From 4499cbca3c76138252d46457a065b80b803a9699 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Wed, 29 Apr 2020 01:08:07 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/de.po | 264 +++++++++++++++++++++++------------------ src/translations/es.po | 264 +++++++++++++++++++++++------------------ src/translations/fr.po | 264 +++++++++++++++++++++++------------------ src/translations/hu.po | 264 +++++++++++++++++++++++------------------ src/translations/id.po | 264 +++++++++++++++++++++++------------------ src/translations/it.po | 264 +++++++++++++++++++++++------------------ src/translations/ko.po | 264 +++++++++++++++++++++++------------------ src/translations/nb.po | 264 +++++++++++++++++++++++------------------ src/translations/pl.po | 264 +++++++++++++++++++++++------------------ src/translations/ru.po | 264 +++++++++++++++++++++++------------------ 10 files changed, 1460 insertions(+), 1180 deletions(-) diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 75ca335c9..622e1dc2f 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -119,6 +119,11 @@ msgstr " Minuten" msgid " ms" msgstr " ms" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 +msgid " pt" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" msgstr " s" @@ -132,22 +137,22 @@ msgstr " Sekunden" msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung" -#: context/contextview.cpp:434 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 Album" -#: context/contextview.cpp:435 +#: context/contextview.cpp:468 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 Alben" -#: context/contextview.cpp:430 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 Künstler" -#: context/contextview.cpp:431 +#: context/contextview.cpp:464 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 Künstler" @@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" -#: context/contextview.cpp:426 +#: context/contextview.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 Lied" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "%1 Lied" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 Lied%2" -#: context/contextview.cpp:427 +#: context/contextview.cpp:460 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 Lieder" @@ -208,16 +213,16 @@ msgstr "%1 Titel" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 übertragen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%album%" msgstr "%Album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" @@ -240,7 +245,7 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n verbleibend" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409 msgid "%title - %artist%" msgstr "%Titel - %Künstler%" @@ -507,7 +512,7 @@ msgstr "&Ordner hinzufügen..." msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -518,7 +523,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:90 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" @@ -542,21 +547,21 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Add new folder..." msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411 msgid "Add song album tag" msgstr "Album des aktuellen Titels" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Albuminterpret des aktuellen Titels" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Add song artist tag" msgstr "Interpret des aktuellen Titels" @@ -565,42 +570,42 @@ msgstr "Interpret des aktuellen Titels" msgid "Add song auto score" msgstr "Automatische Titelbewertung hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Add song composer tag" msgstr "Titelkomponist hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Add song disc tag" msgstr "Titelmedium hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Add song filename" msgstr "Titeldateiname hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Add song genre tag" msgstr "Titelgenre hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Titelsortierung hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Add song length tag" msgstr "Titellänge hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 msgid "Add song performer tag" msgstr "Titelbesetzung hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Add song play count" msgstr "Titelwiedergabezähler hinzufügen" @@ -609,22 +614,22 @@ msgstr "Titelwiedergabezähler hinzufügen" msgid "Add song rating" msgstr "TItelbewertung hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Add song skip count" msgstr "Titelübersprungzähler hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Add song title tag" msgstr "Titelname hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song track tag" msgstr "Titelnummer hinzufügen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Add song year tag" msgstr "Titelerscheinungsjahr hinzufügen" @@ -700,7 +705,7 @@ msgstr "Albu&m cover" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" @@ -715,10 +720,6 @@ msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386 -msgid "Album art cache" -msgstr "Album Cover Speicher" - #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 @@ -726,6 +727,10 @@ msgstr "Album Cover Speicher" msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +msgid "Album cover pixmap cache" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" msgstr "Album cover Größe" @@ -734,12 +739,12 @@ msgstr "Album cover Größe" msgid "Albums" msgstr "Alben" -#: context/contextview.cpp:567 +#: context/contextview.cpp:609 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Alben von %1" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 msgid "Albums by Artist" msgstr "Alben vom Künstler" @@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "Tonausgabe" msgid "Audio quality" msgstr "Tonqualität" -#: tidal/tidalrequest.cpp:117 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." @@ -916,15 +921,15 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen" -#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317 +#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Verhalten" msgid "Best" msgstr "Optimal" -#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 +#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Bit-Tiefe" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 +#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 @@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "Klassisch" msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" @@ -1165,7 +1170,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359 +#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Collection" msgstr "Bibliothek" @@ -1224,7 +1229,6 @@ msgstr "Konfiguration inkorrekt" #: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 -#: internet/internetcollectionview.cpp:326 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 konfigurieren …" @@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "Konsole" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstante Bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254 +#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1436,6 +1440,10 @@ msgstr "Strg+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Strg+Oben" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +msgid "Current disk cache in use:" +msgstr "" + #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -1448,7 +1456,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Bild:" msgid "Custom message settings" msgstr "Benutzerdefinierte Benachrichtigungseinstellungen" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 msgid "Custom text settings" msgstr "Benutzerdefinierte Texteinstellungen" @@ -1533,7 +1541,7 @@ msgstr "Ziel:" msgid "Details..." msgstr "Details …" -#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188 +#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -1578,12 +1586,12 @@ msgstr "CD-Nr." msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Unterbrochene Übertragung" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Größe des Plattenspeichers" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -1679,11 +1687,11 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Cachespeicher einschalten" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 msgid "Enable Items" msgstr "Elemente aktivieren" @@ -1723,11 +1731,11 @@ msgstr "Kodierungsqualität" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodierungsmodus" -#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 +#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 msgid "Engine and Device" msgstr "Maschine und Gerät" @@ -1971,7 +1979,7 @@ msgstr "Dateityp" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" @@ -1983,7 +1991,7 @@ msgstr "Dateien" msgid "Files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln" -#: context/contextview.cpp:212 +#: context/contextview.cpp:213 msgid "Filetype" msgstr "Dateityp" @@ -1999,6 +2007,24 @@ msgstr "Erste Stufe" msgid "Fit cover to width" msgstr "Titelbild an Breite anpassen" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 +msgid "Font for data and lyrics" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 +msgid "Font for headline" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Monokodierung erzwingen" @@ -2363,7 +2389,7 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Left" msgstr "Links" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" @@ -2417,7 +2443,7 @@ msgstr "MTP-Gerät wird geladen" msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod-Datenbank wird geladen" -#: collection/collectionmodel.cpp:213 +#: collection/collectionmodel.cpp:214 msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" @@ -2429,7 +2455,7 @@ msgstr "Titel werden geladen" msgid "Loading tracks info" msgstr "Titelinfo wird geladen" -#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 +#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen …" @@ -2461,7 +2487,7 @@ msgstr "Niedrig (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Lowercase filename" msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben" @@ -2493,7 +2519,7 @@ msgstr "Hersteller" msgid "Mark as listened" msgstr "Als gehört markieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren" @@ -2534,13 +2560,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt" -#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 -#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 +#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 +#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:638 +#: tidal/tidalservice.cpp:637 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -2548,11 +2574,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:645 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:641 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -2560,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Server URL, Nutzername oder Passwort fehlt" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 msgid "Missing username or password." msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt" @@ -2568,7 +2594,7 @@ msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt" msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" @@ -2672,7 +2698,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." msgid "No long blocks" msgstr "Keine langen Blöcke" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 msgid "No match." msgstr "" @@ -2687,7 +2713,7 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Keine kurzen Blöcke" -#: context/contextview.cpp:423 +#: context/contextview.cpp:456 msgid "No song playing" msgstr "Kein Lied wird gespielt" @@ -2709,14 +2735,14 @@ msgstr "normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normaler Blocktyp" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:649 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 -#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 -#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 +#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 +#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -2850,7 +2876,7 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Überschreibe bestehende Datei" @@ -3006,7 +3032,7 @@ msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):" @@ -3055,6 +3081,8 @@ msgstr "Im Spieler auf »Vorheriger« drücken, wird …" msgid "Pretty OSD options" msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282 msgid "Preview" @@ -3182,7 +3210,7 @@ msgstr "Entferne &Duplikate aus der Wiedergabeliste" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Remove folder" msgstr "Ordner entfernen" @@ -3240,7 +3268,7 @@ msgstr "Titel wiederholen" msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen" @@ -3260,7 +3288,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:348 +#: tidal/tidalservice.cpp:347 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3304,45 +3332,45 @@ msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album " -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Empfange Albencover für %1 Alben" -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:463 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:465 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Empfange Alben..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:156 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 msgid "Retrieving artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Alben..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:244 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 msgid "Retrieving songs..." msgstr "" @@ -3385,7 +3413,7 @@ msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:215 msgid "Samplerate" msgstr "Abtastrate" @@ -3397,7 +3425,7 @@ msgstr "Speichere W&iedergabeliste" msgid "Save album cover" msgstr "Titelbild speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Speichere Cover im Album Ordner" @@ -3435,7 +3463,7 @@ msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 msgid "Saving album covers" msgstr "Alben Cover speichern" @@ -3487,8 +3515,8 @@ msgstr "Nach Titelbild suchen …" msgid "Search for this" msgstr "Nach diesem suchen" -#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 -#: tidal/tidalrequest.cpp:316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 msgid "Searching..." msgstr "" @@ -3544,7 +3572,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." @@ -3625,15 +3653,15 @@ msgstr "Strawberry-Bildschirmanzeige anzeigen" msgid "Show above status bar" msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" -#: context/contextview.cpp:291 +#: context/contextview.cpp:318 msgid "Show album cover" msgstr "Titelbilder anzeigen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" -#: context/contextview.cpp:303 +#: context/contextview.cpp:330 msgid "Show albums by artist" msgstr "Zeige Alben pro Künstler" @@ -3641,11 +3669,11 @@ msgstr "Zeige Alben pro Künstler" msgid "Show all songs" msgstr "Alle Titel anzeigen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Show dividers" msgstr "Trenner anzeigen" -#: context/contextview.cpp:299 +#: context/contextview.cpp:326 msgid "Show engine and device" msgstr "Zeige Maschine und Gerät" @@ -3694,11 +3722,11 @@ msgstr "Zeige Abspielwidget" msgid "Show scrobble button" msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln" -#: context/contextview.cpp:307 +#: context/contextview.cpp:334 msgid "Show song lyrics" msgstr "Zeige Liedtexte" -#: context/contextview.cpp:295 +#: context/contextview.cpp:322 msgid "Show song technical data" msgstr "Zeige die technischen Daten des Liedes" @@ -3731,7 +3759,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Anmelden …" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -3779,7 +3807,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 msgid "Song Lyrics" msgstr "Liedtexte" @@ -3940,7 +3968,7 @@ msgstr "%1 erfolgreich geschrieben" msgid "Suggested tags" msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Summary" @@ -3975,7 +4003,7 @@ msgstr "Schlagwortsammler" msgid "Target bitrate" msgstr "Ziel-Bitrate" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 msgid "Technical Data" msgstr "Technische Daten" @@ -4081,7 +4109,7 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen" @@ -4171,7 +4199,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 -#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307 +#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" @@ -4261,16 +4289,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" #: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360 -#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437 -#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445 -#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401 +#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 +#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 +#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 #: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -4286,7 +4314,7 @@ msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" @@ -4362,15 +4390,15 @@ msgstr "Benutze benutzerdefinierte Farbe" msgid "Use gradient background" msgstr "Benutze Hintergrund mit Farbverlauf" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Use hash" msgstr "Benutze Prüfsumme" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 msgid "Use live scanning" msgstr "Benutze Live scannen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Use pattern" msgstr "Benutze Muster" @@ -4421,7 +4449,7 @@ msgstr "Beim Hinzufügen eines Titels über das Kontextmenü …" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4465,7 +4493,7 @@ msgstr "Hinweis beim Schließen eines Wiedergabelistenreiters anzeigen" msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -4641,7 +4669,7 @@ msgstr "CD %1" msgid "hw" msgstr "hw" -#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654 +#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index b35597d0c..31f8895ac 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -113,6 +113,11 @@ msgstr "minutos" msgid " ms" msgstr " ms" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 +msgid " pt" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" msgstr " s" @@ -126,22 +131,22 @@ msgstr " segundos" msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Inicio de sesión en el servicio de registro de reproducción %1" -#: context/contextview.cpp:434 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 álbum" -#: context/contextview.cpp:435 +#: context/contextview.cpp:468 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 álbums" -#: context/contextview.cpp:430 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:431 +#: context/contextview.cpp:464 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistas" @@ -172,7 +177,7 @@ msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" -#: context/contextview.cpp:426 +#: context/contextview.