Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2019-11-23 01:07:52 +01:00
parent 6b9ba96e77
commit 46fd329913
3 changed files with 36 additions and 36 deletions

View File

@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Guardando en búfer"
msgid "C&onsole" msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola" msgstr "C&onsola"
#: core/song.cpp:481 #: core/song.cpp:482
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:480 #: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:481
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Colección" msgstr "Colección"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Destino"
msgid "Details..." msgid "Details..."
msgstr "Detalles…" msgstr "Detalles…"
#: core/song.cpp:482 device/giolister.cpp:188 #: core/song.cpp:483 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428
msgid "Device" msgid "Device"
@@ -1869,11 +1869,11 @@ msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas"
msgid "Fetching cover error" msgid "Fetching cover error"
msgstr "Error al obtener la portada" msgstr "Error al obtener la portada"
#: core/song.cpp:479 #: core/song.cpp:480
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: core/song.cpp:1006 #: core/song.cpp:1007
#, qt-format #, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Tamaño de escala"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Registro de reproducción" msgstr "Registro de reproducción"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:495
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
#: core/song.cpp:483 #: core/song.cpp:484
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Transmisión" msgstr "Transmisión"
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
#: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:484 #: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:485
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4203,11 +4203,11 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)" msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Banda ultraancha (UWB)" msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
#: core/song.cpp:487 core/song.cpp:489 core/song.cpp:533 #: core/song.cpp:488 core/song.cpp:490 core/song.cpp:534
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398 #: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407 #: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415 #: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
#: collection/collectionmodel.cpp:1339 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1338 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "opciones"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: core/song.cpp:486 #: core/song.cpp:487
msgid "qobuz" msgid "qobuz"
msgstr "qobuz" msgstr "qobuz"
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "ordenar canciones"
msgid "stop" msgid "stop"
msgstr "detener" msgstr "detener"
#: core/song.cpp:485 #: core/song.cpp:486
msgid "subsonic" msgid "subsonic"
msgstr "subsonic" msgstr "subsonic"

View File

@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Mellomlagring"
msgid "C&onsole" msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsoll" msgstr "K&onsoll"
#: core/song.cpp:481 #: core/song.cpp:482
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Klubbmusikk" msgstr "Klubbmusikk"
#: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:480 #: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:481
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Samling" msgstr "Samling"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Mål"
msgid "Details..." msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…" msgstr "Detaljer…"
#: core/song.cpp:482 device/giolister.cpp:188 #: core/song.cpp:483 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428
msgid "Device" msgid "Device"
@@ -1840,11 +1840,11 @@ msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger"
msgid "Fetching cover error" msgid "Fetching cover error"
msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk" msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk"
#: core/song.cpp:479 #: core/song.cpp:480
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: core/song.cpp:1006 #: core/song.cpp:1007
#, qt-format #, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil" msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil"
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Skaler størrelse"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:495
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen" msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen"
#: core/song.cpp:483 #: core/song.cpp:484
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Strøm" msgstr "Strøm"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
#: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:484 #: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:485
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4149,11 +4149,11 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)" msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: core/song.cpp:487 core/song.cpp:489 core/song.cpp:533 #: core/song.cpp:488 core/song.cpp:490 core/song.cpp:534
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398 #: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407 #: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415 #: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
#: collection/collectionmodel.cpp:1339 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1338 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "innstillinger"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: core/song.cpp:486 #: core/song.cpp:487
msgid "qobuz" msgid "qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "sorter sanger"
msgid "stop" msgid "stop"
msgstr "stopp" msgstr "stopp"
#: core/song.cpp:485 #: core/song.cpp:486
msgid "subsonic" msgid "subsonic"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Буферизация"
msgid "C&onsole" msgid "C&onsole"
msgstr "&Консоль" msgstr "&Консоль"
#: core/song.cpp:481 #: core/song.cpp:482
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Клубный" msgstr "Клубный"
#: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:480 #: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:481
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:244
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Фонотека" msgstr "Фонотека"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Назначение"
msgid "Details..." msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…" msgstr "Подробнее…"
#: core/song.cpp:482 device/giolister.cpp:188 #: core/song.cpp:483 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:428
msgid "Device" msgid "Device"
@@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "Получать весь альбом при поиске песен"
msgid "Fetching cover error" msgid "Fetching cover error"
msgstr "Ошибка получения обложки" msgstr "Ошибка получения обложки"
#: core/song.cpp:479 #: core/song.cpp:480
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: core/song.cpp:1006 #: core/song.cpp:1007
#, qt-format #, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл." msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл."
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Размер масштабирования"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Скробблер" msgstr "Скробблер"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:495
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла" msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
#: core/song.cpp:483 #: core/song.cpp:484
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Поток" msgstr "Поток"
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
#: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:484 #: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:485
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:293
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4190,11 +4190,11 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)" msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
#: core/song.cpp:487 core/song.cpp:489 core/song.cpp:533 #: core/song.cpp:488 core/song.cpp:490 core/song.cpp:534
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398 #: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407 #: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415 #: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
#: collection/collectionmodel.cpp:1339 collection/savedgroupingmanager.cpp:137 #: collection/collectionmodel.cpp:1338 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542 #: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490 #: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538 #: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "настройки"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: core/song.cpp:486 #: core/song.cpp:487
msgid "qobuz" msgid "qobuz"
msgstr "qobuz" msgstr "qobuz"
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "сортировать песни"
msgid "stop" msgid "stop"
msgstr "стоп" msgstr "стоп"
#: core/song.cpp:485 #: core/song.cpp:486
msgid "subsonic" msgid "subsonic"
msgstr "subsonic" msgstr "subsonic"