Update translations
This commit is contained in:
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zkratky se by se měly nastavovat v nastavení %1."
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " minut"
|
||||
|
||||
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "&Použít systémový motiv barev"
|
||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||
msgstr "&Použít nastavení systému"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "&Konzola"
|
||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||
msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
msgstr "CDDA"
|
||||
|
||||
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klub"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:316 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Sbírka"
|
||||
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Podrobnosti..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Zařízení"
|
||||
|
||||
@@ -1686,10 +1686,10 @@ msgstr "Upravit informace o skladbě..."
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Upravit informace o skladbách..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Povolit ekvalizér"
|
||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||
msgstr "Zobrazit tlačítko pro vyčištění seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385
|
||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy hráno"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
|
||||
msgid "Last.fm"
|
||||
msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Vlevo"
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Délka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
|
||||
msgid "Libre.fm"
|
||||
msgstr "Libre.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Libre.fm"
|
||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||
msgstr "Přihlášení na ListenBrainz"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
|
||||
msgid "Listenbrainz"
|
||||
msgstr "Listenbrainz"
|
||||
|
||||
@@ -2510,13 +2510,13 @@ msgstr "Nahrává se..."
|
||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388
|
||||
msgid "Local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Pozice"
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Předzesílení"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383
|
||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||
msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server"
|
||||
|
||||
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Velikost měřítka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "doporučování hudby"
|
||||
|
||||
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Zobrazit alba od umělce"
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Ukázat všechny písně"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Ukázat pod různými umělci"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378
|
||||
msgid "Show love button"
|
||||
msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!"
|
||||
|
||||
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
|
||||
msgid "Show playing widget"
|
||||
msgstr "Zobrazit widget s přehráváním"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby"
|
||||
|
||||
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Texty skladeb"
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Skladby"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||
msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
|
||||
msgid "Stream"
|
||||
msgstr "Proud"
|
||||
|
||||
@@ -4055,11 +4055,11 @@ msgstr "Streamování"
|
||||
msgid "Stretch image to fill playlist"
|
||||
msgstr "Roztáhnout obrázek aby vyplnil seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379
|
||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "Odeslat přehrané skladby každých"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:324 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:324 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování"
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:327 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:327 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
|
||||
msgid "Tidal"
|
||||
msgstr "Tidal"
|
||||
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Ultra široké pásmo"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "Zacházení"
|
||||
msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys"
|
||||
msgstr "Použíte klávesové zkratky GNOME (GSD) D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
|
||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Použito"
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Uživatelské rozhraní"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "User token:"
|
||||
msgstr "Uživatelský token:"
|
||||
|
||||
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Široké pásmo"
|
||||
msgid "Without cover:"
|
||||
msgstr "Bez obalu:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376
|
||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||
msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user