Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-28 01:01:40 +02:00
parent 77fae99528
commit 4919de647a
11 changed files with 365 additions and 363 deletions

View File

@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "&Utiliser le jeu de couleur par défaut du système"
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Utiliser les paramètres proxy du système"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382
msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "C&onsole"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:316 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386
msgid "Collection"
msgstr "Bibliothèque"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Détails..."
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
@@ -1725,10 +1725,10 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..."
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Modifier la description des pistes..."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313
msgid "Enable"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Activer l'égaliseur"
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Activer le bouton d'effacement de la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Activer le scrobbling pour les sources suivantes :"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Length"
msgstr "Durée"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Libre.fm"
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Authentification à ListenBrainz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
@@ -2549,13 +2549,13 @@ msgstr "Chargement..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388
msgid "Local file"
msgstr "Fichier local"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Position"
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pré-ampli"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage"
msgid "Scale size"
msgstr "Taille redimensionnée"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Afficher les albums par artiste"
msgid "Show all songs"
msgstr "Afficher tous les morceaux"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs"
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..."
msgid "Show in various artists"
msgstr "Classer dans la catégorie «Compilations d'artistes»"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378
msgid "Show love button"
msgstr "Afficher le bouton J'aime"
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
msgid "Show playing widget"
msgstr "Afficher l'applet lecture"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Afficher le bouton scrobble"
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Paroles des morceaux"
msgid "Songs"
msgstr "Morceaux"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375
msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
@@ -4098,11 +4098,11 @@ msgstr "Streaming"
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Étirer l'image pour remplir la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Soumettre des scrobbles tous les"
#: core/mainwindow.cpp:324 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
#: core/mainwindow.cpp:324 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
#: core/mainwindow.cpp:327 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: core/mainwindow.cpp:327 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Usage"
msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys"
msgstr "Utiliser les touches de raccourci Gnome (GSD) D-Bus"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "Utiliser HTTPS pour les redirections locales au serveur"
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "Utilisé"
msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
msgid "User token:"
msgstr "Jeton utilisateur :"
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Large bande (WB)"
msgid "Without cover:"
msgstr "Sans pochette :"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)"