Update translations
This commit is contained in:
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Tambah direktori..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2178
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2183
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Tambah berkas"
|
||||
|
||||
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2209 transcoder/transcodedialog.cpp:425
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1980
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1985
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
|
||||
|
||||
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Kelegapan latar belakang"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:586
|
||||
#: core/database.cpp:585
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Membuat cadangan basis data"
|
||||
|
||||
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2274 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Bersihkan daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2848
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2853
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
|
||||
|
||||
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Lokasi D-Bus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dansa"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:533
|
||||
#: core/database.cpp:532
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi."
|
||||
|
||||
@@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Menghapus berkas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1895
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1900
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1894
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1899
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek"
|
||||
|
||||
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1943
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
|
||||
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2584 core/mainwindow.cpp:2735
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan"
|
||||
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Sisipkan..."
|
||||
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:516
|
||||
#: core/database.cpp:515
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Periksa integritas"
|
||||
|
||||
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Muat sampul dari diska"
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Muat sampul dari diska..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:334
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:342
|
||||
msgid "Load playlist"
|
||||
msgstr "Muat daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Pindah naik"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2183 transcoder/transcodedialog.cpp:334
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Folder baru"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1996
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Daftar putar baru"
|
||||
|
||||
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Tanpa blok panjang"
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Tidak ada yang cocok."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:424
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2584 core/mainwindow.cpp:2735
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1303 core/mainwindow.cpp:1798
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
@@ -3509,8 +3509,8 @@ msgstr "Piksel"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Bilah sisi polos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1287
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1802 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Putar"
|
||||
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player options"
|
||||
msgstr "Opsi pemutar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:329 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:570
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:421 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
|
||||
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Daftar putar selesai"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2269
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2274
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3748,20 +3748,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Antrean"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1897
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1902
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1906
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1909 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1901 context/contextalbumsview.cpp:266
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:353
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "URL server tidak benar."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1937
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
|
||||
@@ -4526,11 +4526,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1910
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1915
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1909
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1914
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Lewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2843
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2848
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "Judul"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hari Ini"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1903
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
|
||||
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alihkan scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1916
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Alihkan status melewati"
|
||||
|
||||
@@ -5119,11 +5119,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Tak set sampul"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1908
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1913
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1907
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1912
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Taklewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -5131,12 +5131,12 @@ msgstr "Taklewati trek"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Memperbarui %1"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionbackend.cpp:671
|
||||
#: collection/collectionbackend.cpp:674
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1 database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Memperbarui %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Memperbarui pustaka"
|
||||
|
||||
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2847
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2852
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user