Update translations
This commit is contained in:
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "复制后..."
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "专辑封面(&M)"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1369
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
|
||||
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "专辑 - 碟片"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1376
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "总是开始播放"
|
||||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "加载 iTunes 数据库时出错"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:430 dialogs/edittagdialog.cpp:1450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错"
|
||||
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "添加文件/URL 到播放列表"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:350
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:366
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69
|
||||
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "艺术手册"
|
||||
msgid "Art Unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1368
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "行为"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "最佳"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "位速率"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
|
||||
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "只有 GStreamer 引擎可使用 CD 回放。"
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
msgstr "CDDA"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1396
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1400
|
||||
msgid "CUE"
|
||||
msgstr "CUE"
|
||||
|
||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "媒体库搜索"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1396 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "自动补全标签"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "自动补全标签..."
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
|
||||
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "复制到媒体库..."
|
||||
msgid "Copy to device"
|
||||
msgstr "复制到设备"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:381
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "复制到设备..."
|
||||
@@ -1446,6 +1446,16 @@ msgid ""
|
||||
"avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/gpoddevice.cpp:241
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not copy file %1 to %2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:72
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1458,6 +1468,10 @@ msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStre
|
||||
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
|
||||
msgid "Could not open MTP device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1685,11 +1699,11 @@ msgstr "舞曲"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "检测到数据库损坏。"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1394
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1393
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1742,7 +1756,7 @@ msgstr "删除文件"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "从设备删除..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:383
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "从硬盘删除..."
|
||||
@@ -1780,6 +1794,16 @@ msgstr "移除曲目"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "目标"
|
||||
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "详情..."
|
||||
@@ -1826,7 +1850,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1371
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
|
||||
@@ -1870,7 +1894,7 @@ msgstr "不再显示此消息。"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "不循环播放"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:376
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:396
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "不在群星中显示"
|
||||
|
||||
@@ -1967,12 +1991,12 @@ msgstr "编辑标签..."
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "编辑曲目信息"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:386 widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "编辑曲目信息..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:367
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:387
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "编辑曲目信息..."
|
||||
|
||||
@@ -2122,7 +2146,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:701
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
@@ -2131,6 +2155,11 @@ msgstr "错误"
|
||||
msgid "Error connecting MTP device %1"
|
||||
msgstr "连接 MTP 设备 %1 时发生错误"
|
||||
|
||||
#: device/mtploader.cpp:77
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
|
||||
msgid "Error copying songs"
|
||||
msgstr "复制曲目出错"
|
||||
@@ -2257,6 +2286,11 @@ msgstr "淡入淡出时长"
|
||||
msgid "Failed SQL query: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Failed to create directory %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -2333,19 +2367,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1391
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1392
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2522,7 +2556,7 @@ msgstr "常规设置"
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1375
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
|
||||
@@ -2630,7 +2664,7 @@ msgstr "按流派/专辑艺术家/专辑分组"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "按流派/艺人/专辑分组"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
@@ -2796,7 +2830,7 @@ msgstr "插入..."
|
||||
msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1402
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2816,6 +2850,11 @@ msgstr "互联网标签页视图"
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
msgstr "代表曲目"
|
||||
|
||||
#: device/mtpconnection.cpp:57
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Invalid MTP device: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
|
||||
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2874,7 +2913,7 @@ msgstr "大专辑封面"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大侧边栏"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1383
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2905,7 +2944,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
|
||||
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "长度"
|
||||
@@ -3012,7 +3051,7 @@ msgstr "登录"
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "长期预测 (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1403
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3047,13 +3086,22 @@ msgid "Lyrics providers"
|
||||
msgstr "歌词提供方"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
|
||||
msgid "MD5 token"
|
||||
msgstr "MD5 令牌"
|
||||
msgid "MD5 token (Recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:194
|
||||
msgid "MP3"
|
||||
msgstr "MP3"
|
||||
|
||||
#: device/mtpconnection.cpp:100
|
||||
msgid "MTP device not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/mtpconnection.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "MTP error: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
|
||||
msgid "Main profile (MAIN)"
|
||||
msgstr "主要档案(MAIN)"
|
||||
@@ -3205,7 +3253,7 @@ msgstr "监控媒体库的更改"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "月份"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1394
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "情绪"
|
||||
|
||||
@@ -3381,7 +3429,7 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:701
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
|
||||
|
||||
@@ -3480,7 +3528,7 @@ msgstr "打开设备"
|
||||
msgid "Open homepage"
|
||||
msgstr "打开主页"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:352
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:368
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77
|
||||
@@ -3518,7 +3566,7 @@ msgstr "Opus"
|
||||
msgid "Organize Files"
|
||||
msgstr "整理文件"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:379
|
||||
msgid "Organize files..."
|
||||
msgstr "整理文件..."
|
||||
|
||||
@@ -3526,7 +3574,7 @@ msgstr "整理文件..."
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "正在整理文件"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1374
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3633,7 +3681,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Perform track loudness normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
|
||||
@@ -3654,7 +3702,7 @@ msgstr "普通侧边栏"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3910,12 +3958,12 @@ msgstr "将选定曲目加入队列"
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:372
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:371
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3941,7 +3989,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4141,7 +4189,7 @@ msgstr "播放列表循环"
|
||||
msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "单曲循环"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:351
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:367
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73
|
||||
@@ -4177,7 +4225,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Repopulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:372
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:392
|
||||
msgid "Rescan song(s)"
|
||||
msgstr "重新扫描歌曲..."
|
||||
|
||||
@@ -4278,7 +4326,7 @@ msgstr "安全移除设备"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "复制后安全移除设备"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4412,7 +4460,7 @@ msgstr "延迟搜索"
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "搜索专辑封面..."
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:339
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:376 internet/internetsearchview.cpp:339
|
||||
msgid "Search for this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4642,12 +4690,12 @@ msgstr "在媒体库中显示..."
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "在文件管理器中显示"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:388
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "在文件管理器中显示..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:375
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:395
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "在群星中显示"
|
||||
|
||||
@@ -4748,7 +4796,7 @@ msgstr "大小:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4844,7 +4892,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1393
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1397
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "来源"
|
||||
|
||||
@@ -5148,7 +5196,7 @@ msgid ""
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "已更新Strawberry,由于添加了如下特性,您需要更新您的收藏:"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:483
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:503
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "此专辑中还有其它歌曲"
|
||||
|
||||
@@ -5245,7 +5293,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Time step"
|
||||
msgstr "时间步长"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1367 organize/organizedialog.cpp:104
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
@@ -5296,7 +5344,7 @@ msgstr "已传输字节总数"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "已发出网络连接总数"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370 organize/organizedialog.cpp:112
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
@@ -5639,7 +5687,7 @@ msgstr "无封面:"
|
||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:483
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
@@ -5657,7 +5705,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
|
||||
#: device/gpoddevice.cpp:288
|
||||
msgid "Writing database failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/gpoddevice.cpp:284
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Writing database failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1373
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user