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 tema" @@ -182,7 +187,7 @@ msgstr "%1 tema" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canción%2" -#: context/contextview.cpp:427 +#: context/contextview.cpp:460 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 temas" @@ -202,16 +207,16 @@ msgstr "%1 pistas" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" @@ -234,7 +239,7 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n pendientes" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409 msgid "%title - %artist%" msgstr "%title - %artist%" @@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "Añadir &carpeta..." msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Añadir una línea nueva si el tipo de notificación lo permite" @@ -510,7 +515,7 @@ msgstr "Añadir una línea nueva si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:90 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -534,21 +539,21 @@ msgstr "Añadir archivos a convertir" msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir nueva carpeta…" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411 msgid "Add song album tag" msgstr "Añadir etiqueta de álbum a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Añadir etiqueta de artista del álbum a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Add song artist tag" msgstr "Añadir etiqueta de artista a la canción" @@ -557,42 +562,42 @@ msgstr "Añadir etiqueta de artista a la canción" msgid "Add song auto score" msgstr "Añadir valoración automática a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Add song composer tag" msgstr "Añadir etiqueta de compositor a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Add song disc tag" msgstr "Añadir etiqueta de disco a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Add song filename" msgstr "Añadir nombre de archivo de la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Add song genre tag" msgstr "Añadir etiqueta de género a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Añadir etiqueta de agrupamiento a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Add song length tag" msgstr "Añadir etiqueta de duración a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 msgid "Add song performer tag" msgstr "Añadir etiqueta de intérprete a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Add song play count" msgstr "Añadir contador de reproducciones de la canción" @@ -601,22 +606,22 @@ msgstr "Añadir contador de reproducciones de la canción" msgid "Add song rating" msgstr "Añadir valoración de la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Add song skip count" msgstr "Añadir contador de omisiones de la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Add song title tag" msgstr "Añadir etiqueta de título a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song track tag" msgstr "Añadir etiqueta de pista a la canción" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Add song year tag" msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" @@ -692,7 +697,7 @@ msgstr "&Portada del álbum" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" @@ -707,10 +712,6 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386 -msgid "Album art cache" -msgstr "Caché de carátulas" - #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 @@ -718,6 +719,10 @@ msgstr "Caché de carátulas" msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +msgid "Album cover pixmap cache" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" msgstr "Tamaño de la portada del álbum" @@ -726,12 +731,12 @@ msgstr "Tamaño de la portada del álbum" msgid "Albums" msgstr "Álbumes" -#: context/contextview.cpp:567 +#: context/contextview.cpp:609 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Álbums de %1" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 msgid "Albums by Artist" msgstr "Albums por artista" @@ -883,7 +888,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:117 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." msgstr "Iniciando sesión..." @@ -904,15 +909,15 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" -#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317 +#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -972,7 +977,7 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 +#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Bit rate" msgstr "Bit_rate" -#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 +#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 @@ -1096,7 +1101,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" @@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359 +#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1214,7 +1219,6 @@ msgstr "Configuración incorrecta" #: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 -#: internet/internetcollectionview.cpp:326 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1…" @@ -1235,7 +1239,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Tasa de bits constante" -#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254 +#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358 msgid "Context" msgstr "Escuchando" @@ -1426,6 +1430,10 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +msgid "Current disk cache in use:" +msgstr "" + #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1438,7 +1446,7 @@ msgstr "Imagen personalizada:" msgid "Custom message settings" msgstr "Configuración de mensaje personalizado" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 msgid "Custom text settings" msgstr "Ajustes de texto personalizados" @@ -1523,7 +1531,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188 +#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1568,12 +1576,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de caché de disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1669,11 +1677,11 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar caché de disco" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" @@ -1713,11 +1721,11 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 +#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 msgid "Engine and Device" msgstr "Motor y Dispositivo" @@ -1960,7 +1968,7 @@ msgstr "Tipo de archivo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" @@ -1972,7 +1980,7 @@ msgstr "Archivos" msgid "Files to transcode" msgstr "Archivos para convertir" -#: context/contextview.cpp:212 +#: context/contextview.cpp:213 msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" @@ -1988,6 +1996,24 @@ msgstr "Primer nivel" msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar portada a anchura" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 +msgid "Font for data and lyrics" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 +msgid "Font for headline" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" @@ -2356,7 +2382,7 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" @@ -2410,7 +2436,7 @@ msgstr "Cargando el dispositivo MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Cargando la base de datos del iPod" -#: collection/collectionmodel.cpp:213 +#: collection/collectionmodel.cpp:214 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" @@ -2422,7 +2448,7 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 +#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" @@ -2454,7 +2480,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" @@ -2486,7 +2512,7 @@ msgstr "Fabricante" msgid "Mark as listened" msgstr "Marcar como escuchado" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -2527,13 +2553,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta usuario o contraseña de Qobuz" -#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 -#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 +#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 +#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:638 +#: tidal/tidalservice.cpp:637 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta tolen de API de Tidal." @@ -2541,11 +2567,11 @@ msgstr "Falta tolen de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta ID de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:645 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:641 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta usuario de Tidal." @@ -2553,7 +2579,7 @@ msgstr "Falta usuario de Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta URL del servidor, usuario o contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta usuario o contraseña." @@ -2561,7 +2587,7 @@ msgstr "Falta usuario o contraseña." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -2665,7 +2691,7 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." @@ -2680,7 +2706,7 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Sin bloques cortos" -#: context/contextview.cpp:423 +#: context/contextview.cpp:456 msgid "No song playing" msgstr "Nada en reproducción" @@ -2703,16 +2729,16 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:649 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr iniciar sesión en " "Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 -#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 -#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 +#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 +#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha iniciado sesión en Tidal." @@ -2845,7 +2871,7 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" @@ -3000,7 +3026,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3050,6 +3076,8 @@ msgstr "Al pulsar en el botón «Anterior» del reproductor…" msgid "Pretty OSD options" msgstr "Panel de información en pantalla chulo" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282 msgid "Preview" @@ -3175,7 +3203,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" @@ -3233,7 +3261,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" @@ -3253,7 +3281,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:348 +#: tidal/tidalservice.cpp:347 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -3296,45 +3324,45 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando carátula del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando carátulas de %1 álbums." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:463 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:465 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:156 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:244 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Buscando pistas..." @@ -3377,7 +3405,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:215 msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" @@ -3389,7 +3417,7 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción" msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la portada del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guarda las portadas en la carpeta de álbumes" @@ -3427,7 +3455,7 @@ msgstr "Guarda los archivos .mood en las carpetas de pistas" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando carátulas" @@ -3480,8 +3508,8 @@ msgstr "Buscar portadas de álbumes…" msgid "Search for this" msgstr "Buscar esto" -#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 -#: tidal/tidalrequest.cpp:316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." @@ -3537,7 +3565,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -3616,15 +3644,15 @@ msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: context/contextview.cpp:291 +#: context/contextview.cpp:318 msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar portada del álbum en la colección" -#: context/contextview.cpp:303 +#: context/contextview.cpp:330 msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostrar álbumes por artista" @@ -3632,11 +3660,11 @@ msgstr "Mostrar álbumes por artista" msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las pistas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: context/contextview.cpp:299 +#: context/contextview.cpp:326 msgid "Show engine and device" msgstr "Mostrar motor y dispositivo" @@ -3685,11 +3713,11 @@ msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción" msgid "Show scrobble button" msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" -#: context/contextview.cpp:307 +#: context/contextview.cpp:334 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostrar letras" -#: context/contextview.cpp:295 +#: context/contextview.cpp:322 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostrar información técnica de la canción" @@ -3722,7 +3750,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -3770,7 +3798,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" @@ -3931,7 +3959,7 @@ msgstr "%1 se ha escrito correctamente" msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetas sugeridas" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Summary" @@ -3966,7 +3994,7 @@ msgstr "Obtener etiquetas" msgid "Target bitrate" msgstr "Tasa de bits objetivo" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 msgid "Technical Data" msgstr "Información técnica" @@ -4069,7 +4097,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿seguro que deseas continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -4160,7 +4188,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 -#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307 +#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" @@ -4250,16 +4278,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultraancha (UWB)" #: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360 -#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437 -#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445 -#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401 +#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 +#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 +#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 #: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -4275,7 +4303,7 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" @@ -4352,15 +4380,15 @@ msgstr "Usar color personalizado" msgid "Use gradient background" msgstr "Usar fondo degradado" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Use hash" msgstr "Usar hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 msgid "Use live scanning" msgstr "Usa escaneo en tiempo real" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Use pattern" msgstr "Usar patrón" @@ -4411,7 +4439,7 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4455,7 +4483,7 @@ msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -4631,7 +4659,7 @@ msgstr "disco %1" msgid "hw" msgstr "hw" -#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654 +#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 3af73f272..b75340749 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -117,6 +117,11 @@ msgstr " minutes" msgid " ms" msgstr " ms" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 +msgid " pt" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" msgstr " s" @@ -130,22 +135,22 @@ msgstr " secondes" msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 authentification Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:434 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:435 +#: context/contextview.cpp:468 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albums" -#: context/contextview.cpp:430 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artiste" -#: context/contextview.cpp:431 +#: context/contextview.cpp:464 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistes" @@ -176,7 +181,7 @@ msgstr "%1 listes de lecture (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" -#: context/contextview.cpp:426 +#: context/contextview.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 morceau" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "%1 morceau" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 morceau %2" -#: context/contextview.cpp:427 +#: context/contextview.cpp:460 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 morceaux" @@ -207,16 +212,16 @@ msgstr "%1 pistes" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transférés" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" @@ -239,7 +244,7 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n restant" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409 msgid "%title - %artist%" msgstr "%titre - %artiste%" @@ -507,7 +512,7 @@ msgstr "Ajouter un &dossier..." msgid "Add Stream" msgstr "Ajouter un flux" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -518,7 +523,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:90 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." @@ -542,21 +547,21 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Add new folder..." msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411 msgid "Add song album tag" msgstr "Ajouter le tag album du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Ajouter le tag artiste de l'album du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Add song artist tag" msgstr "Ajouter le tag artiste du morceau" @@ -565,42 +570,42 @@ msgstr "Ajouter le tag artiste du morceau" msgid "Add song auto score" msgstr "Ajouter le score du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Add song composer tag" msgstr "Ajouter le tag compositeur du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Add song disc tag" msgstr "Ajouter le tag numéro de disque du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Add song filename" msgstr "Ajouter le nom de fichier du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Add song genre tag" msgstr "Ajouter le tag genre du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Ajouter un tag de groupement de morceaux" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Add song length tag" msgstr "Ajouter la durée du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 msgid "Add song performer tag" msgstr "Ajouter un tag interprète" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Add song play count" msgstr "Ajouter le compteur d'écoutes du morceau" @@ -609,22 +614,22 @@ msgstr "Ajouter le compteur d'écoutes du morceau" msgid "Add song rating" msgstr "Ajouter la note du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Add song skip count" msgstr "Ajouter le compteur de sauts du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Add song title tag" msgstr "Ajouter le tag titre du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song track tag" msgstr "Ajouter le tag piste du morceau" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Add song year tag" msgstr "Ajouter le tag année du morceau" @@ -700,7 +705,7 @@ msgstr "&Pochette de l'album" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" @@ -715,10 +720,6 @@ msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - CD" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386 -msgid "Album art cache" -msgstr "Cache de pochette d'album" - #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 @@ -726,6 +727,10 @@ msgstr "Cache de pochette d'album" msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +msgid "Album cover pixmap cache" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" msgstr "Taille de la pochette des albums" @@ -734,12 +739,12 @@ msgstr "Taille de la pochette des albums" msgid "Albums" msgstr "Albums" -#: context/contextview.cpp:567 +#: context/contextview.cpp:609 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Albums de %1" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 msgid "Albums by Artist" msgstr "Albums par artiste" @@ -897,7 +902,7 @@ msgstr "Sortie audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualité audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:117 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." msgstr "En cours d'authentification..." @@ -918,16 +923,16 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Ouvrir automatiquement les catégories seules dans l'arbre de la bibliothèque" -#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317 +#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Comportement" msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 +#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -998,7 +1003,7 @@ msgstr "Codage en bit" msgid "Bit rate" msgstr "Débit" -#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 +#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 @@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "Classique" msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" @@ -1167,7 +1172,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359 +#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Collection" msgstr "Bibliothèque" @@ -1228,7 +1233,6 @@ msgstr "Configuration incorrecte" #: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 -#: internet/internetcollectionview.cpp:326 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurer %1..." @@ -1249,7 +1253,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Débit constant" -#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254 +#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358 msgid "Context" msgstr "Contexte" @@ -1441,6 +1445,10 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +msgid "Current disk cache in use:" +msgstr "" + #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1453,7 +1461,7 @@ msgstr "Image personnalisée :" msgid "Custom message settings" msgstr "Paramètres de message personnalisé" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 msgid "Custom text settings" msgstr "Réglages de texte personnalisés" @@ -1538,7 +1546,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188 +#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -1583,12 +1591,12 @@ msgstr "CD" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmission discontinue" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Taille du cache disque" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" @@ -1686,11 +1694,11 @@ msgstr "Modifier la description des pistes..." msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activer le cache disque" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 msgid "Enable Items" msgstr "Activer les éléments" @@ -1732,11 +1740,11 @@ msgstr "Qualité du moteur d’encodage" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode d’encodage" -#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 +#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 msgid "Engine and Device" msgstr "Moteur et périphérique" @@ -1979,7 +1987,7 @@ msgstr "Type de fichier" msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" @@ -1991,7 +1999,7 @@ msgstr "Fichiers" msgid "Files to transcode" msgstr "Fichiers à convertir" -#: context/contextview.cpp:212 +#: context/contextview.cpp:213 msgid "Filetype" msgstr "Type de fichier" @@ -2007,6 +2015,24 @@ msgstr "Premier niveau" msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajuster la pochette sur la largeur" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 +msgid "Font for data and lyrics" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 +msgid "Font for headline" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Forcer l’encodage en mono" @@ -2371,7 +2397,7 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" @@ -2425,7 +2451,7 @@ msgstr "Chargement du périphérique MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Chargement de la base de données iPod" -#: collection/collectionmodel.cpp:213 +#: collection/collectionmodel.cpp:214 msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" @@ -2437,7 +2463,7 @@ msgstr "Chargement des pistes" msgid "Loading tracks info" msgstr "Chargement des info des pistes" -#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 +#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -2469,7 +2495,7 @@ msgstr "Faible (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profile à faible complexité (FC)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nom de fichier en minuscule" @@ -2501,7 +2527,7 @@ msgstr "Fabricant" msgid "Mark as listened" msgstr "Marquer comme lu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marquer les morceaux disparus comme indisponible" @@ -2543,15 +2569,15 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 -#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 +#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 +#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " "manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:638 +#: tidal/tidalservice.cpp:637 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." @@ -2559,11 +2585,11 @@ msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "L'ID du client Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:645 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:641 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." @@ -2572,7 +2598,7 @@ msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" "L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 msgid "Missing username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." @@ -2580,7 +2606,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" @@ -2684,7 +2710,7 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter." msgid "No long blocks" msgstr "Aucun bloc long" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 msgid "No match." msgstr "Aucune correspondance." @@ -2699,7 +2725,7 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Aucun bloc court" -#: context/contextview.cpp:423 +#: context/contextview.cpp:456 msgid "No song playing" msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" @@ -2723,16 +2749,16 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Type de bloc normal" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:649 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de " "connexion atteint." -#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 -#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 -#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 +#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 +#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Aucune authentification sur Tidal." @@ -2865,7 +2891,7 @@ msgstr "Sortie" msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Écraser le fichier existant" @@ -3020,7 +3046,7 @@ msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)" @@ -3070,6 +3096,8 @@ msgstr "Appuyer sur « Précédent » du lecteur aura comme effet de..." msgid "Pretty OSD options" msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282 msgid "Preview" @@ -3197,7 +3225,7 @@ msgstr "Supprimer les &doublons de la liste de lecture" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Supprimer les pistes &indisponibles de la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Remove folder" msgstr "Supprimer un dossier" @@ -3255,7 +3283,7 @@ msgstr "Répéter la piste" msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Remplacer les espaces par des tirets" @@ -3275,7 +3303,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:348 +#: tidal/tidalservice.cpp:347 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." @@ -3318,45 +3346,45 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:463 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Récupération des albums pour l'artiste %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:465 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Récupération des albums pour les artistes %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Récupération des albums..