Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-11-01 01:20:05 +01:00
parent 3329839dbe
commit 4ae3e63dea
19 changed files with 893 additions and 817 deletions

View File

@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%1 転送済み"
msgid "%album%"
msgstr "%album%"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
#, c-format
msgid "%albumartist-%album"
msgstr "%albumartist-%album"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "変換するファイルを追加"
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
msgid "Add new folder..."
msgstr "新しいフォルダーを追加..."
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "アルバムアーティスト"
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "アルバムカバーpixmapキャッシュ"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "自動"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
msgid "Automatic updating"
msgstr "自動更新中"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "自動更新中"
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリーを自動で開く"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "クラシック"
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "ディスクキャッシュをクリア"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中
msgid "Club"
msgstr "クラブ"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "ライブラリ"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
@@ -1801,12 +1801,12 @@ msgstr "ディスク"
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "不連続送信 (DTX)"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "ディスクキャッシュサイズ"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
msgid "Display options"
msgstr "画面のオプション"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "埋め込みカバー"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "ディスクキャッシュ有効化"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュ有効化"
msgid "Enable Items"
msgstr "アイテム有効化"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "右クリックメニューでの削除を有効化"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "既存のカバー"
msgid "Expand"
msgstr "展開"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "ファイルの種類"
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)"
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr "製造元"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "ユーザー名がありません"
msgid "Model"
msgstr "モデル"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "ライブラリの変更を監視する"
@@ -3430,7 +3430,11 @@ msgstr "出力"
msgid "Output options"
msgstr "出力のオプション"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "既存ファイルを上書きする"
@@ -3466,7 +3470,7 @@ msgstr "パスワード"
msgid "Path"
msgstr "パス"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
@@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り)"
@@ -3775,7 +3779,7 @@ msgstr ""
msgid "Radios"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
@@ -3872,7 +3876,7 @@ msgstr "プレイリストから重複を削除する(&d)"
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "プレイリストから利用できないトラックを削除する(&u)"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
msgid "Remove folder"
msgstr "フォルダーの削除"
@@ -3932,7 +3936,7 @@ msgstr "トラックをリピート"
msgid "Replace current playlist"
msgstr "現在のプレイリストを置き換える"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
@@ -4099,15 +4103,15 @@ msgstr "プレイリストを保存(&s)"
msgid "Save album cover"
msgstr "カバーアートの保存"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "アルバムカバーを埋め込みカバーとして保存"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "アルバムカバーをアルバムディレクトリに保存"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存"
@@ -4119,11 +4123,11 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "現在の分類を保存する"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
@@ -4145,7 +4149,7 @@ msgstr "プレイリストの保存..."
msgid "Save preset"
msgstr "プリセットの保存"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
@@ -4157,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "保存した分類マネージャー"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
msgid "Saving album covers"
msgstr "アルバムカバーを保存"
@@ -4377,7 +4381,7 @@ msgstr "ステータスバーの上に表示"
msgid "Show album cover"
msgstr "アルバムカバーを表示"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示"
@@ -4397,7 +4401,7 @@ msgstr "すべての曲を表示"
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "エラーダイアログを表示"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
msgid "Show dividers"
msgstr "区切りを表示する"
@@ -4507,7 +4511,7 @@ msgid "Signing in..."
msgstr "サインインしています..."
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -4571,11 +4575,11 @@ msgstr ""
msgid "Song Lyrics"
msgstr "歌詞"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
@@ -4915,7 +4919,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "これらのフォルダーはライブラリを作成するためにスキャンされます"
@@ -5119,11 +5123,11 @@ msgstr "選択したトラックをスキップしない"
msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 の更新中"
@@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "更新しています %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
msgid "Updating collection"
msgstr "ライブラリの更新中"
@@ -5333,7 +5337,7 @@ msgstr "WavPack"
msgid "Weeks"
msgstr "週"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
msgid ""
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
@@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
@@ -5529,7 +5533,7 @@ msgstr "チャネル"
msgid "contains"
msgstr "含む"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
msgid "days"
msgstr "日"