Update translations
This commit is contained in:
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
|
||||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dager"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:159
|
||||
#: core/utilities.cpp:160
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dager siden"
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%1 valgte av"
|
||||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 sanger"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:353
|
||||
#: core/utilities.cpp:354
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
@@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "Etter kopiering…"
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "Albu&m kover"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1163 organise/organisedialog.cpp:90
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:90
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
|
||||
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1170
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1180
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen til enheten"
|
||||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:401 dialogs/edittagdialog.cpp:904
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:904
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
|
||||
@@ -827,8 +827,8 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1162 organise/organisedialog.cpp:91
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1172 organise/organisedialog.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "Lydkvalitet"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:253
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:114 qobuz/qobuzservice.cpp:257
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "Autentiserer..."
|
||||
|
||||
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsdekkevne"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:550
|
||||
#: core/database.cpp:551
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen"
|
||||
|
||||
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Adferd"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Best"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1180
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1190
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652
|
||||
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Bit dybde"
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1181
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1191
|
||||
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
|
||||
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "CD"
|
||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||
msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:102 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100
|
||||
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:102 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:98
|
||||
msgid "Cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Samling"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2380
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2382
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
|
||||
|
||||
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Farger"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1190 organise/organisedialog.cpp:102
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1200 organise/organisedialog.cpp:102
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1171
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1181
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
@@ -1407,15 +1407,15 @@ msgstr "D-Bus sti"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dansemusikk"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:503
|
||||
#: core/database.cpp:504
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Oppdaget feil i databasen."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Opprettelse dato"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1187 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Endrings dato"
|
||||
|
||||
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Avskrudd"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1165
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1175
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2172 core/mainwindow.cpp:2276
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2172 core/mainwindow.cpp:2278
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
@@ -1849,11 +1849,11 @@ msgstr "Fil etternavn"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1184
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1194
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnavn (uten sti)"
|
||||
|
||||
@@ -1861,11 +1861,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)"
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Filstier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1185 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1186
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1196
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Generelt"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Generelle innstillinger"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1169
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1179
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1173
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1183
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
|
||||
@@ -2156,12 +2156,12 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importer..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:173
|
||||
#: core/utilities.cpp:174
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Om %1 dager"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:176
|
||||
#: core/utilities.cpp:177
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Om %1 uker"
|
||||
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Informasjon"
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Sett inn…"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:488
|
||||
#: core/database.cpp:489
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritetskontrol"
|
||||
|
||||
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Integritetskontrol"
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
msgstr "Introspor"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:185
|
||||
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
|
||||
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
|
||||
|
||||
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Stort omslag"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stort sidefelt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1177
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1187
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Sist spilt"
|
||||
|
||||
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Last.fm"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:260 playlist/playlist.cpp:1166
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1176
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "Length"
|
||||
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Åpner MTP-enhet"
|
||||
msgid "Loading iPod database"
|
||||
msgstr "Åpner iPod-database"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:178
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:179
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Åpner sanger"
|
||||
|
||||
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Åpner spor"
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Henter informasjon om spor"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:171 ../build/src/ui_organisedialog.h:271
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:172 ../build/src/ui_organisedialog.h:271
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Åpner…"
|
||||
|
||||
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Maksimal kover størrelse"
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
msgstr "Høyeste bitrate"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:403
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467
|
||||
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2427,21 +2427,21 @@ msgstr "Minimal bitrate"
|
||||
msgid "Minimum buffer fill"
|
||||
msgstr "Minimum mellomlagerutfylling"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:658 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:79
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:407 qobuz/qobuzservice.cpp:436
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:491 qobuz/qobuzservice.cpp:544
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:609
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:415
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
|
||||
msgid "Missing Qobuz password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:411
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475
|
||||
msgid "Missing Qobuz username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Modell"
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1192
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Mood"
|
||||
|
||||
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Nye sanger"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:174
|
||||
#: core/utilities.cpp:175
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Neste uke"
|
||||
|
||||
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere."
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
msgstr "Ingen lange blokker"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1178 qobuz/qobuzrequest.cpp:1232
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1179 qobuz/qobuzrequest.cpp:1232
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Ingen treff."
|
||||
|
||||
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2172 core/mainwindow.cpp:2276
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2172 core/mainwindow.cpp:2278
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
|
||||
@@ -2626,8 +2626,8 @@ msgstr "Normal"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "Normal blokktype"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:441 qobuz/qobuzservice.cpp:496
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:549
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613
|
||||
msgid "Not authenticated with Qobuz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Organiserer filer"
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Opprinnelige tagger"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1168
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1178
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Sett avspilling på pause"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "På pause"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1172
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1182
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Enkelt sidefelt"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spill"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1175 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1185 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antall avspillinger"
|
||||
|
||||
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Relativ"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:178
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
|
||||
"another browser like Chromium or Chrome."
|
||||
@@ -3193,14 +3193,14 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1037 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:598
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1091
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:608
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1038 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:599
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1039 qobuz/qobuzrequest.cpp:1092
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:609
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1179
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1189
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651
|
||||
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Skaler størrelse"
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Scrobbler"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:471
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:472
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
|
||||
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Gå frem-/bakover ved bruk av en tastatursnarvei eller musehjulet"
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
msgstr "Velg bakgrunnsfarge:"
|
||||
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:313
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:314
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Velg bakgrunnsbilde"
|
||||
|
||||
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Fullskjermvisning…"
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Vis i samling…"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:347 core/utilities.cpp:353
|
||||
#: core/utilities.cpp:348 core/utilities.cpp:354
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Gå bakover i spillelista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1176 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antall ganger hoppet over"
|
||||
|
||||
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Søkebegrensing for sanger"
|
||||
msgid "Sorry"
|
||||
msgstr "Beklager"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1191
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kilde"
|
||||
|
||||
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2374
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2376
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -4040,13 +4040,13 @@ msgstr "Tidstrinn"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Tidssone"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:253 playlist/playlist.cpp:1161
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1171
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tittel"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:157 core/utilities.cpp:171
|
||||
#: core/utilities.cpp:158 core/utilities.cpp:172
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "I dag"
|
||||
|
||||
@@ -4066,11 +4066,11 @@ msgstr "Slå av/på hopp over status"
|
||||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:172
|
||||
#: core/utilities.cpp:173
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "I morgen"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:347
|
||||
#: core/utilities.cpp:348
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1164 organise/organisedialog.cpp:97
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:97
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
@@ -4130,18 +4130,18 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)"
|
||||
msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:481 core/song.cpp:483 core/song.cpp:527
|
||||
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:397
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:402 collection/collectionmodel.cpp:406
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:410 collection/collectionmodel.cpp:414
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1355 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
|
||||
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1363 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1184 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:740
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:750
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…"
|
||||
msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Variabel bitrate"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:311 playlist/playlistmanager.cpp:554
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:312 playlist/playlistmanager.cpp:554
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:282 internet/internetsearchmodel.cpp:94
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2378
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2380
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
|
||||
|
||||
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
|
||||
msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1167
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1177
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "År - album"
|
||||
msgid "Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:158
|
||||
#: core/utilities.cpp:159
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr ""
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by<br />"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:310 context/contextview.cpp:490
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:248 dialogs/edittagdialog.cpp:533
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:249 dialogs/edittagdialog.cpp:533
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user