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:156 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Récupération des artistes..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Récupération des morceaux pour les albums %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:244 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Récupération des morceaux..." @@ -3399,7 +3427,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:215 msgid "Samplerate" msgstr "Échantillonnage" @@ -3411,7 +3439,7 @@ msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..." msgid "Save album cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album" @@ -3449,7 +3477,7 @@ msgstr "Sauvegarder les fichiers .mood dans les dossiers des morceaux" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" @@ -3501,8 +3529,8 @@ msgstr "Rechercher des pochettes pour cet album..." msgid "Search for this" msgstr "Rechercher cela" -#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 -#: tidal/tidalrequest.cpp:316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 msgid "Searching..." msgstr "Recherche en cours..." @@ -3558,7 +3586,7 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Server URL" msgstr "L'URL du serveur" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." @@ -3638,15 +3666,15 @@ msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)" msgid "Show above status bar" msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" -#: context/contextview.cpp:291 +#: context/contextview.cpp:318 msgid "Show album cover" msgstr "Afficher la pochette de l'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" -#: context/contextview.cpp:303 +#: context/contextview.cpp:330 msgid "Show albums by artist" msgstr "Afficher les albums par artiste" @@ -3654,11 +3682,11 @@ msgstr "Afficher les albums par artiste" msgid "Show all songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Show dividers" msgstr "Afficher les séparateurs" -#: context/contextview.cpp:299 +#: context/contextview.cpp:326 msgid "Show engine and device" msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" @@ -3707,11 +3735,11 @@ msgstr "Afficher l'applet lecture" msgid "Show scrobble button" msgstr "Afficher le bouton scrobble" -#: context/contextview.cpp:307 +#: context/contextview.cpp:334 msgid "Show song lyrics" msgstr "Afficher les paroles" -#: context/contextview.cpp:295 +#: context/contextview.cpp:322 msgid "Show song technical data" msgstr "Afficher les données techniques du morceau" @@ -3744,7 +3772,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Connexion..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -3792,7 +3820,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 msgid "Song Lyrics" msgstr "Paroles des morceaux" @@ -3954,7 +3982,7 @@ msgstr "%1 écrit avec succès" msgid "Suggested tags" msgstr "Tags suggérés" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Summary" @@ -3989,7 +4017,7 @@ msgstr "Compléteur de balises" msgid "Target bitrate" msgstr "Débit cible" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 msgid "Technical Data" msgstr "Données techniques" @@ -4094,7 +4122,7 @@ msgstr "" "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir continuer ?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Ces dossiers seront analysés pour trouver les fichiers qui constitueront " @@ -4190,7 +4218,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 -#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307 +#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" @@ -4280,16 +4308,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Très large bande (UWB)" #: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360 -#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437 -#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445 -#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401 +#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 +#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 +#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 #: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -4305,7 +4333,7 @@ msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry" @@ -4381,15 +4409,15 @@ msgstr "Utiliser une couleur personnalisée" msgid "Use gradient background" msgstr "Utiliser un fond en dégradé" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Use hash" msgstr "Utiliser le hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 msgid "Use live scanning" msgstr "Utiliser l'analyse directe" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Use pattern" msgstr "Utiliser un motif" @@ -4440,7 +4468,7 @@ msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau aura comme effet de..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4484,7 +4512,7 @@ msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture" msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -4665,7 +4693,7 @@ msgstr "CD %1" msgid "hw" msgstr "hw" -#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654 +#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 1e2c84fa6..238934966 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -94,6 +94,11 @@ msgstr " percben" msgid " ms" msgstr " ms" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 +msgid " pt" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" msgstr " mp" @@ -107,22 +112,22 @@ msgstr " másodperc" msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 scrobbler hitelesítés" -#: context/contextview.cpp:434 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:435 +#: context/contextview.cpp:468 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:430 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 előadó" -#: context/contextview.cpp:431 +#: context/contextview.cpp:464 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 előadó" @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "%1 lejátszólista (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva" -#: context/contextview.cpp:426 +#: context/contextview.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 dal" @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "%1 dal" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 dal%2" -#: context/contextview.cpp:427 +#: context/contextview.cpp:460 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 dal" @@ -183,16 +188,16 @@ msgstr "%1 szám" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 átküldve" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumelőadó-%album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" @@ -215,7 +220,7 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n hátralévő" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409 msgid "%title - %artist%" msgstr "%cím - %előadó%" @@ -484,7 +489,7 @@ msgstr "&Mappa hozzáadása" msgid "Add Stream" msgstr "Stream hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Sortörés hozzáadása ha az értesítés támogatja" @@ -493,7 +498,7 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása ha az értesítés támogatja" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:90 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -517,21 +522,21 @@ msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Add new folder..." msgstr "Új mappa hozzáadása…" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411 msgid "Add song album tag" msgstr "Album hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Albumelőadó hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Add song artist tag" msgstr "Előadó hozzáadása" @@ -540,42 +545,42 @@ msgstr "Előadó hozzáadása" msgid "Add song auto score" msgstr "Automatikus dal pontozás hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Add song composer tag" msgstr "Zeneszerző hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Add song disc tag" msgstr "Lemez hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Add song filename" msgstr "A dal fájlnevének hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Add song genre tag" msgstr "Műfaj hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Dal csoportosítás hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Add song length tag" msgstr "Számhossz hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 msgid "Add song performer tag" msgstr "A dalelőadó hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Add song play count" msgstr "Lejátszásszámláló hozzáadása" @@ -584,22 +589,22 @@ msgstr "Lejátszásszámláló hozzáadása" msgid "Add song rating" msgstr "Dal értékelés hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Add song skip count" msgstr "Számkihagyás számláló hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Add song title tag" msgstr "Cím hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song track tag" msgstr "Dal sorszámának hozzáadása" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Add song year tag" msgstr "Dal évének hozzáadása" @@ -676,7 +681,7 @@ msgstr "&Albumborító" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" @@ -691,10 +696,6 @@ msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Lemez" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386 -msgid "Album art cache" -msgstr "Albumkép gyorsítótár" - #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 @@ -702,6 +703,10 @@ msgstr "Albumkép gyorsítótár" msgid "Album artist" msgstr "Albumelőadó" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +msgid "Album cover pixmap cache" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" msgstr "Albumborító mérete" @@ -710,12 +715,12 @@ msgstr "Albumborító mérete" msgid "Albums" msgstr "Albumok" -#: context/contextview.cpp:567 +#: context/contextview.cpp:609 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Albumok ettől: %1" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 msgid "Albums by Artist" msgstr "Albumok az előadótól" @@ -866,7 +871,7 @@ msgstr "Hang kimenet" msgid "Audio quality" msgstr "Hangminőség" -#: tidal/tidalrequest.cpp:117 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." msgstr "Hitelesítés..." @@ -887,15 +892,15 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben" -#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317 +#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Dalszövegek automatikus keresése" @@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Működés" msgid "Best" msgstr "Legjobb" -#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 +#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -966,7 +971,7 @@ msgstr "Bitmélység" msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" -#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 +#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 @@ -1079,7 +1084,7 @@ msgstr "Klasszikus" msgid "Clear" msgstr "Ürítés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" @@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359 +#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" @@ -1196,7 +1201,6 @@ msgstr "A konfiguráció hibás" #: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 -#: internet/internetcollectionview.cpp:326 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 beállítása..." @@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr "Konzol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Állandó bitráta" -#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254 +#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358 msgid "Context" msgstr "Adatok" @@ -1407,6 +1411,10 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Fel" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +msgid "Current disk cache in use:" +msgstr "" + #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -1419,7 +1427,7 @@ msgstr "Egyéni kép:" msgid "Custom message settings" msgstr "Egyedi üzenetbeállítások" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 msgid "Custom text settings" msgstr "Egyéni szövegbeállítások" @@ -1504,7 +1512,7 @@ msgstr "Cél" msgid "Details..." msgstr "Részletek…" -#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188 +#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -1549,12 +1557,12 @@ msgstr "Lemez" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Szakaszos átvitel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Lemezgyorsítótár mérete" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Display options" msgstr "Beállítások megtekintése" @@ -1650,11 +1658,11 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése" msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "A lemez gyorsítótárazásának engedélyezése" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 msgid "Enable Items" msgstr "Elemek engedélyezése" @@ -1694,11 +1702,11 @@ msgstr "Átkódolás minősége" msgid "Encoding mode" msgstr "Kódolási mód" -#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 +#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 msgid "Engine and Device" msgstr "Motor és eszköz" @@ -1940,7 +1948,7 @@ msgstr "Fájltípus" msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" @@ -1952,7 +1960,7 @@ msgstr "Fájlok" msgid "Files to transcode" msgstr "Átkódolandó fájlok" -#: context/contextview.cpp:212 +#: context/contextview.cpp:213 msgid "Filetype" msgstr "Fájltípus" @@ -1968,6 +1976,24 @@ msgstr "Első szinten" msgid "Fit cover to width" msgstr "Albumborító átméretezése szélesség szerint" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 +msgid "Font for data and lyrics" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 +msgid "Font for headline" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Mono kódolás kényszerítése" @@ -2330,7 +2356,7 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Left" msgstr "Bal" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" @@ -2384,7 +2410,7 @@ msgstr "MTP eszköz beolvasása" msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod adatbázis betöltése" -#: collection/collectionmodel.cpp:213 +#: collection/collectionmodel.cpp:214 msgid "Loading songs" msgstr "Dalok betöltése" @@ -2396,7 +2422,7 @@ msgstr "Számok betöltése" msgid "Loading tracks info" msgstr "Száminformációk betöltése" -#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 +#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." @@ -2428,7 +2454,7 @@ msgstr "Alacsony (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Lowercase filename" msgstr "Kisbetűs fájlnevek" @@ -2460,7 +2486,7 @@ msgstr "Gyártó" msgid "Mark as listened" msgstr "Megjelölés meghallgatottként" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Eltűnt dalok megjelölése nem elérhetőként" @@ -2501,13 +2527,13 @@ msgstr "Hiányzó API token, felhasználónév vagy jelszó." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 -#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 +#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 +#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:638 +#: tidal/tidalservice.cpp:637 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Hiányzó Tidal API token." @@ -2515,11 +2541,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:645 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:641 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." @@ -2527,7 +2553,7 @@ msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 msgid "Missing username or password." msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." @@ -2535,7 +2561,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "Nincsenek exportálandó borítók" msgid "No long blocks" msgstr "Hosszú blokkok nélkül" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 msgid "No match." msgstr "Nincs egyezés." @@ -2654,7 +2680,7 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Rövid blokkok nélkül" -#: context/contextview.cpp:423 +#: context/contextview.cpp:456 msgid "No song playing" msgstr "Nincs lejátszott dal" @@ -2676,16 +2702,16 @@ msgstr "Normál" msgid "Normal block type" msgstr "Normál blokkok" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:649 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési " "kísérletek számát." -#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 -#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 -#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 +#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 +#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal." @@ -2818,7 +2844,7 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Output options" msgstr "Kimenet beállításai" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Létező fájl felülírása" @@ -2973,7 +2999,7 @@ msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Előnyben részesített albumborító fájlnevek (vesszővel elválasztva)" @@ -3024,6 +3050,8 @@ msgstr "Az \"Előző\" gomb megnyomásakor..." msgid "Pretty OSD options" msgstr "Saját OSD beállítások" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282 msgid "Preview" @@ -3150,7 +3178,7 @@ msgstr "Más&olatok törlése a lejátszólistáról" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Remove folder" msgstr "Mappa eltávolítása" @@ -3208,7 +3236,7 @@ msgstr "Szám ismétlése" msgid "Replace current playlist" msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekkel" @@ -3228,7 +3256,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés (Replay Gain)" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Visszhangerősítés módja" -#: tidal/tidalservice.cpp:348 +#: tidal/tidalservice.cpp:347 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." @@ -3270,45 +3298,45 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lejátszás folytatása induláskor" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:463 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Dalok lekérése %1 előadótól..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:465 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Albumok lekérése %1 előadóktól..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Albumok lekérésre..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:156 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Előadók lekérése..