Rename organise to organize

Prefer US spelling
This commit is contained in:
Jonas Kvinge
2020-08-04 21:18:14 +02:00
parent badc623a3c
commit 459404e3f0
43 changed files with 812 additions and 812 deletions

View File

@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Une piste"
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Groupement avancé..."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
msgid "After copying..."
msgstr "Après avoir copié..."
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Pochette de l'album"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:99
#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - CD"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)"
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Autoriser le jeu étendu des caractères ASCII"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
"Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:100
#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: organise/organisedialog.cpp:101
#: organize/organizedialog.cpp:101
msgid "Artist's initial"
msgstr "Initiale de l'artiste"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Meilleur"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1196 organise/organisedialog.cpp:115
#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth"
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgstr "Débit"
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit"
#: organise/organisedialog.cpp:113
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
#: organize/organizedialog.cpp:113
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit binaire"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et "
"3"
#: playlist/playlist.cpp:1206 organise/organisedialog.cpp:111
#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copier la pochette de l'album"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Supprimer du disque..."
msgid "Delete preset"
msgstr "Effacer le pré-réglage"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
msgid "Delete the original files"
msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc"
@@ -1858,11 +1858,11 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Erreur lors de la connexion au périphérique MTP %1"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:71
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Erreur lors de la copie des morceaux"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:76
#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Erreur lors de la suppression des morceaux"
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide."
#: organise/organisedialog.cpp:116
#: organize/organizedialog.cpp:116
msgid "File extension"
msgstr "Extension de fichier"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Authentification Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Augmenter le volume de <value> pour-cent"
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Insert..."
msgstr "Insérer..."
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Conserver les proportions"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Keep the original files"
msgstr "Conserver les fichiers originaux"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1182 organise/organisedialog.cpp:112
#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length"
msgstr "Durée"
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Chargement des pistes"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Chargement des info des pistes"
#: collection/collectionmodel.cpp:209 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
#: collection/collectionmodel.cpp:209 ../build/src/ui_organizedialog.h:283
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Gérer les regroupement enregistrés"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Mark as listened"
msgstr "Marquer comme lu"
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Sourdine"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
msgid "Naming options"
msgstr "Options de nommage"
@@ -2931,17 +2931,17 @@ msgstr "Options..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser les fichiers"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizer les fichiers"
#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:328
msgid "Organise files..."
msgid "Organize files..."
msgstr "Organisation des fichiers..."
#: organise/organise.cpp:94
msgid "Organising files"
#: organize/organize.cpp:94
msgid "Organizing files"
msgstr "Organisation des fichiers"
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tags originaux"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year"
msgstr "Année d'origine"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Options de sortie"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Écraser le fichier existant"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Écraser les fichiers existants"
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "En pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer"
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture"
msgid "Remove playlists"
msgstr "Supprimer les listes de lecture"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Supprimer les caractères problématiques des noms de fichiers"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Remplacer les espaces par des tirets"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement"
@@ -3435,11 +3435,11 @@ msgstr ""
"Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 "
"premières secondes."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
@@ -3517,12 +3517,12 @@ msgstr "Serveur mandataire SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195
#: organise/organisedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate"
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr ""
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:72
#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr ""
"Il y a eu un problème pour copier certains morceaux. Les fichiers suivant "
"n'ont pas pu être copiés :"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:77
#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:106
#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgid "You are signed in."
msgstr "Vous êtes connecté."
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:122
msgid "You can change the way the songs in the collection are organised."
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
"Vous pouvez changer la manière dont les morceaux de la bibliothèque sont "
"organisés."