Update translations
This commit is contained in:
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%1 転送済み"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "変換するファイルを追加"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "フォルダーを追加"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "新しいフォルダーを追加..."
|
||||
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "アルバムアーティスト"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "アルバムカバーpixmapキャッシュ"
|
||||
|
||||
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "自動"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "自動更新中"
|
||||
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "自動更新中"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリーを自動で開く"
|
||||
|
||||
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "クラシック"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "クリア"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "ディスクキャッシュをクリア"
|
||||
|
||||
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "クラブ"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "ライブラリ"
|
||||
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1801,12 +1801,12 @@ msgstr "ディスク"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "不連続送信 (DTX)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "ディスクキャッシュサイズ"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "画面のオプション"
|
||||
|
||||
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "埋め込みカバー"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "ディスクキャッシュ有効化"
|
||||
|
||||
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュ有効化"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "アイテム有効化"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "右クリックメニューでの削除を有効化"
|
||||
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "既存のカバー"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "展開"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "ファイルの種類"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "ファイル名:"
|
||||
|
||||
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "製造元"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "ユーザー名がありません"
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "モデル"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "ライブラリの変更を監視する"
|
||||
|
||||
@@ -3430,7 +3430,11 @@ msgstr "出力"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "出力のオプション"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "既存ファイルを上書きする"
|
||||
|
||||
@@ -3466,7 +3470,7 @@ msgstr "パスワード"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "パス"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "パターン"
|
||||
|
||||
@@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り)"
|
||||
|
||||
@@ -3775,7 +3779,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "ランダム"
|
||||
|
||||
@@ -3872,7 +3876,7 @@ msgstr "プレイリストから重複を削除する(&d)"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストから利用できないトラックを削除する(&u)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "フォルダーの削除"
|
||||
|
||||
@@ -3932,7 +3936,7 @@ msgstr "トラックをリピート"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "現在のプレイリストを置き換える"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4099,15 +4103,15 @@ msgstr "プレイリストを保存(&s)"
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "カバーアートの保存"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "アルバムカバーを埋め込みカバーとして保存"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "アルバムカバーをアルバムディレクトリに保存"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存"
|
||||
|
||||
@@ -4119,11 +4123,11 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..."
|
||||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "現在の分類を保存する"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4145,7 +4149,7 @@ msgstr "プレイリストの保存..."
|
||||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "プリセットの保存"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4157,7 +4161,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "保存した分類マネージャー"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "アルバムカバーを保存"
|
||||
|
||||
@@ -4377,7 +4381,7 @@ msgstr "ステータスバーの上に表示"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "アルバムカバーを表示"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示"
|
||||
|
||||
@@ -4397,7 +4401,7 @@ msgstr "すべての曲を表示"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "エラーダイアログを表示"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "区切りを表示する"
|
||||
|
||||
@@ -4507,7 +4511,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "サインインしています..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
@@ -4571,11 +4575,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "歌詞"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4915,7 +4919,7 @@ msgid ""
|
||||
"continue?"
|
||||
msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "これらのフォルダーはライブラリを作成するためにスキャンされます"
|
||||
|
||||
@@ -5119,11 +5123,11 @@ msgstr "選択したトラックをスキップしない"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "トラックをスキップしない"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 の更新中"
|
||||
@@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "更新しています %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "ライブラリの更新中"
|
||||
|
||||
@@ -5333,7 +5337,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "週"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5529,7 +5533,7 @@ msgstr "チャネル"
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "含む"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user