1394
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3404,7 +3452,7 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:701
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um "
|
||||
@@ -3505,7 +3553,7 @@ msgstr "Abrir dispositivo"
|
||||
msgid "Open homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:352
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:368
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77
|
||||
@@ -3543,7 +3591,7 @@ msgstr "Opus"
|
||||
msgid "Organize Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:379
|
||||
msgid "Organize files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3551,7 +3599,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1374
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3658,7 +3706,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Perform track loudness normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
|
||||
@@ -3679,7 +3727,7 @@ msgstr "Barra lateral simples"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduzir"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3935,12 +3983,12 @@ msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:372
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:371
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3966,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4166,7 +4214,7 @@ msgstr "Repetir lista de reprodução"
|
||||
msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repetir uma faixa"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:351
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:367
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73
|
||||
@@ -4202,7 +4250,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Repopulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:372
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:392
|
||||
msgid "Rescan song(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4307,7 +4355,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4441,7 +4489,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Procurar por capas dos álbuns..."
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:339
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:376 internet/internetsearchview.cpp:339
|
||||
msgid "Search for this"
|
||||
msgstr "Buscar por isso"
|
||||
|
||||
@@ -4671,12 +4719,12 @@ msgstr "Mostrar na biblioteca..."
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:388
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:375
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:395
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Exibir em vários artistas"
|
||||
|
||||
@@ -4777,7 +4825,7 @@ msgstr "Tamanho:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4873,7 +4921,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1393
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1397
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
@@ -5181,7 +5229,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A versão do Strawberry para a qual você atualizou requer um reescaneamento "
|
||||
"completo da biblioteca por causa dos novos recursos listados abaixo:"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:483
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:503
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Há outras músicas neste álbum"
|
||||
|
||||
@@ -5293,7 +5341,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Time step"
|
||||
msgstr "Intervalo de tempo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1367 organize/organizedialog.cpp:104
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
@@ -5344,7 +5392,7 @@ msgstr "Total de bytes transferido"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de requisições de rede feitas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370 organize/organizedialog.cpp:112
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
@@ -5690,7 +5738,7 @@ msgstr "Sem capas:"
|
||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:483
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
@@ -5708,7 +5756,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
|
||||
#: device/gpoddevice.cpp:288
|
||||
msgid "Writing database failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/gpoddevice.cpp:284
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Writing database failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1373
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user