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:244 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Dalok lekérése..." @@ -3351,7 +3379,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi sűrűség" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:215 msgid "Samplerate" msgstr "Mintavétel" @@ -3363,7 +3391,7 @@ msgstr "Leját&szólista mentése" msgid "Save album cover" msgstr "Albumborító mentése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába" @@ -3401,7 +3429,7 @@ msgstr "A .mood fájlok mentése a dalok mappájába" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Csoportosításkezelő" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" @@ -3453,8 +3481,8 @@ msgstr "Albumborítók keresése..." msgid "Search for this" msgstr "Keresés erre" -#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 -#: tidal/tidalrequest.cpp:316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." @@ -3510,7 +3538,7 @@ msgstr "Sorozatszám" msgid "Server URL" msgstr "Szerver URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." @@ -3589,15 +3617,15 @@ msgstr "Saját OSD megjelenítése" msgid "Show above status bar" msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett" -#: context/contextview.cpp:291 +#: context/contextview.cpp:318 msgid "Show album cover" msgstr "Albumborító megjelenítése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" -#: context/contextview.cpp:303 +#: context/contextview.cpp:330 msgid "Show albums by artist" msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól" @@ -3605,11 +3633,11 @@ msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól" msgid "Show all songs" msgstr "Összes dal megjelenítése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Show dividers" msgstr "Elválasztók megjelenítése" -#: context/contextview.cpp:299 +#: context/contextview.cpp:326 msgid "Show engine and device" msgstr "Motor és eszköz megjelenítése" @@ -3658,11 +3686,11 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban" msgid "Show scrobble button" msgstr "Scrobble gomb megjelenítése" -#: context/contextview.cpp:307 +#: context/contextview.cpp:334 msgid "Show song lyrics" msgstr "Dalszöveg megjelenítése" -#: context/contextview.cpp:295 +#: context/contextview.cpp:322 msgid "Show song technical data" msgstr "Technikai adatok megjelenítése" @@ -3695,7 +3723,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Belépés..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -3743,7 +3771,7 @@ msgstr "Lágy" msgid "Soft Rock" msgstr "Lágy Rock" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 msgid "Song Lyrics" msgstr "Dalszöveg" @@ -3903,7 +3931,7 @@ msgstr "%1 sikeresen írva" msgid "Suggested tags" msgstr "Javasolt címkék" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Summary" @@ -3938,7 +3966,7 @@ msgstr "Címke letöltő" msgid "Target bitrate" msgstr "Cél bitráta" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 msgid "Technical Data" msgstr "Technikai adatok" @@ -4041,7 +4069,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Ezek a mappák lesznek figyelve a gyűjtemény feltöltéséhez" @@ -4132,7 +4160,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 -#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307 +#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" @@ -4223,16 +4251,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" #: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360 -#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437 -#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445 -#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401 +#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 +#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 +#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 #: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -4248,7 +4276,7 @@ msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor" @@ -4324,15 +4352,15 @@ msgstr "Egyéni szín" msgid "Use gradient background" msgstr "Átmenetes háttérszín" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Use hash" msgstr "Hash használata" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 msgid "Use live scanning" msgstr "Valós idejű figyelés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Use pattern" msgstr "Minta használata" @@ -4383,7 +4411,7 @@ msgstr "Dal felvételénél a menü használatával..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" -#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4427,7 +4455,7 @@ msgstr "Figyelmeztessen a lejátszólista bezárásakor" msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -4601,7 +4629,7 @@ msgstr "%1. lemez" msgid "hw" msgstr "hw" -#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654 +#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index ed5715321..e031280c8 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -93,6 +93,11 @@ msgstr "menit" msgid " ms" msgstr " md" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 +msgid " pt" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" msgstr " d" @@ -106,22 +111,22 @@ msgstr " detik" msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:434 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:435 +#: context/contextview.cpp:468 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:430 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:431 +#: context/contextview.cpp:464 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "" @@ -152,7 +157,7 @@ msgstr "%1 daftar putar (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" -#: context/contextview.cpp:426 +#: context/contextview.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "" @@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 lagu%2" -#: context/contextview.cpp:427 +#: context/contextview.cpp:460 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "" @@ -182,16 +187,16 @@ msgstr "%1 trek" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 telah ditransfer" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%album%" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" @@ -214,7 +219,7 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n tersisa" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409 msgid "%title - %artist%" msgstr "" @@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "Tambah &folder..." msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi" @@ -491,7 +496,7 @@ msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:90 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." @@ -515,21 +520,21 @@ msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Add new folder..." msgstr "Tambah folder baru..." -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411 msgid "Add song album tag" msgstr "Tambahkan nama album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Tambahkan nama album artis" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Add song artist tag" msgstr "Tambahkan nama artis" @@ -538,42 +543,42 @@ msgstr "Tambahkan nama artis" msgid "Add song auto score" msgstr "Tambahkan nilai otomatis" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Add song composer tag" msgstr "Tambahkan nama komposer" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Add song disc tag" msgstr "Tambahkan nomor cakram" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Add song filename" msgstr "Tambahkan nama berkas" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Add song genre tag" msgstr "Tambahkan genre" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Tambahkan kelompok" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Add song length tag" msgstr "Tambahkan durasi lagu" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 msgid "Add song performer tag" msgstr "Tambahkan nama penampil" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Add song play count" msgstr "Tambahkan jumlah pemutaran" @@ -582,22 +587,22 @@ msgstr "Tambahkan jumlah pemutaran" msgid "Add song rating" msgstr "Tambahkan peringkat" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Add song skip count" msgstr "Tambahkan jumlah lewatan" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Add song title tag" msgstr "Tambahkan judul lagu" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song track tag" msgstr "Tambahkan nomor trek" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Add song year tag" msgstr "Tambahkan tahun rilis" @@ -673,7 +678,7 @@ msgstr "Sa&mpul album" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" @@ -688,10 +693,6 @@ msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Cakram" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386 -msgid "Album art cache" -msgstr "" - #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 @@ -699,6 +700,10 @@ msgstr "" msgid "Album artist" msgstr "Album artis" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +msgid "Album cover pixmap cache" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" msgstr "Ukuran sampul album" @@ -707,12 +712,12 @@ msgstr "Ukuran sampul album" msgid "Albums" msgstr "Album" -#: context/contextview.cpp:567 +#: context/contextview.cpp:609 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 msgid "Albums by Artist" msgstr "" @@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "Keluaran audio" msgid "Audio quality" msgstr "Kualitas audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:117 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." msgstr "Mengautentikasi..." @@ -884,15 +889,15 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Automatic updating" msgstr "Pembaruan otomatis" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka" -#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317 +#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "Perilaku" msgid "Best" msgstr "Terbaik" -#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 +#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "Kedalaman bit" msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" -#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 +#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 @@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr "Klasik" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359 +#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Collection" msgstr "Pustakascan" @@ -1191,7 +1196,6 @@ msgstr "Konfigurasi tidak benar" #: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 -#: internet/internetcollectionview.cpp:326 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfigurasi %1..." @@ -1212,7 +1216,7 @@ msgstr "Konsol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Lajubit konstan" -#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254 +#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358 msgid "Context" msgstr "Konteks" @@ -1402,6 +1406,10 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +msgid "Current disk cache in use:" +msgstr "" + #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" msgstr "Ubahsuai" @@ -1414,7 +1422,7 @@ msgstr "Gambar ubahsuai:" msgid "Custom message settings" msgstr "Setelan pesan ubahsuai" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 msgid "Custom text settings" msgstr "" @@ -1499,7 +1507,7 @@ msgstr "Tujuan" msgid "Details..." msgstr "Detail..." -#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188 +#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -1544,12 +1552,12 @@ msgstr "Cakram" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisi putus-putus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Display options" msgstr "Opsi tampilan" @@ -1645,11 +1653,11 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Enable" msgstr "Fungsikan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 msgid "Enable Items" msgstr "" @@ -1689,11 +1697,11 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode enkode" -#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 +#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 msgid "Engine" msgstr "Mesin" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 msgid "Engine and Device" msgstr "" @@ -1934,7 +1942,7 @@ msgstr "Jenis berkas" msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" @@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr "Berkas" msgid "Files to transcode" msgstr "Berkas untuk ditranskode" -#: context/contextview.cpp:212 +#: context/contextview.cpp:213 msgid "Filetype" msgstr "Tipe berkas" @@ -1962,6 +1970,24 @@ msgstr "Level pertama" msgid "Fit cover to width" msgstr "Paskan sampul ke lebar" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 +msgid "Font for data and lyrics" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 +msgid "Font for headline" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Paksa enkode mono" @@ -2321,7 +2347,7 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" @@ -2375,7 +2401,7 @@ msgstr "Memuat perangkat MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Memuat basis data iPod" -#: collection/collectionmodel.cpp:213 +#: collection/collectionmodel.cpp:214 msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" @@ -2387,7 +2413,7 @@ msgstr "Memuat trek" msgid "Loading tracks info" msgstr "Memuat info trek" -#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 +#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." @@ -2419,7 +2445,7 @@ msgstr "Rendah (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nama berkas huruf kecil" @@ -2451,7 +2477,7 @@ msgstr "Produsen" msgid "Mark as listened" msgstr "Tandai sudah didengar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Tandai lagu yang hilang sebagai tidak tersedia" @@ -2492,13 +2518,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 -#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 +#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 +#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:638 +#: tidal/tidalservice.cpp:637 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." @@ -2506,11 +2532,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:645 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:641 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." @@ -2518,7 +2544,7 @@ msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 msgid "Missing username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." @@ -2526,7 +2552,7 @@ msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitor perubahan pustaka" @@ -2630,7 +2656,7 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." msgid "No long blocks" msgstr "Tanpa blok panjang" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 msgid "No match." msgstr "Tidak ada yang cocok." @@ -2645,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Tanpa blok pendek" -#: context/contextview.cpp:423 +#: context/contextview.cpp:456 msgid "No song playing" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" @@ -2668,15 +2694,15 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipe blok normal" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:649 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 -#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 -#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 +#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 +#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." @@ -2809,7 +2835,7 @@ msgstr "Keluaran" msgid "Output options" msgstr "Opsi keluaran" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Timpa berkas yang sudah ada" @@ -2962,7 +2988,7 @@ msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)" @@ -3007,6 +3033,8 @@ msgstr "Menekan \"Sebelumnya\" pada pemutar akan..." msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opsi Pretty OSD" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282 msgid "Preview" @@ -3132,7 +3160,7 @@ msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Remove folder" msgstr "Buang folder" @@ -3190,7 +3218,7 @@ msgstr "Ulang trek" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar putar saat ini" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Ganti spasi dengan garis strip" @@ -3210,7 +3238,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:348 +#: tidal/tidalservice.cpp:347 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." @@ -3253,45 +3281,45 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:463 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:465 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Mengambil album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:156 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Mengambil artis..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:244 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Mengambil lagu..." @@ -3334,7 +3362,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:215 msgid "Samplerate" msgstr "Lajusampel" @@ -3346,7 +3374,7 @@ msgstr "Simpan &daftar putar..." msgid "Save album cover" msgstr "Simpan sampul album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Simpan sampul album di direktori album" @@ -3384,7 +3412,7 @@ msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" @@ -3436,8 +3464,8 @@ msgstr "Cari sampul album..." msgid "Search for this" msgstr "Cari ini" -#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 -#: tidal/tidalrequest.cpp:316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." @@ -3493,7 +3521,7 @@ msgstr "Nomor seri" msgid "Server URL" msgstr "URL server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." @@ -3572,15 +3600,15 @@ msgstr "Tampilkan OSD cantik" msgid "Show above status bar" msgstr "Tampilkan di atas bilah status" -#: context/contextview.cpp:291 +#: context/contextview.cpp:318 msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" -#: context/contextview.cpp:303 +#: context/contextview.cpp:330 msgid "Show albums by artist" msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis" @@ -3588,11 +3616,11 @@ msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis" msgid "Show all songs" msgstr "Tampilkan semua lagu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Show dividers" msgstr "Tampilkan pembagi" -#: context/contextview.cpp:299 +#: context/contextview.cpp:326 msgid "Show engine and device" msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" @@ -3641,11 +3669,11 @@ msgstr "Tampilkan widget berputar" msgid "Show scrobble button" msgstr "Tampilkan tombol scrobble" -#: context/contextview.cpp:307 +#: context/contextview.cpp:334 msgid "Show song lyrics" msgstr "Tampilkan lirik lagu" -#: context/contextview.cpp:295 +#: context/contextview.cpp:322 msgid "Show song technical data" msgstr "Tampilkan data teknis lagu" @@ -3678,7 +3706,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Sedang masuk..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -3726,7 +3754,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 msgid "Song Lyrics" msgstr "" @@ -3883,7 +3911,7 @@ msgstr "Berhasil menulis %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Tag yang disarankan" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Summary" @@ -3918,7 +3946,7 @@ msgstr "Pengambil tag" msgid "Target bitrate" msgstr "Target lajubit" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 msgid "Technical Data" msgstr "" @@ -4022,7 +4050,7 @@ msgstr "" "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin " "melanjutkan?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Folder berikut akan dipindai untuk musik untuk membuat pustaka Anda" @@ -4111,7 +4139,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Zona waktu" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 -#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307 +#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" @@ -4201,16 +4229,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" #: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360 -#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437 -#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445 -#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401 +#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 +#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 +#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 #: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" @@ -4226,7 +4254,7 @@ msgstr "Taklewati trek yang dipilih" msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry" @@ -4300,15 +4328,15 @@ msgstr "Gunakan warna kustom" msgid "Use gradient background" msgstr "Gunakan latar belakang gradien" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Use hash" msgstr "Gunakan hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 msgid "Use live scanning" msgstr "Gunakan pemindaian langsung" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Use pattern" msgstr "Gunakan pola" @@ -4359,7 +4387,7 @@ msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" -#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4403,7 +4431,7 @@ msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab daftar putar" msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -4579,7 +4607,7 @@ msgstr "cakram %1" msgid "hw" msgstr "hw" -#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654 +#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 08dec9eab..1d4e4986c 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -89,6 +89,11 @@ msgstr "minuti" msgid " ms" msgstr " ms" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 +msgid " pt" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" msgstr " s" @@ -102,22 +107,22 @@ msgstr " secondi" msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autenticazione Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:434 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:435 +#: context/contextview.cpp:468 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:430 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:431 +#: context/contextview.cpp:464 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artisti" @@ -148,7 +153,7 @@ msgstr "%1 scalette (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" -#: context/contextview.cpp:426 +#: context/contextview.