Update translations
This commit is contained in:
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr " secondes"
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " morceaux"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 authentification Scrobbler"
|
||||
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le lien. Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur"
|
||||
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Affichage des onglets Internet"
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
msgstr "Introduction des pistes"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212
|
||||
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
|
||||
msgstr "Réponse invalide du navigateur. Jeton manquant."
|
||||
|
||||
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Libre.fm"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limites"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:181
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:184
|
||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||
msgstr "Authentification à ListenBrainz"
|
||||
|
||||
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "N'afficher que le premier"
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Opacité"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168
|
||||
msgid "Open URL in web browser?"
|
||||
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur internet ?"
|
||||
|
||||
@@ -3724,7 +3724,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Merci de fermer votre navigateur et de retourner dans Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:148
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:181
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:184
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur"
|
||||
|
||||
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Préréglage :"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
|
||||
"browser."
|
||||
@@ -3938,11 +3938,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:197
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:207
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:210
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Réponse invalide du navigateur internet."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
|
||||
"another browser like Chromium or Chrome."
|
||||
@@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "Redirigé le code ou l'état du jeton manquant !"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:203
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !"
|
||||
|
||||
@@ -4333,12 +4333,12 @@ msgstr "Taille redimensionnée"
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Scrobbler"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1019
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
|
||||
msgstr "Erreur Scrobbler %1 : %2"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||
msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user