Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-09-22 01:02:29 +02:00
parent 6fcde9fe5f
commit 51ce674c97
11 changed files with 363 additions and 352 deletions

View File

@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr " %1 설정에서 단축키를 설정하십시오."
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
msgid " minutes"
msgstr " 분"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "시스템 기본 색 배열 사용(&U)"
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "콘솔(&O)"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid "Club"
msgstr "클럽"
#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
msgid "Collection"
msgstr "모음집"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "자세히..."
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "장치"
@@ -1774,10 +1774,10 @@ msgstr "트랙 정보 편집..."
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "트랙 정보 편집..."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "이퀄라이저 활성화"
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "마지막 재생"
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "왼쪽"
msgid "Length"
msgstr "길이"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz 인증"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
@@ -2654,13 +2654,13 @@ msgstr "불러오는 중..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
msgid "Local file"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "위치"
msgid "Pre-amp"
msgstr "프리앰프"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
@@ -3430,7 +3430,8 @@ msgstr "진행"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
@@ -3849,7 +3850,7 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "크기 조정"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389
msgid "Scrobbler"
msgstr "스크로블러"
@@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr "모든 곡 표시"
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
@@ -4094,7 +4095,7 @@ msgstr "파일 탐색기에 표시..."
msgid "Show in various artists"
msgstr "편집 음반으로 표시"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
msgid "Show love button"
msgstr "좋아요 단추 표시"
@@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr "태그되지 않은 것만 표시"
msgid "Show playing widget"
msgstr "재생 위젯 표시"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
msgid "Show scrobble button"
msgstr "스크로블 단추 표시"
@@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "노래 가사"
msgid "Songs"
msgstr "노래"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@@ -4360,7 +4361,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Stream"
msgstr "스트림"
@@ -4376,11 +4377,11 @@ msgstr "스트리밍"
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "스크로블 제출 주기"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4594,7 +4595,7 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1"
#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387
#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4710,7 +4711,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -4765,7 +4766,7 @@ msgstr "사용"
msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys"
msgstr "그놈 D-Bus 단축키(GSD) 사용"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr ""
@@ -4849,7 +4850,7 @@ msgstr "사용됨"
msgid "User interface"
msgstr "사용자 인터페이스"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "User token:"
msgstr "사용자 토큰:"
@@ -4953,7 +4954,7 @@ msgstr "광대역(WB)"
msgid "Without cover:"
msgstr "표지 없음:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)"