Rename organise to organize

Prefer US spelling
This commit is contained in:
Jonas Kvinge
2020-08-04 21:18:14 +02:00
parent badc623a3c
commit 459404e3f0
43 changed files with 812 additions and 812 deletions

View File

@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "1 трек"
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Добавлено за три месяца"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Расширенная сортировка…"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
msgid "After copying..."
msgstr "После копирования…"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:99
#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Album - Disc"
msgstr "raАльбом - Диск"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Все файлы (*)"
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Все плейлисты (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:100
#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите сбросить стати
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: organise/organisedialog.cpp:101
#: organize/organizedialog.cpp:101
msgid "Artist's initial"
msgstr "Инициалы исполнителя"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Лучшее"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1196 organise/organisedialog.cpp:115
#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth"
@@ -1020,8 +1020,8 @@ msgstr "Битрейт"
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
#: organise/organisedialog.cpp:113
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
#: organize/organizedialog.cpp:113
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Цвета"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1206 organise/organisedialog.cpp:111
#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить теги автоматически..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Удалить с диска…"
msgid "Delete preset"
msgstr "Удалить профиль"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
msgid "Delete the original files"
msgstr "Удалить оригинальные файлы"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc"
@@ -1827,11 +1827,11 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:71
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Ошибка копирования композиций"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:76
#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Ошибка удаления композиций"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Ошибка получения обложки"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл."
#: organise/organisedialog.cpp:116
#: organize/organizedialog.cpp:116
msgid "File extension"
msgstr "Расширение файла"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Увеличить громкость на <value> процентов"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Insert..."
msgstr "Вставить…"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Сохранять пропорции"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Продолжить работу в фоновом режиме при закрытии окна"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Keep the original files"
msgstr "Сохранять оригинальные файлы"
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Левый канал"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1182 organise/organisedialog.cpp:112
#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length"
msgstr "Длина"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Загрузка композиций"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Загрузка информации о треках"
#: collection/collectionmodel.cpp:209 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
#: collection/collectionmodel.cpp:209 ../build/src/ui_organizedialog.h:283
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…"
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Управление сохранёнными группами"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Mark as listened"
msgstr "Пометить как прослушанное"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Приглушить звук"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
msgid "Naming options"
msgstr "Настройки названия"
@@ -2889,17 +2889,17 @@ msgstr "Настройки…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
msgid "Organize Files"
msgstr "Упорядочить файлы"
#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:328
msgid "Organise files..."
msgid "Organize files..."
msgstr "Упорядочить файлы…"
#: organise/organise.cpp:94
msgid "Organising files"
#: organize/organize.cpp:94
msgid "Organizing files"
msgstr "Упорядочивание файлов"
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year"
msgstr "Год выхода оригинала"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Настройки вывода"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перезаписать существующий файл"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Перезаписать существующие файлы"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Настройки OSD"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Удалить плейлист"
msgid "Remove playlists"
msgstr "Удалить плейлисты"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Заменить текущий плейлист"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Заменить пробелы на тире"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Заменить пробелы на нижнее подчеркивание"
@@ -3384,11 +3384,11 @@ msgstr ""
"Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от "
"начала."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Ограничить символы до ASCII"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Ограничить разрешенными символами в файловых системах FAT"
@@ -3466,12 +3466,12 @@ msgstr "SOCKS прокси"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Безопасно извлечь устройство"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195
#: organise/organisedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "В альбоме присутствуют другие композиции"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:72
#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr ""
"В процессе копирования некоторых композиций возникли проблемы. Следующие "
"файлы не могут быть скопированы:"
#: organise/organiseerrordialog.cpp:77
#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:106
#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgid "You are signed in."
msgstr "Вы вошли в систему."
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:122
msgid "You can change the way the songs in the collection are organised."
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Можно изменить способ организации композиций в фонотеке."
#: dialogs/about.cpp:128