Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-09-22 01:02:29 +02:00
parent 6fcde9fe5f
commit 51ce674c97
11 changed files with 363 additions and 352 deletions

View File

@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zkratky se by se měly nastavovat v nastavení %1."
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
msgid " minutes"
msgstr " minut"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "&Použít systémový motiv barev"
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Použít nastavení systému"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
#, fuzzy
msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "&Konzola"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
msgid "Collection"
msgstr "Sbírka"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Podrobnosti..."
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
@@ -1794,10 +1794,10 @@ msgstr "Upravit informace o skladbě..."
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Upravit informace o skladbách..."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Povolit ekvalizér"
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Zobrazit tlačítko pro vyčištění seznamu skladeb"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Naposledy hráno"
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Vlevo"
msgid "Length"
msgstr "Délka"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Přihlášení na ListenBrainz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
@@ -2691,13 +2691,13 @@ msgstr "Nahrává se..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
msgid "Local file"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Pozice"
msgid "Pre-amp"
msgstr "Předzesílení"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server"
@@ -3476,7 +3476,8 @@ msgstr "Průběh"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr ""
@@ -3900,7 +3901,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
msgid "Scale size"
msgstr "Velikost měřítka"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389
msgid "Scrobbler"
msgstr "doporučování hudby"
@@ -4116,7 +4117,7 @@ msgstr "Ukázat všechny písně"
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
@@ -4149,7 +4150,7 @@ msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
msgid "Show in various artists"
msgstr "Ukázat pod různými umělci"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
msgid "Show love button"
msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!"
@@ -4170,7 +4171,7 @@ msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
msgid "Show playing widget"
msgstr "Zobrazit widget s přehráváním"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby"
@@ -4291,7 +4292,7 @@ msgstr "Texty skladeb"
msgid "Songs"
msgstr "Skladby"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
#, fuzzy
msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
@@ -4422,7 +4423,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Stream"
msgstr "Proud"
@@ -4439,11 +4440,11 @@ msgstr "Streamování"
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Roztáhnout obrázek aby vyplnil seznam skladeb"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Odeslat přehrané skladby každých"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4672,7 +4673,7 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387
#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4791,7 +4792,7 @@ msgstr "Ultra široké pásmo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -4846,7 +4847,7 @@ msgstr "Zacházení"
msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys"
msgstr "Použíte klávesové zkratky GNOME (GSD) D-Bus"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr ""
@@ -4931,7 +4932,7 @@ msgstr "Použito"
msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "User token:"
msgstr "Uživatelský token:"
@@ -5039,7 +5040,7 @@ msgstr "Široké pásmo"
msgid "Without cover:"
msgstr "Bez obalu:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)"