Rename organise to organize

Prefer US spelling
This commit is contained in:
Jonas Kvinge
2020-08-04 21:18:14 +02:00
parent badc623a3c
commit 459404e3f0
43 changed files with 812 additions and 812 deletions

View File

@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "1 stopa"
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Přidána během tří měsíců"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Pokročilé seskupování..."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
msgid "After copying..."
msgstr "Po zkopírování..."
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Obal alb&a"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:99
#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disk"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Všechny soubory (*)"
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Povolit rozšířené ASCII znaky"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:100
#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
#: organise/organisedialog.cpp:101
#: organize/organizedialog.cpp:101
msgid "Artist's initial"
msgstr "Začáteční písmena umělce"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1196 organise/organisedialog.cpp:115
#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
#, fuzzy
@@ -1004,8 +1004,8 @@ msgstr "Datový tok"
msgid "Bitrate"
msgstr "Datový tok"
#: organise/organisedialog.cpp:113
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
#: organize/organizedialog.cpp:113
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Datový tok"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Barvy"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1206 organise/organisedialog.cpp:111
#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Doplnit značky automaticky..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopírovat obrázek alba"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Smazat z disku..."
msgid "Delete preset"
msgstr "Smazat předvolbu"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
msgid "Delete the original files"
msgstr "Smazat původní soubory"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc"
@@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Chyba při připojování k MTP zařízení %1"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:71
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Chyba při kopírování písní"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:76
#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Chyba při mazání písní"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Chyba při stahování obalu"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Soubor %1 nebyl rozpoznán jako platný zvukový soubor."
#: organise/organisedialog.cpp:116
#: organize/organizedialog.cpp:116
msgid "File extension"
msgstr "Přípona souboru"
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Ověření Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Zvýšit hlasitost o <value> procent"
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Insert..."
msgstr "Vložit..."
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Zachovat poměr stran"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Keep the original files"
msgstr "Zachovat původní soubory"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1182 organise/organisedialog.cpp:112
#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length"
msgstr "Délka"
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Nahrávají se skladby"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Nahrávají se informace o skladbě"
#: collection/collectionmodel.cpp:209 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
#: collection/collectionmodel.cpp:209 ../build/src/ui_organizedialog.h:283
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrává se..."
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Spravovat uložená seskupení"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Výrobce"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Mark as listened"
msgstr "Označit jako poslechnuté"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Ztlumit"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
msgid "Naming options"
msgstr "Volby pro pojmenování"
@@ -2882,17 +2882,17 @@ msgstr "Volby..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
msgid "Organize Files"
msgstr "Uspořádat soubory"
#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:328
msgid "Organise files..."
msgid "Organize files..."
msgstr "Uspořádat soubory..."
#: organise/organise.cpp:94
msgid "Organising files"
#: organize/organize.cpp:94
msgid "Organizing files"
msgstr "Uspořádávají se soubory"
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Původní značky"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year"
msgstr "Původní rok"
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Možnosti výstupu"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Přepsat existující soubor"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Přepsat existující soubory"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Odstranit seznam skladeb"
msgid "Remove playlists"
msgstr "Odstranit seznamy skladeb"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Odstranit problémové znaky z názvů souborů"
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Nahradit současný seznam skladeb"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Nahradit mezery pomlčkami"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Nahradit mezery podtržítky"
@@ -3384,11 +3384,11 @@ msgstr ""
"Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí skladbu, jestliže "
"ještě neuběhlo osm sekund od začátku skladby."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Omezit na ASCII znaky"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů"
@@ -3466,12 +3466,12 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195
#: organise/organisedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate"
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr ""
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Na tomto albu jsou další písně"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:72
#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr ""
"Při kopírování některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se zkopírovat "
"následující soubory:"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:77
#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:106
#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgid "You are signed in."
msgstr "Jste přihlášen."
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:122
msgid "You can change the way the songs in the collection are organised."
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Můžete změnit způsob uspořádání písní v hudební sbírce."
#: dialogs/about.cpp:128