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 canzone" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "%1 canzone" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canzone%2" -#: context/contextview.cpp:427 +#: context/contextview.cpp:460 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 canzoni" @@ -178,16 +183,16 @@ msgstr "%1 tracce" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 trasferiti" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" @@ -210,7 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n rimanenti" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409 msgid "%title - %artist%" msgstr "%title - %artist%" @@ -478,7 +483,7 @@ msgstr "Aggiungi &folder..." msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Aggiungi una nuova riga se supportato dal tipo di notifica" @@ -488,7 +493,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:90 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -512,21 +517,21 @@ msgstr "Aggiungi file da transcodificare" msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Add new folder..." msgstr "Aggiungi nuova cartella..." -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411 msgid "Add song album tag" msgstr "Aggiungi il tag album al brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Aggiungi il tag albumartista al brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Add song artist tag" msgstr "Aggiungi il tag artista al brano" @@ -535,42 +540,42 @@ msgstr "Aggiungi il tag artista al brano" msgid "Add song auto score" msgstr "Aggiungi punteggio automatico del brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Add song composer tag" msgstr "Aggiungi il tag compositore al brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Add song disc tag" msgstr "Aggiungi il tag disco al brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Add song filename" msgstr "Aggiungi il nome file del brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Add song genre tag" msgstr "Aggiungi il tag genere al brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Aggiungi tag del gruppo del brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Add song length tag" msgstr "Aggiungi il tag durata al brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 msgid "Add song performer tag" msgstr "Aggiungi tag del musicista del brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Add song play count" msgstr "Aggiungi il tag contatore di riproduzione al brano" @@ -579,22 +584,22 @@ msgstr "Aggiungi il tag contatore di riproduzione al brano" msgid "Add song rating" msgstr "Aggiungi valutazione del brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Add song skip count" msgstr "Aggiungi contatore salti al brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Add song title tag" msgstr "Aggiungi il tag titolo al brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song track tag" msgstr "Aggiungi il tag traccia al brano" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Add song year tag" msgstr "Aggiungi il tag anno al brano" @@ -670,7 +675,7 @@ msgstr "Copertina dell'albu&m" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" @@ -685,10 +690,6 @@ msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disco" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386 -msgid "Album art cache" -msgstr "" - #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 @@ -696,6 +697,10 @@ msgstr "" msgid "Album artist" msgstr "Artista dell'album" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +msgid "Album cover pixmap cache" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" msgstr "Dimensione cover dell'album" @@ -704,12 +709,12 @@ msgstr "Dimensione cover dell'album" msgid "Albums" msgstr "Album" -#: context/contextview.cpp:567 +#: context/contextview.cpp:609 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Album di %1" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 msgid "Albums by Artist" msgstr "Album per Artista" @@ -861,7 +866,7 @@ msgstr "Uscita audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualità audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:117 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione in corso..." @@ -882,15 +887,15 @@ msgstr "Automatica" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Apri automaticamente categorie singole nell'albero della raccolta" -#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317 +#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -950,7 +955,7 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 +#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "Profondità di bit" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 +#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr "Classica" msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359 +#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" @@ -1191,7 +1196,6 @@ msgstr "Configurazione incorretta" #: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 -#: internet/internetcollectionview.cpp:326 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configura %1..." @@ -1212,7 +1216,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Bitrate costante" -#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254 +#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358 msgid "Context" msgstr "Contesto" @@ -1403,6 +1407,10 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +msgid "Current disk cache in use:" +msgstr "" + #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr "Immagine personalizzata:" msgid "Custom message settings" msgstr "Impostazioni messaggio personalizzato" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 msgid "Custom text settings" msgstr "Impostazioni personalizzate del testo" @@ -1500,7 +1508,7 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188 +#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1545,12 +1553,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Trasmissione discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Display options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" @@ -1646,11 +1654,11 @@ msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..." msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 msgid "Enable Items" msgstr "Abilita Elementi" @@ -1690,11 +1698,11 @@ msgstr "Qualità del motore di codifica" msgid "Encoding mode" msgstr "Modalità di codifica" -#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 +#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 msgid "Engine and Device" msgstr "Engine e Dispositivo" @@ -1937,7 +1945,7 @@ msgstr "Tipo file" msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Filename:" msgstr "Nome del file:" @@ -1949,7 +1957,7 @@ msgstr "File" msgid "Files to transcode" msgstr "File da transcodificare" -#: context/contextview.cpp:212 +#: context/contextview.cpp:213 msgid "Filetype" msgstr "Tipo di file" @@ -1965,6 +1973,24 @@ msgstr "Primo livello" msgid "Fit cover to width" msgstr "Adatta la copertina alla larghezza" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 +msgid "Font for data and lyrics" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 +msgid "Font for headline" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Forza codifica mono" @@ -2331,7 +2357,7 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" @@ -2385,7 +2411,7 @@ msgstr "Caricamento del dispositivo MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Caricamento database dell'iPod" -#: collection/collectionmodel.cpp:213 +#: collection/collectionmodel.cpp:214 msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani in corso" @@ -2397,7 +2423,7 @@ msgstr "Caricamento delle tracce" msgid "Loading tracks info" msgstr "Caricamento informazioni della traccia" -#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 +#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." @@ -2429,7 +2455,7 @@ msgstr "Basso (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome del file in minuscolo" @@ -2461,7 +2487,7 @@ msgstr "Produttore" msgid "Mark as listened" msgstr "Marca come ascoltata" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marca le canzoni scomparse come non disponibili" @@ -2502,13 +2528,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 -#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 +#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 +#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:638 +#: tidal/tidalservice.cpp:637 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API di Tidal mancante." @@ -2516,11 +2542,11 @@ msgstr "Token API di Tidal mancante." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "ID del client di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:645 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Password di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:641 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente di Tidal mancante." @@ -2528,7 +2554,7 @@ msgstr "Nome utente di Tidal mancante." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 msgid "Missing username or password." msgstr "Nome utente o password mancanti." @@ -2536,7 +2562,7 @@ msgstr "Nome utente o password mancanti." msgid "Model" msgstr "Modello" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta" @@ -2640,7 +2666,7 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare." msgid "No long blocks" msgstr "Nessun blocco lungo" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 msgid "No match." msgstr "Nessuna corrispondenza." @@ -2655,7 +2681,7 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Nessun blocco corto" -#: context/contextview.cpp:423 +#: context/contextview.cpp:456 msgid "No song playing" msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" @@ -2678,16 +2704,16 @@ msgstr "Normale" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo di blocco normale" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:649 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di " "tentativi di accesso." -#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 -#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 -#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 +#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 +#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Non sei autenticato con Tidal." @@ -2820,7 +2846,7 @@ msgstr "Uscita" msgid "Output options" msgstr "Opzioni di uscita" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sovrascrivi un file esistente" @@ -2973,7 +2999,7 @@ msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nomi dei file di copertina preferiti (separati da virgola)" @@ -3024,6 +3050,8 @@ msgstr "La pressione di \"Precedente\" nel lettore..." msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opzioni OSD gradevole" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282 msgid "Preview" @@ -3149,7 +3177,7 @@ msgstr "Rimuovi i &duplicati dalla playlist" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Rimuovi le tracce &non disponibili dalla playlist" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Remove folder" msgstr "Rimuovi cartella" @@ -3207,7 +3235,7 @@ msgstr "Ripeti traccia" msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sostituisci gli spazi con dei trattini" @@ -3227,7 +3255,7 @@ msgstr "Guadagno di riproduzione" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" -#: tidal/tidalservice.cpp:348 +#: tidal/tidalservice.cpp:347 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal." @@ -3270,45 +3298,45 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Recupero delle copertine per gli album %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:463 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Recupero degli album per l'artista %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:465 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Recupero degli album per gli artisti %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Recupero degli album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:156 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Recupero degli artisti..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Recupero delle canzoni per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Recupero delle canzoni per gli album %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:244 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Recupero delle canzoni..." @@ -3351,7 +3379,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:215 msgid "Samplerate" msgstr "Campionamento" @@ -3363,7 +3391,7 @@ msgstr "Salva la &playlist" msgid "Save album cover" msgstr "Salva la copertina dell'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Salva le copertine nella cartella dell'album" @@ -3401,7 +3429,7 @@ msgstr "Salva i file .mood direttamente nelle cartelle delle canzoni" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestore raggruppamenti salvati" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album" @@ -3453,8 +3481,8 @@ msgstr "Cerca copertine degli album..." msgid "Search for this" msgstr "Cerca questo" -#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 -#: tidal/tidalrequest.cpp:316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." @@ -3512,7 +3540,7 @@ msgstr "Numero seriale" msgid "Server URL" msgstr "URL del server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." @@ -3592,15 +3620,15 @@ msgstr "Mostra un OSD gradevole" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra la barra di stato superiore" -#: context/contextview.cpp:291 +#: context/contextview.cpp:318 msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione" -#: context/contextview.cpp:303 +#: context/contextview.cpp:330 msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostra gli album in base all'artista" @@ -3608,11 +3636,11 @@ msgstr "Mostra gli album in base all'artista" msgid "Show all songs" msgstr "Mostra tutti i brani" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Show dividers" msgstr "Mostra separatori" -#: context/contextview.cpp:299 +#: context/contextview.cpp:326 msgid "Show engine and device" msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo" @@ -3661,11 +3689,11 @@ msgstr "Mostra il widget in riproduzione" msgid "Show scrobble button" msgstr "Mostra il pulsante di scrobble" -#: context/contextview.cpp:307 +#: context/contextview.cpp:334 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostra il testo della canzone" -#: context/contextview.cpp:295 +#: context/contextview.cpp:322 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostra i dati tecnici della canzone" @@ -3698,7 +3726,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Registrazione in corso..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -3746,7 +3774,7 @@ msgstr "Leggere" msgid "Soft Rock" msgstr "Rock leggero" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 msgid "Song Lyrics" msgstr "Testo della canzone" @@ -3909,7 +3937,7 @@ msgstr "%1 scritto correttamente" msgid "Suggested tags" msgstr "Tag consigliati" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Summary" @@ -3944,7 +3972,7 @@ msgstr "Strumento di recupero dei tag" msgid "Target bitrate" msgstr "Bitrate finale" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 msgid "Technical Data" msgstr "Dati tecnici" @@ -4049,7 +4077,7 @@ msgstr "" "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler " "continuare?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Queste cartelle saranno analizzate alla ricerca di musica per creare la tua " @@ -4141,7 +4169,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 -#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307 +#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" @@ -4231,16 +4259,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra larga (UWB)" #: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360 -#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437 -#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445 -#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401 +#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 +#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 +#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 #: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -4256,7 +4284,7 @@ msgstr "Ripristina le tracce selezionate" msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry" @@ -4332,15 +4360,15 @@ msgstr "Usa un colore personalizzato" msgid "Use gradient background" msgstr "Usa uno sfondo sfumato" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Use hash" msgstr "Usa l'hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 msgid "Use live scanning" msgstr "Usa la scansione live" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Use pattern" msgstr "Usa un pattern" @@ -4391,7 +4419,7 @@ msgstr "L'utilizzo del menu per aggiungere un brano..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" -#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4435,7 +4463,7 @@ msgstr "Avvisami alla chiusura di una scheda della scaletta" msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -4610,7 +4638,7 @@ msgstr "disco %1" msgid "hw" msgstr "hw" -#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654 +#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 781e35fc3..ef1660637 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -88,6 +88,11 @@ msgstr " 분" msgid " ms" msgstr " ms" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 +msgid " pt" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" msgstr " s" @@ -101,22 +106,22 @@ msgstr " 초" msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 스크로블러 인증" -#: context/contextview.cpp:434 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "앨범 %1개" -#: context/contextview.cpp:435 +#: context/contextview.cpp:468 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "앨범 %1개" -#: context/contextview.cpp:430 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "음악가 %1명" -#: context/contextview.cpp:431 +#: context/contextview.cpp:464 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "음악가 %1명" @@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "재생 목록 %1개(%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1개 선택됨," -#: context/contextview.cpp:426 +#: context/contextview.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "노래 %1곡" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "노래 %1곡" msgid "%1 song%2" msgstr "노래 %1곡" -#: context/contextview.cpp:427 +#: context/contextview.cpp:460 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "노래 %1곡" @@ -177,16 +182,16 @@ msgstr "트랙 %1개" msgid "%1 transferred" msgstr "%1개 전송됨" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" @@ -209,7 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n개 남음" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409 msgid "%title - %artist%" msgstr "%title - %artist%" @@ -473,7 +478,7 @@ msgstr "폴더 추가(&F)..." msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" @@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:90 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." @@ -506,21 +511,21 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Add new folder..." msgstr "새로운 폴더 추가..." -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411 msgid "Add song album tag" msgstr "앨범 태그 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "앨범 음악가 태그 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Add song artist tag" msgstr "음악가 태그 추가" @@ -529,42 +534,42 @@ msgstr "음악가 태그 추가" msgid "Add song auto score" msgstr "자동 점수 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Add song composer tag" msgstr "작곡가 태그 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Add song disc tag" msgstr "음악 디스크 태그 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Add song filename" msgstr "음악 파일 이름 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Add song genre tag" msgstr "장르 태그 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song grouping tag" msgstr "음악 그룹화 태그 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Add song length tag" msgstr "음악 길이 태그 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 msgid "Add song performer tag" msgstr "음악 연주가 태그 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Add song play count" msgstr "재생 횟수 추가" @@ -573,22 +578,22 @@ msgstr "재생 횟수 추가" msgid "Add song rating" msgstr "음악 별점 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Add song skip count" msgstr "건너뛴 횟수 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Add song title tag" msgstr "제목 태그 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song track tag" msgstr "트랙 태그 추가" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Add song year tag" msgstr "년도 태그 추가" @@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "앨범 표지(&M)" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" @@ -679,10 +684,6 @@ msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" msgid "Album - Disc" msgstr "앨범 - 디스크" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386 -msgid "Album art cache" -msgstr "앨범 표지 캐시" - #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 @@ -690,6 +691,10 @@ msgstr "앨범 표지 캐시" msgid "Album artist" msgstr "앨범 음악가" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +msgid "Album cover pixmap cache" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" msgstr "앨범 표지 크기" @@ -698,12 +703,12 @@ msgstr "앨범 표지 크기" msgid "Albums" msgstr "앨범" -#: context/contextview.cpp:567 +#: context/contextview.cpp:609 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "%1의 앨범" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 