Update translations
This commit is contained in:
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Lisää kansio..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2178
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2183
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Lisää tiedosto"
|
||||
|
||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2209 transcoder/transcodedialog.cpp:425
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Lisää kansio"
|
||||
|
||||
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Lisää virta..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Lisää albumeihin"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1980
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1985
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
|
||||
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Taustakuva"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:586
|
||||
#: core/database.cpp:585
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa"
|
||||
|
||||
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2274 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Tyhjennä soittolista"
|
||||
|
||||
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2848
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2853
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
|
||||
|
||||
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "D-Bus-polku"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:533
|
||||
#: core/database.cpp:532
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Tietokanta on vioittunut."
|
||||
|
||||
@@ -1732,11 +1732,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Poistetaan tiedostoja"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1895
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1900
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1894
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1899
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Poista kappale jonosta"
|
||||
|
||||
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1943
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
|
||||
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2584 core/mainwindow.cpp:2735
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Lisää..."
|
||||
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
|
||||
msgstr "Asenna strawberry PPA:sta:"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:516
|
||||
#: core/database.cpp:515
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Eheystarkistus"
|
||||
|
||||
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Lataa kansikuva levyltä"
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Lataa kansikuva levyltä..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:334
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:342
|
||||
msgid "Load playlist"
|
||||
msgstr "Lataa soittolista"
|
||||
|
||||
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Siirrä ylös"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2183 transcoder/transcodedialog.cpp:334
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musiikki"
|
||||
|
||||
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Uusi kansio"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1996
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Uusi soittolista"
|
||||
|
||||
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Ei pitkiä lohkoja"
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:424
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2584 core/mainwindow.cpp:2735
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1303 core/mainwindow.cpp:1798
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
@@ -3509,8 +3509,8 @@ msgstr "Pikseli"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1287
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1802 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Toista"
|
||||
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player options"
|
||||
msgstr "Soittimen asetukset"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:329 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:570
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:421 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
|
||||
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Soittolista soitettiin loppuun"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2269
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2274
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3748,20 +3748,20 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Jono"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1897
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1902
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1906
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1909 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Toistojonoon"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1901 context/contextalbumsview.cpp:266
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:353
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322
|
||||
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1937
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Aseta %1 %2:een"
|
||||
@@ -4525,11 +4525,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1910
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1915
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1909
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1914
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Ohita kappale"
|
||||
|
||||
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2843
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2848
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Nimi"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Tänään"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1903
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Vaihda jonon tila"
|
||||
|
||||
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Valitse scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1916
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5110,11 +5110,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Poista kansikuva"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1908
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1913
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1907
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1912
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5122,12 +5122,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Päivitetään %1"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionbackend.cpp:671
|
||||
#: collection/collectionbackend.cpp:674
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1 database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Päivitetään %1 %..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Päivitetään kirjastoa"
|
||||
|
||||
@@ -5367,7 +5367,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2847
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2852
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user