Rename organise to organize
Prefer US spelling
This commit is contained in:
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "1 spor"
|
||||
msgid "40%"
|
||||
msgstr "40%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Lagt til innen tre måneder"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Avansert gruppering…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Etter kopiering…"
|
||||
|
||||
@@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "Albu&m kover"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:99
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Alle filer (*)"
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Alle spillelister (%1)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
|
||||
msgid "Allow extended ASCII characters"
|
||||
msgstr "Tillat utvidet ASCII tegn"
|
||||
|
||||
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:100
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:101
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:101
|
||||
msgid "Artist's initial"
|
||||
msgstr "Artistens initialer"
|
||||
|
||||
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Best"
|
||||
msgstr "Best"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1196 organise/organisedialog.cpp:115
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
@@ -997,8 +997,8 @@ msgstr "Bitrate"
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:113
|
||||
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:113
|
||||
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Farger"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 organise/organisedialog.cpp:111
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
|
||||
msgid "Copy album cover artwork"
|
||||
msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
|
||||
|
||||
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Slett fra disk…"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr "Slett de originale filene"
|
||||
|
||||
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Mål"
|
||||
|
||||
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Avskrudd"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
@@ -1802,11 +1802,11 @@ msgstr "Feil"
|
||||
msgid "Error connecting MTP device %1"
|
||||
msgstr "Feil ved tilkobling til MTP enhet %1"
|
||||
|
||||
#: organise/organiseerrordialog.cpp:71
|
||||
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
|
||||
msgid "Error copying songs"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kopiere sanger"
|
||||
|
||||
#: organise/organiseerrordialog.cpp:76
|
||||
#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
|
||||
msgid "Error deleting songs"
|
||||
msgstr "Kunne ikke slette sanger"
|
||||
|
||||
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk"
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil"
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:116
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:116
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Fil etternavn"
|
||||
|
||||
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Øk lydstyrken <value> prosent"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Sett inn…"
|
||||
|
||||
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Keep aspect ratio"
|
||||
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
|
||||
msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om vinduet lukkes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr "Behold originalfilene"
|
||||
|
||||
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1182 organise/organisedialog.cpp:112
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengde"
|
||||
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Åpner spor"
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Henter informasjon om spor"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:209 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:209 ../build/src/ui_organizedialog.h:283
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Åpner…"
|
||||
|
||||
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Behandle lagrede grupperinger"
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Fabrikant"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Merk som hørt"
|
||||
|
||||
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Demp"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr "Navnevalg"
|
||||
|
||||
@@ -2857,25 +2857,25 @@ msgstr "Innstillinger…"
|
||||
msgid "Opus"
|
||||
msgstr "Opus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organiser filer"
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
|
||||
msgid "Organize Files"
|
||||
msgstr "Organizer filer"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:328
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organiser filer…"
|
||||
msgid "Organize files..."
|
||||
msgstr "Organizer filer…"
|
||||
|
||||
#: organise/organise.cpp:94
|
||||
msgid "Organising files"
|
||||
msgstr "Organiserer filer"
|
||||
#: organize/organize.cpp:94
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organizerer filer"
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Opprinnelige tagger"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Opprinnelig år"
|
||||
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Utgangsinnstillinger"
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Overskriv eksisterende fil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr "Overskriv eksisterende filer"
|
||||
|
||||
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgid "Paused"
|
||||
msgstr "På pause"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg"
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Fjern spilleliste"
|
||||
msgid "Remove playlists"
|
||||
msgstr "Fjern spillelister"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
|
||||
msgid "Remove problematic characters from filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Erstatt mellomrom med streker"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
|
||||
msgid "Replace spaces with underscores"
|
||||
msgstr "Erstatt mellomrom med understrek"
|
||||
|
||||
@@ -3351,11 +3351,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 "
|
||||
"sekundene av sporet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
|
||||
msgid "Restrict characters to ASCII"
|
||||
msgstr "Begrens til tegn i ASCII"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
|
||||
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
|
||||
msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
|
||||
|
||||
@@ -3433,12 +3433,12 @@ msgstr "Mellomtjener for SOCKS"
|
||||
msgid "Safely remove device"
|
||||
msgstr "Trygg fjerning av enhet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Det er andre sanger i dette albumet"
|
||||
|
||||
#: organise/organiseerrordialog.cpp:72
|
||||
#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
|
||||
"copied:"
|
||||
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Fikk problemer med å kopiere enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke "
|
||||
"kopieres:"
|
||||
|
||||
#: organise/organiseerrordialog.cpp:77
|
||||
#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
|
||||
"deleted:"
|
||||
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Tidssone"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:106
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
@@ -4636,8 +4636,8 @@ msgid "You are signed in."
|
||||
msgstr "Du er innlogget"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:122
|
||||
msgid "You can change the way the songs in the collection are organised."
|
||||
msgstr "Du kan velge hvordan sangene i biblioteket er organisert."
|
||||
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
|
||||
msgstr "Du kan velge hvordan sangene i biblioteket er organizert."
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:128
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user