msgid "Albums by Artist" msgstr "음악가별 앨범" @@ -854,7 +859,7 @@ msgstr "오디오 출력" msgid "Audio quality" msgstr "오디오 품질" -#: tidal/tidalrequest.cpp:117 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." @@ -875,15 +880,15 @@ msgstr "자동" msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "모음집 트리의 단일 분류 자동으로 열기" -#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317 +#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -943,7 +948,7 @@ msgstr "행동" msgid "Best" msgstr "최고" -#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 +#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -954,7 +959,7 @@ msgstr "비트 해상도" msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" -#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 +#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr "클래식" msgid "Clear" msgstr "비우기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" @@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범 표지 검색을 정지합니다." msgid "Club" msgstr "클럽" -#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359 +#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Collection" msgstr "모음집" @@ -1181,7 +1186,6 @@ msgstr "설정이 잘못됨" #: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 -#: internet/internetcollectionview.cpp:326 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 설정..." @@ -1202,7 +1206,7 @@ msgstr "콘솔" msgid "Constant bitrate" msgstr "고정 비트 전송률" -#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254 +#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358 msgid "Context" msgstr "콘텍스트" @@ -1386,6 +1390,10 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +msgid "Current disk cache in use:" +msgstr "" + #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -1398,7 +1406,7 @@ msgstr "사용자 정의 이미지:" msgid "Custom message settings" msgstr "사용자 정의 메시지 설정" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 msgid "Custom text settings" msgstr "사용자 정의 텍스트 설정" @@ -1483,7 +1491,7 @@ msgstr "대상" msgid "Details..." msgstr "자세히..." -#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188 +#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -1528,12 +1536,12 @@ msgstr "디스크" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "불연속적인 전송" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "Disk Cache Size" msgstr "디스크 캐시 크기" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Display options" msgstr "옵션 표시" @@ -1629,11 +1637,11 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 활성화" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 msgid "Enable Items" msgstr "항목 활성화" @@ -1673,11 +1681,11 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질" msgid "Encoding mode" msgstr "인코딩 모드" -#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 +#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 msgid "Engine" msgstr "엔진" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 msgid "Engine and Device" msgstr "엔진과 장치" @@ -1918,7 +1926,7 @@ msgstr "파일 형식" msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" @@ -1930,7 +1938,7 @@ msgstr "파일" msgid "Files to transcode" msgstr "변환할 파일" -#: context/contextview.cpp:212 +#: context/contextview.cpp:213 msgid "Filetype" msgstr "파일 형식" @@ -1946,6 +1954,24 @@ msgstr "첫 단계" msgid "Fit cover to width" msgstr "앨범 표지를 너비에 맞춤" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 +msgid "Font for data and lyrics" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 +msgid "Font for headline" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "모노 인코딩 강제" @@ -2300,7 +2326,7 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" @@ -2354,7 +2380,7 @@ msgstr "MTP 장치 불러오는 중" msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중" -#: collection/collectionmodel.cpp:213 +#: collection/collectionmodel.cpp:214 msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" @@ -2366,7 +2392,7 @@ msgstr "트랙 불러오는 중" msgid "Loading tracks info" msgstr "트랙 정보 불러오는 중" -#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 +#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." @@ -2398,7 +2424,7 @@ msgstr "낮음(%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Lowercase filename" msgstr "소문자 파일 이름" @@ -2430,7 +2456,7 @@ msgstr "제조사" msgid "Mark as listened" msgstr "들었음으로 표시" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시" @@ -2471,13 +2497,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 -#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 +#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 +#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:638 +#: tidal/tidalservice.cpp:637 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." @@ -2485,11 +2511,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:645 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:641 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." @@ -2497,7 +2523,7 @@ msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 msgid "Missing username or password." msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." @@ -2505,7 +2531,7 @@ msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." msgid "Model" msgstr "모델" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "모음집 변화 감지" @@ -2609,7 +2635,7 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다." msgid "No long blocks" msgstr "긴 블록 없음" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 msgid "No match." msgstr "일치하는 결과가 없습니다." @@ -2622,7 +2648,7 @@ msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 msgid "No short blocks" msgstr "짧은 블록 없음" -#: context/contextview.cpp:423 +#: context/contextview.cpp:456 msgid "No song playing" msgstr "재생 중인 곡 없음" @@ -2644,14 +2670,14 @@ msgstr "일반" msgid "Normal block type" msgstr "일반 블록 형식" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:649 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 -#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 -#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 +#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 +#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." @@ -2784,7 +2810,7 @@ msgstr "출력" msgid "Output options" msgstr "저장 옵션" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Overwrite existing file" msgstr "기존 파일 덮어쓰기" @@ -2937,7 +2963,7 @@ msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 음악가 선호" msgid "Preferences" msgstr "설정" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "선호하는 앨범 표지 파일 이름(쉼표로 구분)" @@ -2982,6 +3008,8 @@ msgstr "재생기에서 \"이전\"을 눌렀을 때..." msgid "Pretty OSD options" msgstr "예쁜 OSD 옵션" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282 msgid "Preview" @@ -3107,7 +3135,7 @@ msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Remove folder" msgstr "폴더 삭제" @@ -3165,7 +3193,7 @@ msgstr "한 곡 반복" msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생 목록 대체" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "공백을 줄표로 대체" @@ -3185,7 +3213,7 @@ msgstr "리플레이게인" msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" -#: tidal/tidalservice.cpp:348 +#: tidal/tidalservice.cpp:347 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." @@ -3226,45 +3254,45 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" msgid "Resume playback on start" msgstr "시작할 때 재생 다시 시작" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:463 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "음악가 %1명의 앨범 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:465 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "음악가 %1명의 앨범 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 msgid "Retrieving albums..." msgstr "앨범 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:156 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 msgid "Retrieving artists..." msgstr "음악가 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:244 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 msgid "Retrieving songs..." msgstr "노래 가져오는 중..." @@ -3307,7 +3335,7 @@ msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" msgid "Sample rate" msgstr "샘플링 레이트" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:215 msgid "Samplerate" msgstr "샘플링 레이트" @@ -3319,7 +3347,7 @@ msgstr "재생 목록 저장(&P)..." msgid "Save album cover" msgstr "앨범 표지 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "앨범 표지를 앨범 디렉터리에 저장" @@ -3357,7 +3385,7 @@ msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "그룹 관리자 저장됨" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 msgid "Saving album covers" msgstr "앨범 표지 저장 중" @@ -3409,8 +3437,8 @@ msgstr "앨범 표지 검색..." msgid "Search for this" msgstr "다음 항목 검색" -#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 -#: tidal/tidalrequest.cpp:316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 msgid "Searching..." msgstr "검색 중..." @@ -3466,7 +3494,7 @@ msgstr "일련 번호" msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." @@ -3545,15 +3573,15 @@ msgstr "예쁜 OSD 표시" msgid "Show above status bar" msgstr "상태 표시줄 위에 표시" -#: context/contextview.cpp:291 +#: context/contextview.cpp:318 msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "모음집에 앨범 표지 아트 표시" -#: context/contextview.cpp:303 +#: context/contextview.cpp:330 msgid "Show albums by artist" msgstr "음악가별로 앨범 표시" @@ -3561,11 +3589,11 @@ msgstr "음악가별로 앨범 표시" msgid "Show all songs" msgstr "모든 곡 표시" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Show dividers" msgstr "구분자 표시" -#: context/contextview.cpp:299 +#: context/contextview.cpp:326 msgid "Show engine and device" msgstr "엔진과 장치 표시" @@ -3614,11 +3642,11 @@ msgstr "재생 위젯 표시" msgid "Show scrobble button" msgstr "스크로블 단추 표시" -#: context/contextview.cpp:307 +#: context/contextview.cpp:334 msgid "Show song lyrics" msgstr "노래 가사 표시" -#: context/contextview.cpp:295 +#: context/contextview.cpp:322 msgid "Show song technical data" msgstr "노래의 기술적 데이터 표시" @@ -3651,7 +3679,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "로그인 중..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -3699,7 +3727,7 @@ msgstr "소프트" msgid "Soft Rock" msgstr "소프트 록" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 msgid "Song Lyrics" msgstr "노래 가사" @@ -3855,7 +3883,7 @@ msgstr "%1 기록 완료" msgid "Suggested tags" msgstr "제안된 태그" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Summary" @@ -3890,7 +3918,7 @@ msgstr "태그 가져오기" msgid "Target bitrate" msgstr "목표 비트 전송률" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 msgid "Technical Data" msgstr "기술적 데이터" @@ -3984,7 +4012,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "모음집을 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다" @@ -4063,7 +4091,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "시간대" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 -#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307 +#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" @@ -4153,16 +4181,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "초광대역(UWB)" #: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360 -#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437 -#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445 -#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401 +#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 +#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 +#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 #: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -4178,7 +4206,7 @@ msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 시작 시 모음집 업데이트" @@ -4252,15 +4280,15 @@ msgstr "사용자 정의 색상 사용" msgid "Use gradient background" msgstr "그라디언트 배경 사용" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Use hash" msgstr "해시 사용" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 msgid "Use live scanning" msgstr "라이브 검색 사용" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Use pattern" msgstr "패턴 사용" @@ -4309,7 +4337,7 @@ msgstr "메뉴에서 음악을 추가했을 때..." msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" -#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4353,7 +4381,7 @@ msgstr "재생 목록 탭을 닫을 때 알리기" msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -4520,7 +4548,7 @@ msgstr "디스크 %1" msgid "hw" msgstr "hw" -#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654 +#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 2e2d3f877..4727ce6bc 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -89,6 +89,11 @@ msgstr " minutter" msgid " ms" msgstr "ms" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 +msgid " pt" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" msgstr " s" @@ -102,22 +107,22 @@ msgstr " sekunder" msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" -#: context/contextview.cpp:434 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:435 +#: context/contextview.cpp:468 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumer" -#: context/contextview.cpp:430 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artist" -#: context/contextview.cpp:431 +#: context/contextview.cpp:464 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artister" @@ -148,7 +153,7 @@ msgstr "%1 spillelister (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" -#: context/contextview.cpp:426 +#: context/contextview.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 sang" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "%1 sang" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 sanger" -#: context/contextview.cpp:427 +#: context/contextview.cpp:460 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 sanger" @@ -178,16 +183,16 @@ msgstr "%1 spor" msgid "%1 transferred" msgstr "overført %1" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "%filename%" msgstr "%filnavn%" @@ -210,7 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n gjenstående" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409 msgid "%title - %artist%" msgstr "%title - %artist%" @@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "Legg til &mappe..." msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det" @@ -485,7 +490,7 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:90 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" @@ -509,21 +514,21 @@ msgstr "Legg filer til for omkoding" msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Add new folder..." msgstr "Legg til mappe…" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411 msgid "Add song album tag" msgstr "Fest album-etikett på sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Fest albumsartist-etikett på sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Add song artist tag" msgstr "Fest artistetikett på sporet" @@ -532,42 +537,42 @@ msgstr "Fest artistetikett på sporet" msgid "Add song auto score" msgstr "Legg til poeng automatisk" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Add song composer tag" msgstr "Fest komponist-etikett på sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Add song disc tag" msgstr "Fest spor/disk-etikett på sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Add song filename" msgstr "Fest låtnavn til sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Add song genre tag" msgstr "Fest sjangeretikett på sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Fest sanggrupperings-etikett på sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Add song length tag" msgstr "Fest låtlengde på sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 msgid "Add song performer tag" msgstr "Fest utøver-etikett på sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Add song play count" msgstr "Fest avspillingsantall på sporet" @@ -576,22 +581,22 @@ msgstr "Fest avspillingsantall på sporet" msgid "Add song rating" msgstr "Fest poenggivning for låt til sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Add song skip count" msgstr "Fest antall overhoppninger til sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Add song title tag" msgstr "Fest låttittel-etikett til sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song track tag" msgstr "Fest etikett for låtnummer til sporet" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Add song year tag" msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet" @@ -667,7 +672,7 @@ msgstr "Albu&m kover" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" @@ -682,10 +687,6 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386 -msgid "Album art cache" -msgstr "" - #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 @@ -693,6 +694,10 @@ msgstr "" msgid "Album artist" msgstr "Album artist" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +msgid "Album cover pixmap cache" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" msgstr "Plateomslag størrelse" @@ -701,12 +706,12 @@ msgstr "Plateomslag størrelse" msgid "Albums" msgstr "Albumer" -#: context/contextview.cpp:567 +#: context/contextview.cpp:609 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 msgid "Albums by Artist" msgstr "Albumer av artist" @@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet" msgid "Audio quality" msgstr "Lydkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:117 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer..." @@ -879,15 +884,15 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk" -#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317 +#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Adferd" msgid "Best" msgstr "Best" -#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 +#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "Bit dybde" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 +#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 @@ -1071,7 +1076,7 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" -#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359 +#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1186,7 +1191,6 @@ msgstr "Uriktig oppsett" #: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 -#: internet/internetcollectionview.cpp:326 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Sett opp %1…" @@ -1207,7 +1211,7 @@ msgstr "Konsoll" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstant bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254 +#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -1397,6 +1401,10 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Opp" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +msgid "Current disk cache in use:" +msgstr "" + #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -1409,7 +1417,7 @@ msgstr "Egendefinert bilde:" msgid "Custom message settings" msgstr "Egendefinerte melding-innstillinger" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 msgid "Custom text settings" msgstr "Egendefinert tekst innstilling" @@ -1494,7 +1502,7 @@ msgstr "Mål" msgid "Details..." msgstr "Detaljer…" -#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188 +#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1539,12 +1547,12 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Uregelmessig overføring" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -1640,11 +1648,11 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 msgid "Enable Items" msgstr "Aktiver items" @@ -1684,11 +1692,11 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodingsmodus" -#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 +#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 msgid "Engine and Device" msgstr "Motor og enhet" @@ -1929,7 +1937,7 @@ msgstr "Filtype" msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -1941,7 +1949,7 @@ msgstr "Filer" msgid "Files to transcode" msgstr "Filer som skal omkodes" -#: context/contextview.cpp:212 +#: context/contextview.cpp:213 msgid "Filetype" msgstr "Filtype" @@ -1957,6 +1965,24 @@ msgstr "Første nivå" msgid "Fit cover to width" msgstr "Tilpass omslag til bredde" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 +msgid "Font for data and lyrics" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 +msgid "Font for headline" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Tving monolyd-koding" @@ -2317,7 +2343,7 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" @@ -2371,7 +2397,7 @@ msgstr "Åpner MTP-enhet" msgid "Loading iPod database" msgstr "Åpner iPod-database" -#: collection/collectionmodel.cpp:213 +#: collection/collectionmodel.cpp:214 msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" @@ -2383,7 +2409,7 @@ msgstr "Åpner spor" msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter informasjon om spor" -#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 +#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 msgid "Loading..." msgstr "Åpner…" @@ -2415,7 +2441,7 @@ msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Lowercase filename" msgstr "Små bokstaver filnavn" @@ -2447,7 +2473,7 @@ msgstr "Fabrikant" msgid "Mark as listened" msgstr "Merk som hørt" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige" @@ -2488,13 +2514,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 -#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 +#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 +#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:638 +#: tidal/tidalservice.cpp:637 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token." @@ -2502,11 +2528,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:645 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Mangler Tidal passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:641 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." @@ -2514,7 +2540,7 @@ msgstr "Mangler Tidal brukernavn." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 msgid "Missing username or password." msgstr "Mangler brukernavn eller passord." @@ -2522,7 +2548,7 @@ msgstr "Mangler brukernavn eller passord." