Update translations
This commit is contained in:
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Горячие клавиши должны быть настроены
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " кбит/с"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr "минуты"
|
||||
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "&Использовать системный набор цветов п
|
||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||
msgstr "&Использовать системные настройки прокси"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
||||
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "&Консоль"
|
||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||
msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
msgstr "CDDA"
|
||||
|
||||
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Club"
|
||||
msgstr "Клубный"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:316 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Фонотека"
|
||||
|
||||
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Подробнее…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Устройство"
|
||||
|
||||
@@ -1702,10 +1702,10 @@ msgstr "Изменить информацию о треке"
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Изменить информацию о треках"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Включить эквалайзер"
|
||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385
|
||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последнее прослушивание"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
|
||||
msgid "Last.fm"
|
||||
msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Левый канал"
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Длина"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
|
||||
msgid "Libre.fm"
|
||||
msgstr "Libre.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Libre.fm"
|
||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||
msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
|
||||
msgid "Listenbrainz"
|
||||
msgstr "Listenbrainz"
|
||||
|
||||
@@ -2517,13 +2517,13 @@ msgstr "Загрузка…"
|
||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388
|
||||
msgid "Local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
|
||||
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Позиция"
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Предусиление"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383
|
||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Размер масштабирования"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Скробблер"
|
||||
|
||||
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Показать альбомы исполнителя"
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Показать все композиции"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Показать в «Различных исполнителях»"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378
|
||||
msgid "Show love button"
|
||||
msgstr "Показать кнопку нравится"
|
||||
|
||||
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Показывать только без тегов"
|
||||
msgid "Show playing widget"
|
||||
msgstr "Показать виджет воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Показать кнопку скробблинга"
|
||||
|
||||
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Песни"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
|
||||
msgid "Stream"
|
||||
msgstr "Поток"
|
||||
|
||||
@@ -4047,11 +4047,11 @@ msgstr "Потоковое воспроизведение"
|
||||
msgid "Stretch image to fill playlist"
|
||||
msgstr "Растягивать изображение для заполнения плейлиста"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379
|
||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "Отправить скробблы каждые"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:324 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:324 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:327 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:327 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
|
||||
msgid "Tidal"
|
||||
msgstr "Tidal"
|
||||
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестный"
|
||||
|
||||
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Использование"
|
||||
msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys"
|
||||
msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
|
||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "Использовано"
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "User token:"
|
||||
msgstr "Пользовательский токен:"
|
||||
|
||||
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Шировая полоса пропускания (WB)"
|
||||
msgid "Without cover:"
|
||||
msgstr "Без обложек:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376
|
||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||
msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблинг)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user