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Overvåk endringer i samlingen" @@ -2626,7 +2652,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere." msgid "No long blocks" msgstr "Ingen lange blokker" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 msgid "No match." msgstr "Ingen treff." @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." msgid "No short blocks" msgstr "Ikke korte blokker" -#: context/contextview.cpp:423 +#: context/contextview.cpp:456 msgid "No song playing" msgstr "Ingen sang spilles" @@ -2661,14 +2687,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blokktype" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:649 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." -#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 -#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 -#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 +#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 +#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal." @@ -2801,7 +2827,7 @@ msgstr "Utgang" msgid "Output options" msgstr "Utgangsinnstillinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Overskriv eksisterende fil" @@ -2954,7 +2980,7 @@ msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes" msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)" @@ -3000,6 +3026,8 @@ msgstr "Når du trykker \"Forrige\" i spilleren vil…" msgid "Pretty OSD options" msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282 msgid "Preview" @@ -3125,7 +3153,7 @@ msgstr "Fjern &duplikater fra spillelisten" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Remove folder" msgstr "Fjern mappe" @@ -3183,7 +3211,7 @@ msgstr "Gjenta spor" msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Erstatt mellomrom med streker" @@ -3203,7 +3231,7 @@ msgstr "Normalisering" msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:348 +#: tidal/tidalservice.cpp:347 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." @@ -3246,45 +3274,45 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem" msgid "Resume playback on start" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mottar album kover for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mottar album kover for %1 albums..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:463 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Mottar albumer for %1 artist..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:465 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Mottar albumer for %1 artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Mottar albumer..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:156 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Mottar artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Mottar sanger for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:244 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Mottar sanger..." @@ -3327,7 +3355,7 @@ msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:215 msgid "Samplerate" msgstr "Samplingsrate" @@ -3339,7 +3367,7 @@ msgstr "Lagre &spilleliste..." msgid "Save album cover" msgstr "Lagre albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Lagre album kover i album mappen" @@ -3377,7 +3405,7 @@ msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" @@ -3429,8 +3457,8 @@ msgstr "Søk etter albumomslag…" msgid "Search for this" msgstr "Søk etter dette" -#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 -#: tidal/tidalrequest.cpp:316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." @@ -3486,7 +3514,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." @@ -3565,15 +3593,15 @@ msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg" msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinja" -#: context/contextview.cpp:291 +#: context/contextview.cpp:318 msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Vis albumbilder i samlingen" -#: context/contextview.cpp:303 +#: context/contextview.cpp:330 msgid "Show albums by artist" msgstr "Vis albumer med artist" @@ -3581,11 +3609,11 @@ msgstr "Vis albumer med artist" msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sanger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Show dividers" msgstr "Vis adskillere" -#: context/contextview.cpp:299 +#: context/contextview.cpp:326 msgid "Show engine and device" msgstr "Vis motor og enhet" @@ -3634,11 +3662,11 @@ msgstr "Vis spille widget" msgid "Show scrobble button" msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner" -#: context/contextview.cpp:307 +#: context/contextview.cpp:334 msgid "Show song lyrics" msgstr "Vis sangtekster" -#: context/contextview.cpp:295 +#: context/contextview.cpp:322 msgid "Show song technical data" msgstr "Vis teknisk informasjon om sangen" @@ -3671,7 +3699,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Logger inn…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -3719,7 +3747,7 @@ msgstr "Myk" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 msgid "Song Lyrics" msgstr "Sangtekst" @@ -3880,7 +3908,7 @@ msgstr "Skrev %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Foreslåtte etiketter" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Summary" @@ -3915,7 +3943,7 @@ msgstr "Etikett-henter" msgid "Target bitrate" msgstr "Ønsket bitrate" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 msgid "Technical Data" msgstr "Teknisk Data" @@ -4015,7 +4043,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Disse katalogene vil skannes for musikk som kan legges til samlingen ditt" @@ -4103,7 +4131,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 -#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307 +#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" @@ -4193,16 +4221,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" #: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360 -#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437 -#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445 -#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401 +#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 +#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 +#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 #: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -4218,7 +4246,7 @@ msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter" @@ -4292,15 +4320,15 @@ msgstr "Bruk egendefinert farge" msgid "Use gradient background" msgstr "Bruk gradient bakgrunn" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Use hash" msgstr "Bruk hash" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 msgid "Use live scanning" msgstr "Bruk live skanning" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Use pattern" msgstr "Bruk pattern" @@ -4351,7 +4379,7 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4395,7 +4423,7 @@ msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-fane" msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -4567,7 +4595,7 @@ msgstr "disk %1" msgid "hw" msgstr "hw" -#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654 +#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index d7fb29b11..210afe68a 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -102,6 +102,11 @@ msgstr " min" msgid " ms" msgstr " ms" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 +msgid " pt" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" msgstr " s" @@ -115,22 +120,22 @@ msgstr " sek" msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1" -#: context/contextview.cpp:434 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:435 +#: context/contextview.cpp:468 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumy(ów)" -#: context/contextview.cpp:430 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artysta" -#: context/contextview.cpp:431 +#: context/contextview.cpp:464 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artyści(ów)" @@ -161,7 +166,7 @@ msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "zaznaczono %1 z" -#: context/contextview.cpp:426 +#: context/contextview.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 utwór" @@ -171,7 +176,7 @@ msgstr "%1 utwór" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 utwory(ów)%2" -#: context/contextview.cpp:427 +#: context/contextview.cpp:460 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 utwory(ów)" @@ -191,16 +196,16 @@ msgstr "%1 ścieżki(ek)" msgid "%1 transferred" msgstr "pobrano: %1" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" @@ -223,7 +228,7 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "pozostało %n" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409 msgid "%title - %artist%" msgstr "%title - %artist%" @@ -490,7 +495,7 @@ msgstr "Dodaj &katalog…" msgid "Add Stream" msgstr "Dodaj strumień" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Dodaj nową linię (jeśli dany rodzaj powiadomień pozwala)" @@ -500,7 +505,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów." -#: settings/collectionsettingspage.cpp:90 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" @@ -524,21 +529,21 @@ msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Add new folder..." msgstr "Dodaj nowy katalog…" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411 msgid "Add song album tag" msgstr "Dodaj znacznik albumu" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Dodaj znacznik artysty na albumie" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Add song artist tag" msgstr "Dodaj znacznik artysty" @@ -547,42 +552,42 @@ msgstr "Dodaj znacznik artysty" msgid "Add song auto score" msgstr "Dodaj znacznik automatycznej punktacji" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Add song composer tag" msgstr "Dodaj znacznik kompozytora" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Add song disc tag" msgstr "Dodaj znacznik płyty" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Add song filename" msgstr "Dodaj znacznik nazwy pliku" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Add song genre tag" msgstr "Dodaj znacznik gatunku" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Dodaj znacznik grupowania" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Add song length tag" msgstr "Dodaj znacznik długości" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 msgid "Add song performer tag" msgstr "Dodaj znacznik wykonawcy" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Add song play count" msgstr "Dodaj znacznik liczby odtworzeń" @@ -591,22 +596,22 @@ msgstr "Dodaj znacznik liczby odtworzeń" msgid "Add song rating" msgstr "Dodaj znacznik oceny" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Add song skip count" msgstr "Dodaj znacznik licznika pominięć" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Add song title tag" msgstr "Dodaj znacznik tytułu" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song track tag" msgstr "Dodaj znacznik numeru" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Add song year tag" msgstr "Dodaj znacznik roku" @@ -682,7 +687,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" @@ -697,10 +702,6 @@ msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Płyta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386 -msgid "Album art cache" -msgstr "Pamięć podręczna okładek albumów" - #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 @@ -708,6 +709,10 @@ msgstr "Pamięć podręczna okładek albumów" msgid "Album artist" msgstr "Artysta albumu" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +msgid "Album cover pixmap cache" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" msgstr "Rozmiar okładki albumu" @@ -716,12 +721,12 @@ msgstr "Rozmiar okładki albumu" msgid "Albums" msgstr "Albumy" -#: context/contextview.cpp:567 +#: context/contextview.cpp:609 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Albumy artysty „%1”" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 msgid "Albums by Artist" msgstr "Albumy artysty" @@ -872,7 +877,7 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Audio quality" msgstr "Jakość dźwięku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:117 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie…" @@ -893,15 +898,15 @@ msgstr "Automatycznie" msgid "Automatic" msgstr "Ustalane automatycznie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Automatic updating" msgstr "Aktualizacja automatyczna" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji" -#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317 +#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "Zachowanie" msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 +#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -972,7 +977,7 @@ msgstr "Rozdzielczość bitowa" msgid "Bit rate" msgstr "Przepływność" -#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 +#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 @@ -1085,7 +1090,7 @@ msgstr "Klasyczna" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" @@ -1143,7 +1148,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubowa" -#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359 +#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" @@ -1204,7 +1209,6 @@ msgstr "Konfiguracja niepoprawna" #: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 -#: internet/internetcollectionview.cpp:326 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Skonfiguruj %1…" @@ -1225,7 +1229,7 @@ msgstr "Konsola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Stała przepływność (CBR)" -#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254 +#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -1416,6 +1420,10 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Góra" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +msgid "Current disk cache in use:" +msgstr "" + #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" msgstr "Własne" @@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Własny obraz:" msgid "Custom message settings" msgstr "Własne ustawienia wiadomości" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 msgid "Custom text settings" msgstr "Własne ustawienia tekstu" @@ -1513,7 +1521,7 @@ msgstr "Miejsce docelowe" msgid "Details..." msgstr "Szczegóły…" -#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188 +#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -1558,12 +1566,12 @@ msgstr "Płyta" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nieciągła transmisja (DTX)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej na dysku" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -1659,11 +1667,11 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 msgid "Enable Items" msgstr "Pokazuj" @@ -1705,11 +1713,11 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania" msgid "Encoding mode" msgstr "Tryb kodowania" -#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 +#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 msgid "Engine and Device" msgstr "Silnik i urządzenie" @@ -1950,7 +1958,7 @@ msgstr "Rodzaj pliku" msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" @@ -1962,7 +1970,7 @@ msgstr "Pliki" msgid "Files to transcode" msgstr "Pliki do transkodowania" -#: context/contextview.cpp:212 +#: context/contextview.cpp:213 msgid "Filetype" msgstr "Rodzaj pliku" @@ -1978,6 +1986,24 @@ msgstr "Pierwszy poziom" msgid "Fit cover to width" msgstr "Dopasuj okładkę do szerokości" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 +msgid "Font for data and lyrics" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 +msgid "Font for headline" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Wymuś kodowanie mono" @@ -2344,7 +2370,7 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" @@ -2398,7 +2424,7 @@ msgstr "Wczytywanie urządzenia MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda" -#: collection/collectionmodel.cpp:213 +#: collection/collectionmodel.cpp:214 msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" @@ -2410,7 +2436,7 @@ msgstr "Wczytywanie ścieżek" msgid "Loading tracks info" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" -#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 +#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie…" @@ -2442,7 +2468,7 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nazwa pliku małymi literami" @@ -2474,7 +2500,7 @@ msgstr "Wytwórca" msgid "Mark as listened" msgstr "Oznacz jako przesłuchany" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Oznacz brakujące utwory jako niedostępne" @@ -2515,13 +2541,13 @@ msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 -#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 +#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 +#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:638 +#: tidal/tidalservice.cpp:637 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." @@ -2529,11 +2555,11 @@ msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:645 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Brakuje hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:641 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." @@ -2541,7 +2567,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 msgid "Missing username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." @@ -2549,7 +2575,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" @@ -2653,7 +2679,7 @@ msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." msgid "No long blocks" msgstr "Bez długich bloków" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 msgid "No match." msgstr "Brak dopasowania." @@ -2668,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Bez krótkich bloków" -#: context/contextview.cpp:423 +#: context/contextview.cpp:456 msgid "No song playing" msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" @@ -2691,15 +2717,15 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Normal block type" msgstr "Zwykły rodzaj bloku" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:649 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania." -#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 -#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 -#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 +#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 +#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal." @@ -2832,7 +2858,7 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjścia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Nadpisz istniejący plik" @@ -2987,7 +3013,7 @@ msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli" msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):" @@ -3038,6 +3064,8 @@ msgstr "Po wciśnięciu „Wstecz” na odtwarzaczu…" msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282 msgid "Preview" @@ -3164,7 +3192,7 @@ msgstr "Usuń &duplikaty z listy odtwarzania" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Remove folder" msgstr "Usuń katalog" @@ -3222,7 +3250,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór" msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki" @@ -3242,7 +3270,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:348 +#: tidal/tidalservice.cpp:347 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." @@ -3285,45 +3313,45 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:463 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Pobieranie albumów %1 artysty…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:465 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Pobieranie albumów %1 artystów…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Pobieranie albumów…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:156 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Pobieranie artystów…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Pobieranie utworów dla albumu „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Pobieranie utworów dla %1 albumu(ów)…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:244 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Pobieranie utworów…" @@ -3366,7 +3394,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:215 msgid "Samplerate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" @@ -3378,7 +3406,7 @@ msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…" msgid "Save album cover" msgstr "Zapisz okładkę albumu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów" @@ -3416,7 +3444,7 @@ msgstr "Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" @@ -3468,8 +3496,8 @@ msgstr "Szukaj okładek…" msgid "Search for this" msgstr "Szukaj tego:" -#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 -#: tidal/tidalrequest.cpp:316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie…" @@ -3525,7 +3553,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." @@ -3604,15 +3632,15 @@ msgstr "Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)" msgid "Show above status bar" msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu" -#: context/contextview.cpp:291 +#: context/contextview.cpp:318 msgid "Show album cover" msgstr "Pokazuj okładkę albumu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" -#: context/contextview.cpp:303 +#: context/contextview.cpp:330 msgid "Show albums by artist" msgstr "Pokazuj albumy artysty" @@ -3620,11 +3648,11 @@ msgstr "Pokazuj albumy artysty" msgid "Show all songs" msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Show dividers" msgstr "Pokazuj separatory" -#: context/contextview.cpp:299 +#: context/contextview.cpp:326 msgid "Show engine and device" msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie" @@ -3673,11 +3701,11 @@ msgstr "Pokazuj widżet odtwarzania" msgid "Show scrobble button" msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania" -#: context/contextview.cpp:307 +#: context/contextview.cpp:334 msgid "Show song lyrics" msgstr "Pokazuj tekst utworu" -#: context/contextview.cpp:295 +#: context/contextview.cpp:322 msgid "Show song technical data" msgstr "Pokazuj dane techniczne utworu" @@ -3710,7 +3738,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Logowanie…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -3758,7 +3786,7 @@ msgstr "Miękki" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 msgid "Song Lyrics" msgstr "Tekst utworu" @@ -3919,7 +3947,7 @@ msgstr "Pomyślnie zapisano %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Sugerowane znaczniki" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Summary" @@ -3954,7 +3982,7 @@ msgstr "Uzupełnianie znaczników" msgid "Target bitrate" msgstr "Docelowa przepływność" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 msgid "Technical Data" msgstr "Dane techniczne" @@ -4057,7 +4085,7 @@ msgid "" msgstr "" "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki" @@ -4145,7 +4173,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 -#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307 +#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" @@ -4235,16 +4263,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" #: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360 -#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437 -#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445 -#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401 +#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 +#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 +#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 #: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -4260,7 +4288,7 @@ msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry" @@ -4336,15 +4364,15 @@ msgstr "Używaj własnego koloru" msgid "Use gradient background" msgstr "Używaj gradientu tła" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Use hash" msgstr "Używaj funkcji skrótu (hash)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 msgid "Use live scanning" msgstr "Używaj skanowania „na żywo”" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Use pattern" msgstr "Używaj wzorca" @@ -4395,7 +4423,7 @@ msgstr "Po dodaniu utworu z menu kontekstowego..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" -#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4439,7 +4467,7 @@ msgstr "Ostrzeż mnie przed zamknięciem zakładki z listą odtwarzania" msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -4614,7 +4642,7 @@ msgstr "płyta %1" msgid "hw" msgstr "hw" -#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654 +#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index d499c10a1..ecee399a5 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -112,6 +112,11 @@ msgstr "минуты" msgid " ms" msgstr " мс" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 +msgid " pt" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid " s" msgstr " с" @@ -125,22 +130,22 @@ msgstr " секунд" msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Аутентификация скроблерра %1" -#: context/contextview.cpp:434 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:435 +#: context/contextview.cpp:468 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:430 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:431 +#: context/contextview.cpp:464 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "" @@ -171,7 +176,7 @@ msgstr "%1 плейлистов (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" -#: context/contextview.cpp:426 +#: context/contextview.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "" @@ -181,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 песня%2" -#: context/contextview.cpp:427 +#: context/contextview.cpp:460 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "" @@ -201,16 +206,16 @@ msgstr "%1 треков" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%album%" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" @@ -233,7 +238,7 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n осталось" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409 msgid "%title - %artist%" msgstr "" @@ -500,7 +505,7 @@ msgstr "Добавить &папку..." msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Добавить новую строку, если поддерживается типом уведомления" @@ -509,7 +514,7 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Добавить все треки из папки и её подпапки" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:90 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:101 msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" @@ -533,21 +538,21 @@ msgstr "Добавить файлы для конвертирования" msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405 msgid "Add new folder..." msgstr "Добавить новую папку..." -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411 msgid "Add song album tag" msgstr "Добавить тег \"Альбом\"" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Добавить тег \"Исполнитель альбома\"" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Add song artist tag" msgstr "Добавить тег \"Исполнитель\"" @@ -556,42 +561,42 @@ msgstr "Добавить тег \"Исполнитель\"" msgid "Add song auto score" msgstr "Добавить автоподсчёт воспроизведений" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Add song composer tag" msgstr "Добавить тег \"Композитор\"" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Add song disc tag" msgstr "Добавить тег \"Диск\"" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Add song filename" msgstr "Добавить имя файла с композицией" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Add song genre tag" msgstr "Добавить тег \"Жанр\"" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Добавить тег \"Группа\"" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Add song length tag" msgstr "Добавить тег \"Длина\"" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 msgid "Add song performer tag" msgstr "Добавить тег \"Исполнитель\"" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Add song play count" msgstr "Добавить число воспроизведений" @@ -600,22 +605,22 @@ msgstr "Добавить число воспроизведений" msgid "Add song rating" msgstr "Добавить рейтинг" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Add song skip count" msgstr "Добавить число пропусков" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Add song title tag" msgstr "Добавить тег \"Название\"" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song track tag" msgstr "Добавить тег \"Номер дорожки\"" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Add song year tag" msgstr "Добавить тег \"Год\"" @@ -691,7 +696,7 @@ msgstr "О&бложка альбома" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" @@ -706,10 +711,6 @@ msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треко msgid "Album - Disc" msgstr "raАльбом - Диск" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386 -msgid "Album art cache" -msgstr "" - #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 @@ -717,6 +718,10 @@ msgstr "" msgid "Album artist" msgstr "Исполнитель альбома" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 +msgid "Album cover pixmap cache" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 msgid "Album cover size" msgstr "Размер обложки альбома" @@ -725,12 +730,12 @@ msgstr "Размер обложки альбома" msgid "Albums" msgstr "Альбомы" -#: context/contextview.cpp:567 +#: context/contextview.cpp:609 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 msgid "Albums by Artist" msgstr "" @@ -881,7 +886,7 @@ msgstr "Вывод звука" msgid "Audio quality" msgstr "Качество звука" -#: tidal/tidalrequest.cpp:117 +#: tidal/tidalrequest.cpp:116 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." @@ -902,15 +907,15 @@ msgstr "Авто" msgid "Automatic" msgstr "Автоматические" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки" -#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317 +#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -970,7 +975,7 @@ msgstr "Поведение" msgid "Best" msgstr "Лучшее" -#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 +#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 @@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "Разрядность" msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" -#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 +#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 @@ -1094,7 +1099,7 @@ msgstr "Классический" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1151,7 +1156,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об msgid "Club" msgstr "Клубный" -#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359 +#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1210,7 +1215,6 @@ msgstr "Некорректная конфигурация" #: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 -#: internet/internetcollectionview.cpp:326 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Настроить %1…" @@ -1231,7 +1235,7 @@ msgstr "Консоль" msgid "Constant bitrate" msgstr "Постоянный битрейт" -#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254 +#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358 msgid "Context" msgstr "Контекст" @@ -1422,6 +1426,10 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +msgid "Current disk cache in use:" +msgstr "" + #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" @@ -1434,7 +1442,7 @@ msgstr "Собственное изображение:" msgid "Custom message settings" msgstr "Настройки сообщения" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 msgid "Custom text settings" msgstr "" @@ -1519,7 +1527,7 @@ msgstr "Назначение" msgid "Details..." msgstr "Подробнее…" -#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188 +#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -1564,12 +1572,12 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Непрерывная передача" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:127 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "Display options" msgstr "Настройки вида" @@ -1665,11 +1673,11 @@ msgstr "Изменить информацию о треках" msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 msgid "Enable Items" msgstr "" @@ -1709,11 +1717,11 @@ msgstr "Качество кодирования" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодирования" -#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 +#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 msgid "Engine and Device" msgstr "" @@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr "Тип файла" msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" @@ -1966,7 +1974,7 @@ msgstr "Файлы" msgid "Files to transcode" msgstr "Файлы для конвертации" -#: context/contextview.cpp:212 +#: context/contextview.cpp:213 msgid "Filetype" msgstr "Тип файл" @@ -1982,6 +1990,24 @@ msgstr "Первый уровень" msgid "Fit cover to width" msgstr "Подогнать обложку по ширине" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 +msgid "Font for data and lyrics" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 +msgid "Font for headline" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429 +msgid "Font size" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Принудительное кодирование в моно" @@ -2344,7 +2370,7 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Left" msgstr "Левый канал" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" @@ -2398,7 +2424,7 @@ msgstr "Загрузка устройства MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Загрузка база данных iPod" -#: collection/collectionmodel.cpp:213 +#: collection/collectionmodel.cpp:214 msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" @@ -2410,7 +2436,7 @@ msgstr "Загрузка композиций" msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка информации о треках" -#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 +#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" @@ -2442,7 +2468,7 @@ msgstr "Низкая (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Профиль низкой сложности (LC)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Lowercase filename" msgstr "Строчные имена файлов" @@ -2474,7 +2500,7 @@ msgstr "Производитель" msgid "Mark as listened" msgstr "Пометить как прослушанное" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Помечать пропавшие песни недоступными " @@ -2515,13 +2541,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 -#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 +#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 +#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:638 +#: tidal/tidalservice.cpp:637 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Отсутствует API токен Tidal." @@ -2529,11 +2555,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:645 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Отсутствует Tidal пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:641 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." @@ -2541,7 +2567,7 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:377 msgid "Missing username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль." @@ -2549,7 +2575,7 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя или парол msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Следить за изменениями фонотеки" @@ -2653,7 +2679,7 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта." msgid "No long blocks" msgstr "Без длинных блоков" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1219 msgid "No match." msgstr "Не совпадает." @@ -2667,7 +2693,7 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Без коротких блоков" -#: context/contextview.cpp:423 +#: context/contextview.cpp:456 msgid "No song playing" msgstr "Нет воспроизводимой песни" @@ -2689,16 +2715,16 @@ msgstr "Нормальный" msgid "Normal block type" msgstr "Нормальный тип блоков" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:649 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток " "входа в систему." -#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 -#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 -#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730 +#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853 +#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." @@ -2831,7 +2857,7 @@ msgstr "Вывод" msgid "Output options" msgstr "Настройки вывода" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписать существующий файл" @@ -2984,7 +3010,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)" @@ -3031,6 +3057,8 @@ msgstr "Нажатие кнопки «Предыдущий» осуществи msgid "Pretty OSD options" msgstr "Настройки OSD" +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282 msgid "Preview" @@ -3156,7 +3184,7 @@ msgstr "Удалить &дубликаты из плейлиста" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Удалить &недоступные треки из плейлиста" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 msgid "Remove folder" msgstr "Удалить папку" @@ -3214,7 +3242,7 @@ msgstr "Повторять трек" msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Заменить пробелы на тире" @@ -3234,7 +3262,7 @@ msgstr "Нормализация громкости" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" -#: tidal/tidalservice.cpp:348 +#: tidal/tidalservice.cpp:347 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса." @@ -3277,45 +3305,45 @@ msgstr "Ограничить разрешенными символами в фа msgid "Resume playback on start" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Получение обложки альбома для %1" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Получение обложек альбомов для %1" -#: tidal/tidalrequest.cpp:464 +#: tidal/tidalrequest.cpp:463 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgstr "Получение альбомов исполнителя %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:465 +#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #, qt-format msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Получение альбомов для исполнителей %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Получение альбомов..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:156 +#: tidal/tidalrequest.cpp:155 msgid "Retrieving artists..." msgstr "Получение исполнителей..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Получение песен для альбома %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Получение песен для альбомов %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:244 +#: tidal/tidalrequest.cpp:243 msgid "Retrieving songs..." msgstr "Получение песен..." @@ -3358,7 +3386,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство после коп msgid "Sample rate" msgstr "Частота" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:215 msgid "Samplerate" msgstr "Частота" @@ -3370,7 +3398,7 @@ msgstr "&Сохранить плейлист..." msgid "Save album cover" msgstr "Сохранить обложку альбома" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов" @@ -3408,7 +3436,7 @@ msgstr "Сохранять файлы .mood в папках песен" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Менеджер сохранённых групп" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" @@ -3460,8 +3488,8 @@ msgstr "Поиск обложек альбомов…" msgid "Search for this" msgstr "Поиск этого" -#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 -#: tidal/tidalrequest.cpp:316 +#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301 +#: tidal/tidalrequest.cpp:315 msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." @@ -3517,7 +3545,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server URL" msgstr "URL сервера" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." @@ -3596,15 +3624,15 @@ msgstr "Показывать OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Показать над строкой состояния" -#: context/contextview.cpp:291 +#: context/contextview.cpp:318 msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Показать обложку альбома в коллекции" -#: context/contextview.cpp:303 +#: context/contextview.cpp:330 msgid "Show albums by artist" msgstr "Показать альбомы исполнителя" @@ -3612,11 +3640,11 @@ msgstr "Показать альбомы исполнителя" msgid "Show all songs" msgstr "Показать все композиции" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 msgid "Show dividers" msgstr "Показывать разделители" -#: context/contextview.cpp:299 +#: context/contextview.cpp:326 msgid "Show engine and device" msgstr "Показать движок и устройство" @@ -3665,11 +3693,11 @@ msgstr "Показать виджет воспроизведения" msgid "Show scrobble button" msgstr "Показать кнопку скробблинга" -#: context/contextview.cpp:307 +#: context/contextview.cpp:334 msgid "Show song lyrics" msgstr "Показать текст песни" -#: context/contextview.cpp:295 +#: context/contextview.cpp:322 msgid "Show song technical data" msgstr "Показать технические данные песни" @@ -3702,7 +3730,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Выполняется вход…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -3750,7 +3778,7 @@ msgstr "Мягкий" msgid "Soft Rock" msgstr "Софт-рок" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 msgid "Song Lyrics" msgstr "" @@ -3908,7 +3936,7 @@ msgstr "Успешно записано %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Предлагаемые теги" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Summary" @@ -3943,7 +3971,7 @@ msgstr "Сборщик тегов" msgid "Target bitrate" msgstr "Целевой битрейт" -#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313 +#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 msgid "Technical Data" msgstr "" @@ -4044,7 +4072,7 @@ msgid "" msgstr "" "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "В этих каталогах будет выполнен поиск музыки при создании вашей фонотеки" @@ -4132,7 +4160,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 -#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307 +#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" @@ -4222,16 +4250,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" #: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360 -#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437 -#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445 -#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401 +#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438 +#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446 +#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354 #: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 #: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -4247,7 +4275,7 @@ msgstr "Не пропускать выбранные треки" msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry" @@ -4323,15 +4351,15 @@ msgstr "Использовать пользовательский цвет" msgid "Use gradient background" msgstr "Использовать градиентный фон" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Use hash" msgstr "Использовать хэш" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411 msgid "Use live scanning" msgstr "Использовать сканирование в реальном времени" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Use pattern" msgstr "Использовать шаблон" @@ -4382,7 +4410,7 @@ msgstr "После добавления песни через меню…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" -#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4426,7 +4454,7 @@ msgstr "Оповещать при закрытии вкладки плейлис msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -4601,7 +4629,7 @@ msgstr "диск %1" msgid "hw" msgstr "hw" -#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654 +#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 msgid "kbps" msgstr "кбит/с"